Back to subtitle list

Squid Game - First Season English Subtitles

 Squid Game - First Season

Series Info:

Released: 17 Sep 2021
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Drama
Director: N/A
Actors: Daniel C Kennedy, John D. Michaels, Geoffrey Giuliano
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. Inside, a tempting prize awaits with deadly high stakes.s survival game that has a whopping 40-million-dollar prize at stake.

Sep 20, 2021 11:03:25 TteokbokkiSubs English 63391

Release Name:

오징어게임.Squid.Game.S01.COMPLETE.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET-NonSDH
오징어게임.Squid.Game.S01.COMPLETE.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-AGLET-SDH
오징어게임.Squid.Game.S01.COMPLETE.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-HBO-NonSDH
오징어게임.Squid.Game.S01.COMPLETE.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-UGM-SDH
오징어게임.Squid.Game.S01.COMPLETE.DUAL.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-Saitama-SDH
오징어게임.Squid.Game.S01.COMPLETE.KOREAN.720p.NF.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-AGLET-SDH
오징어게임.Squid.Game.S01.COMPLETE.KOREAN.NF.WEBRip.x264-ION10
오징어게임.Squid.Game.S01.COMPLETE.DUBBED.NF.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

[NETFLIX] The complete series, synced to NF WEB-DL version. E09 finale is added. Based from SDH version with removed any SDH tags, Includes v2 with out {/an8} (text that moves up). Love my subtitles? Tips are appreciated: https://ko-fi.com/tteokbokkisubs. Check out tteokbokkisubs on Twitter for Subtitle updates.   
Download Subtitles
Sep 20, 2021 04:00:40 52.05KB Download Translate

1 00:00:20,228 --> 00:00:23,898 In my town, we had a game called the "Squid Game." 2 00:00:25,859 --> 00:00:29,195 We called it that because it's played in a court shaped like a squid. 3 00:00:30,488 --> 00:00:31,573 The rules are simple. 4 00:00:32,949 --> 00:00:37,579 Children are divided into two groups, the offense and the defense. 5 00:00:39,914 --> 00:00:43,960 Once the game starts, the defense can run around on two feet within bounds, 6 00:00:44,044 --> 00:00:48,006 while the offense outside the lines are only allowed to hop on one foot. 7 00:00:50,967 --> 00:00:52,469 It's your mom. 8 00:00:52,552 --> 00:00:58,475 But if an attacker cuts through the waist of the squid passing defense, 9 00:00:58,558 --> 00:01:01,394

Sep 20, 2021 04:00:40 52.24KB Download Translate

1 00:00:20,228 --> 00:00:23,898 {\an8}In my town, we had a game called the "Squid Game." 2 00:00:25,859 --> 00:00:29,195 {\an8}We called it that because it's played in a court shaped like a squid. 3 00:00:30,488 --> 00:00:31,573 {\an8}The rules are simple. 4 00:00:32,949 --> 00:00:37,579 {\an8}Children are divided into two groups, the offense and the defense. 5 00:00:39,914 --> 00:00:43,960 {\an8}Once the game starts, the defense can run around on two feet within bounds, 6 00:00:44,044 --> 00:00:48,006 {\an8}while the offense outside the lines are only allowed to hop on one foot. 7 00:00:50,967 --> 00:00:52,469 {\an8}It's your mom. 8 00:00:52,552 --> 00:00:58,475 {\an8}But if an attacker cuts through the waist of the squid passing defense, 9 00:00:58,558 --> 00:01:01,394

Sep 20, 2021 04:00:40 56KB Download Translate

1 00:01:02,578 --> 00:01:07,003 SQUID GAME 2 00:01:08,276 --> 00:01:11,404 EPISODE 2 HELL 3 00:01:26,878 --> 00:01:27,879 Sang-woo. 4 00:01:30,715 --> 00:01:31,925 You helped me. Thank you. 5 00:01:37,514 --> 00:01:38,598 And you did too. 6 00:01:40,809 --> 00:01:42,227 You saved my life out there. 7 00:01:43,978 --> 00:01:46,397 You're alive. That is what matters. 8 00:02:00,370 --> 00:02:02,705 You have all made it through the first game. 9 00:02:02,789 --> 00:02:04,040 Congratulations. 10 00:02:04,124 --> 00:02:05,125

