Back to subtitle list

Squid Game - First Season Arabic Subtitles

 Squid Game - First Season

Series Info:

Released: 17 Sep 2021
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Drama
Director: N/A
Actors: Daniel C Kennedy, John D. Michaels, Geoffrey Giuliano
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. Inside, a tempting prize awaits with deadly high stakes.s survival game that has a whopping 40-million-dollar prize at stake.

Sep 17, 2021 14:12:13 CimaNow Arabic 152

Release Name:

Squid.Game.S01.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Squid.Game.S01.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Squid.Game.S01.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-STRiFE
Squid.Game.S01.1080p.WEB.H264-STRONTiUM
Squid.Game.S01.720p.WEB.H264-STRONTiUM
Squid.Game.S01.WEB.H264-STRONTiUM

Release Info:

💙💚💙 Cima Now | ترجمة نيتفلكس الاصلية 💙💚💙 
Download Subtitles
Sep 17, 2021 07:02:36 56.99KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:20,353 --> 00:00:23,898 {\an8}‫أطلقت بلدتي على تلك اللعبة ‫اسم "لعبة الحبّار". 3 00:00:25,859 --> 00:00:29,237 {\an8}‫سُمّيت هكذا لأن اللعبة كانت تُلعب ضمن مخطط ‫يشبه في شكله الحبّار. 4 00:00:30,572 --> 00:00:32,240 {\an8}‫القواعد بسيطة. 5 00:00:32,949 --> 00:00:37,996 {\an8}‫ينقسم الأطفال إلى مجموعتين، ‫الهجوم والدفاع. 6 00:00:40,040 --> 00:00:43,543 {\an8}‫بمجرد أن تبدأ اللعبة، ‫يمكن للمدافع الركض على قدمين داخل الحدود، 7 00:00:43,626 --> 00:00:48,006 {\an8}‫بينما يُسمح للمهاجم من خارج الخط ‫بالقفز على قدم واحدة فقط. 8 00:00:51,009 --> 00:00:52,469 {\an8}‫أمك! 9 00:00:52,552 --> 00:00:57,891 {\an8}‫لكن إذا اخترق المهاجم خصر الحبّار

Sep 17, 2021 07:02:36 67KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,884 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:01:08,234 --> 00:01:11,446 ‫"الحلقة 2، (الجحيم)" 3 00:01:27,045 --> 00:01:27,921 ‫"سانغ وو". 4 00:01:30,882 --> 00:01:31,758 ‫شكرًا. 5 00:01:37,639 --> 00:01:38,598 ‫شكرًا لك. 6 00:01:40,934 --> 00:01:42,352 ‫أنتما أنقذتما حياتي. 7 00:01:44,103 --> 00:01:46,272 ‫أنا سعيد لأنك على قيد الحياة. 8 00:02:00,370 --> 00:02:04,999 ‫جميعكم نجحتم في اللعبة الأولى، تهانيّ. 9 00:02:05,083 --> 00:02:08,378 ‫دعوني أعلن نتائج اللعبة الأولى. 10 00:02:09,546 --> 00:02:12,841 ‫"عدد اللاعبين"

Sep 17, 2021 07:02:36 37.47KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:44,794 --> 00:00:51,301 ‫"ميناء (موجين)" 3 00:01:28,755 --> 00:01:31,925 ‫"أيها الرئيس، لا يمكنني الذهاب ‫إلى القسم اليوم، سأتواصل معك لاحقًا." 4 00:02:25,812 --> 00:02:29,440 ‫"الحلقة 3، (الرجل ذو المظلة)" 5 00:02:53,131 --> 00:02:54,340 ‫ابدأ. 6 00:02:55,425 --> 00:02:56,467 ‫استقصاء عن اللاعبين. 7 00:03:47,352 --> 00:03:48,686 ‫"الاسم: (سيونغ غي هون)" 8 00:03:48,770 --> 00:03:50,271 ‫"الاسم: (تشاي غانغ سون)" 9 00:05:06,723 --> 00:05:07,682 ‫"(هانغ جون هو)، وكالة الشرطة الوطنية" 10 00:05:17,650 --> 00:05:18,651 ‫أنت هناك!