Sep 20, 2021 04:00:40 56.01KB Download Translate

1 00:01:02,578 --> 00:01:07,003 SQUID GAME 2 00:01:08,276 --> 00:01:11,404 EPISODE 2 HELL 3 00:01:26,878 --> 00:01:27,879 Sang-woo. 4 00:01:30,715 --> 00:01:31,925 You helped me. Thank you. 5 00:01:37,514 --> 00:01:38,598 And you did too. 6 00:01:40,809 --> 00:01:42,227 You saved my life out there. 7 00:01:43,978 --> 00:01:46,397 You're alive. That is what matters. 8 00:02:00,370 --> 00:02:02,705 You have all made it through the first game. 9 00:02:02,789 --> 00:02:04,040 Congratulations. 10 00:02:04,124 --> 00:02:05,125

Sep 20, 2021 04:00:40 32.72KB Download Translate

1 00:01:28,755 --> 00:01:31,925 CHIEF, I CAN'T GO TO THE STATION TODAY. I'LL CONTACT YOU LATER. 2 00:02:20,296 --> 00:02:24,721 SQUID GAME 3 00:02:25,854 --> 00:02:29,440 EPISODE 3 THE MAN WITH THE UMBRELLA 4 00:02:53,089 --> 00:02:54,382 Ready. 5 00:02:55,133 --> 00:02:56,759 Begin player inspection. 6 00:03:47,352 --> 00:03:48,645 SEONG GI-HUN 7 00:03:48,728 --> 00:03:50,271 CHAE GANG-SUN 8 00:05:06,723 --> 00:05:08,057 HWANG JUN-HO NATIONAL POLICE AGENCY 9 00:05:17,567 --> 00:05:18,651 Hey, you! 10

Sep 20, 2021 04:00:40 32.74KB Download Translate

1 00:01:28,755 --> 00:01:31,925 CHIEF, I CAN'T GO TO THE STATION TODAY. I'LL CONTACT YOU LATER. 2 00:02:20,296 --> 00:02:24,721 SQUID GAME 3 00:02:25,854 --> 00:02:29,440 EPISODE 3 THE MAN WITH THE UMBRELLA 4 00:02:53,089 --> 00:02:54,382 Ready. 5 00:02:55,133 --> 00:02:56,759 Begin player inspection. 6 00:03:47,352 --> 00:03:48,645 SEONG GI-HUN 7 00:03:48,728 --> 00:03:50,271 CHAE GANG-SUN 8 00:05:06,723 --> 00:05:08,057 HWANG JUN-HO NATIONAL POLICE AGENCY 9 00:05:17,567 --> 00:05:18,651 Hey, you! 10

Sep 20, 2021 04:00:40 37.95KB Download Translate

1 00:00:33,533 --> 00:00:34,617 Thank you. 2 00:00:45,378 --> 00:00:47,130 -Gi-hun, wait. -Huh? 3 00:00:50,717 --> 00:00:51,634 Nothing. 4 00:00:53,178 --> 00:00:54,929 You saved me. 5 00:00:55,013 --> 00:00:55,889 What? 6 00:00:57,348 --> 00:00:59,768 You're the reason I got through this round. 7 00:01:17,368 --> 00:01:19,287 -Sirs, you made it! -Oh. 8 00:01:25,293 --> 00:01:27,253 I'm glad you made it. 9 00:01:27,754 --> 00:01:28,797 I was really worried. 10

Sep 20, 2021 04:00:40 36.44KB Download Translate

1 00:00:12,053 --> 00:00:15,306 We're losing! Goddamn it! Do something! 2 00:00:16,933 --> 00:00:18,685 Get yourselves together and listen! 3 00:00:19,352 --> 00:00:22,063 Let's try something. Take three steps up when I signal. 4 00:00:22,147 --> 00:00:24,983 Up? What now? But that's the edge! 5 00:00:25,525 --> 00:00:27,026 Look, just trust me and they'll fall! 6 00:00:27,110 --> 00:00:28,570 There's no way I'll do that! 7 00:00:28,653 --> 00:00:29,988 We might as well try! 8 00:00:30,071 --> 00:00:31,823 No way! I can't do it! 9 00:00:31,906 --> 00:00:33,575 Move up or you'll die! 10 00:00:33,658 --> 00:00:35,201

Sep 20, 2021 04:00:40 36.45KB Download Translate

1 00:00:12,053 --> 00:00:15,306 We're losing! Goddamn it! Do something! 2 00:00:16,933 --> 00:00:18,685 Get yourselves together and listen! 3 00:00:19,352 --> 00:00:22,063 Let's try something. Take three steps up when I signal. 4 00:00:22,147 --> 00:00:24,983 Up? What now? But that's the edge! 5 00:00:25,525 --> 00:00:27,026 Look, just trust me and they'll fall! 6 00:00:27,110 --> 00:00:28,570 There's no way I'll do that! 7 00:00:28,653 --> 00:00:29,988 We might as well try! 8 00:00:30,071 --> 00:00:31,823 No way! I can't do it! 9 00:00:31,906 --> 00:00:33,575 Move up or you'll die! 10 00:00:33,658 --> 00:00:35,201

Sep 20, 2021 04:00:40 50.85KB Download Translate

1 00:00:28,695 --> 00:00:29,821 Go away. 2 00:00:47,756 --> 00:00:49,257 What should we do? 3 00:00:50,216 --> 00:00:51,676 Begin the next game. 4 00:00:57,849 --> 00:00:58,933 Sir, let me help. 5 00:01:20,121 --> 00:01:21,331 Thanks so much. 6 00:01:22,874 --> 00:01:24,125 You look great, sir. 7 00:01:28,213 --> 00:01:31,716 Attention. The fourth game is about to begin. 8 00:01:32,467 --> 00:01:34,469 Please follow the staff's instructions 9 00:01:34,552 --> 00:01:36,763 and swiftly make your way towards the game hall. 10 00:01:37,889 --> 00:01:40,016

Sep 20, 2021 04:00:40 50.91KB Download Translate

1 00:00:28,695 --> 00:00:29,821 Go away. 2 00:00:47,756 --> 00:00:49,257 What should we do? 3 00:00:50,216 --> 00:00:51,676 Begin the next game. 4 00:00:57,849 --> 00:00:58,933 Sir, let me help. 5 00:01:20,121 --> 00:01:21,331 Thanks so much. 6 00:01:22,874 --> 00:01:24,125 You look great, sir. 7 00:01:28,213 --> 00:01:31,716 Attention. The fourth game is about to begin. 8 00:01:32,467 --> 00:01:34,469 Please follow the staff's instructions 9 00:01:34,552 --> 00:01:36,763 and swiftly make your way towards the game hall. 10 00:01:37,889 --> 00:01:40,016

Sep 20, 2021 04:00:40 38.37KB Download Translate

1 00:00:36,995 --> 00:00:39,122 The intruder? 2 00:00:40,123 --> 00:00:42,417 We haven't located him yet, sir. 3 00:00:46,171 --> 00:00:48,047 Make sure you catch him. 4 00:00:48,131 --> 00:00:49,841 The VIPs will arrive soon. 5 00:01:01,728 --> 00:01:06,153 SQUID GAME 6 00:01:07,067 --> 00:01:10,195 EPISODE 7 VIPS 7 00:01:36,888 --> 00:01:40,058 Deok-su, honey, so glad you won. 8 00:01:41,601 --> 00:01:42,727 How… 9 00:01:43,478 --> 00:01:44,354 how the hell… 10 00:01:44,938 --> 00:01:45,855 What?

Sep 20, 2021 04:00:40 38.39KB Download Translate

1 00:00:36,995 --> 00:00:39,122 The intruder? 2 00:00:40,123 --> 00:00:42,417 We haven't located him yet, sir. 3 00:00:46,171 --> 00:00:48,047 Make sure you catch him. 4 00:00:48,131 --> 00:00:49,841 The VIPs will arrive soon. 5 00:01:01,728 --> 00:01:06,153 SQUID GAME 6 00:01:07,067 --> 00:01:10,195 EPISODE 7 VIPS 7 00:01:36,888 --> 00:01:40,058 Deok-su, honey, so glad you won. 8 00:01:41,601 --> 00:01:42,727 How… 9 00:01:43,478 --> 00:01:44,354 how the hell… 10 00:01:44,938 --> 00:01:45,855 What?

Sep 20, 2021 04:00:40 14.76KB Download Translate

1 00:00:50,099 --> 00:00:54,524 SQUID GAME 2 00:00:54,924 --> 00:00:58,303 EPISODE 8 FRONT MAN 3 00:02:07,961 --> 00:02:09,212 Why'd you do that? 4 00:02:11,381 --> 00:02:13,049 What the hell did you expect, huh? 5 00:02:13,133 --> 00:02:14,843 Why go up and push that guy? 6 00:02:16,678 --> 00:02:18,763 You got lucky waiting in the back of the line. 7 00:02:19,347 --> 00:02:21,224 Must have forgotten how things are here. 8 00:02:22,475 --> 00:02:25,854 What if that guy ended up wasting our time on that one step like that criminal? 9 00:02:26,729 --> 00:02:27,981 Would you have done nothing? 10

Sep 20, 2021 04:00:40 14.8KB Download Translate

1 00:00:50,099 --> 00:00:54,524 SQUID GAME 2 00:00:54,924 --> 00:00:58,303 EPISODE 8 FRONT MAN 3 00:02:07,961 --> 00:02:09,212 Why'd you do that? 4 00:02:11,381 --> 00:02:13,049 What the hell did you expect, huh? 5 00:02:13,133 --> 00:02:14,843 Why go up and push that guy? 6 00:02:16,678 --> 00:02:18,763 You got lucky waiting in the back of the line. 7 00:02:19,347 --> 00:02:21,224 Must have forgotten how things are here. 8 00:02:22,475 --> 00:02:25,854 What if that guy ended up wasting our time on that one step like that criminal? 9 00:02:26,729 --> 00:02:27,981 Would you have done nothing? 10

Sep 20, 2021 04:00:40 43.25KB Download Translate

1 00:00:10,427 --> 00:00:13,096 [dramatic music] 2 00:00:26,693 --> 00:00:29,696 [dramatic music continues] 3 00:00:43,826 --> 00:00:48,251 SQUID GAME 4 00:00:49,174 --> 00:00:51,843 EPISODE 9 ONE LUCKY DAY 5 00:00:51,926 --> 00:00:55,388 [masked manager] Player 218 and Player 456, 6 00:00:55,472 --> 00:00:58,057 welcome to the final game. 7 00:00:59,059 --> 00:01:03,855 Before we begin, we'll flip a coin to decide who plays offense or defense. 8 00:01:04,814 --> 00:01:07,275 Please choose a shape. Triangle or square. 9 00:01:08,860 --> 00:01:09,903 Triangle. 10

Sep 20, 2021 04:00:40 43.29KB Download Translate

1 00:00:10,427 --> 00:00:13,096 [dramatic music] 2 00:00:26,693 --> 00:00:29,696 [dramatic music continues] 3 00:00:43,826 --> 00:00:48,251 SQUID GAME 4 00:00:49,174 --> 00:00:51,843 EPISODE 9 ONE LUCKY DAY 5 00:00:51,926 --> 00:00:55,388 [masked manager] Player 218 and Player 456, 6 00:00:55,472 --> 00:00:58,057 welcome to the final game. 7 00:00:59,059 --> 00:01:03,855 Before we begin, we'll flip a coin to decide who plays offense or defense. 8 00:01:04,814 --> 00:01:07,275 Please choose a shape. Triangle or square. 9 00:01:08,860 --> 00:01:09,903 Triangle. 10