Sep 17, 2021 07:02:36 43.19KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:33,533 --> 00:00:35,035 ‫شكرًا. 3 00:00:45,378 --> 00:00:47,130 ‫- "غي هون". ‫- نعم؟ 4 00:00:50,800 --> 00:00:52,051 ‫لا عليك. 5 00:00:53,470 --> 00:00:54,387 ‫شكرًا لك. 6 00:00:55,013 --> 00:00:56,306 ‫عفوًا؟ 7 00:00:57,348 --> 00:00:59,726 ‫بقيت على قيد الحياة لأنني قلّدت أسلوبك. 8 00:01:17,410 --> 00:01:18,578 ‫يا سيديّ! 9 00:01:26,169 --> 00:01:27,087 ‫أرى أنك على قيد الحياة. 10 00:01:27,921 --> 00:01:28,797 ‫اعتراني القلق.

Sep 17, 2021 07:02:36 43.86KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:11,928 --> 00:00:15,932 ‫افعلوا شيئًا، تبًا! 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,643 ‫استجمعوا قواكم واستمعوا! 4 00:00:19,352 --> 00:00:22,063 ‫عندما أعطي الإشارة، ‫تقدّموا إلى الأمام 3 خطوات فقط! 5 00:00:22,147 --> 00:00:24,899 ‫نتقدم إلى الأمام؟ هل جُننت؟ 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,026 ‫علينا أن نجعلهم يسقطون! 7 00:00:27,110 --> 00:00:28,570 ‫هذا هراء! 8 00:00:28,653 --> 00:00:29,946 ‫لنجرّب الأمر! 9 00:00:30,029 --> 00:00:31,823 ‫لا، لا أستطيع فعل ذلك! 10 00:00:31,906 --> 00:00:33,575 ‫إن لم تفعلي ذلك، ستموتين!

Sep 17, 2021 07:02:36 58.22KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:28,778 --> 00:00:29,988 ‫إلام تنظر؟ 3 00:00:47,756 --> 00:00:49,299 ‫ماذا يجب أن نفعل بشأن اللعبة؟ 4 00:00:50,216 --> 00:00:51,676 ‫باشروا. 5 00:00:57,891 --> 00:00:58,850 ‫سيدي. 6 00:01:20,163 --> 00:01:21,331 ‫شكرًا لك. 7 00:01:22,874 --> 00:01:24,167 ‫تبدو رائعًا. 8 00:01:28,213 --> 00:01:32,383 ‫ستبدأ اللعبة الرابعة بعد قليل. 9 00:01:32,467 --> 00:01:36,763 ‫إلى جميع اللاعبين، اتّبعوا تعليمات ‫طاقم العمل وتوجهوا إلى قاعة الألعاب. 10 00:01:37,931 --> 00:01:40,433 ‫دعوني أكرر.

Sep 17, 2021 07:02:36 43.79KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:38,121 --> 00:00:39,247 ‫ماذا عن الدخيل؟ 3 00:00:40,582 --> 00:00:42,250 ‫لم نجده بعد. 4 00:00:46,880 --> 00:00:48,173 ‫احرصوا على أن تقبضوا عليه. 5 00:00:48,256 --> 00:00:49,799 ‫ستصل الشخصيات الهامة قريبًا. 6 00:01:07,067 --> 00:01:10,195 ‫"الحلقة 7، (شخصيات هامة)" 7 00:01:36,888 --> 00:01:39,641 ‫ها قد عدت أخيرًا "ديوك سو". 8 00:01:41,643 --> 00:01:42,602 ‫أنت… 9 00:01:43,520 --> 00:01:44,354 ‫كيف… 10 00:01:45,021 --> 00:01:45,855 ‫ماذا؟

Sep 17, 2021 07:02:36 15.86KB Download Translate

1 00:00:06,047 --> 00:00:10,010 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:55,638 --> 00:00:59,017 ‫"الحلقة 8، (القائد)" 3 00:02:08,002 --> 00:02:09,212 ‫لماذا فعلت ذلك؟ 4 00:02:11,422 --> 00:02:13,049 ‫ما الذي تقصد أن تقوله؟ 5 00:02:13,133 --> 00:02:14,843 ‫لماذا دفعته؟ 6 00:02:16,678 --> 00:02:18,638 ‫حالفك الحظ واخترت المركز الأخير. 7 00:02:19,347 --> 00:02:21,099 ‫أظن أن هذا جعلك لينًا جدًا. 8 00:02:22,475 --> 00:02:25,854 ‫ماذا لو انتهى الأمر بذلك الرجل ‫بالتعنت مثل ذلك البلطجي؟ 9 00:02:26,771 --> 00:02:27,981 ‫ماذا كنت ستفعل؟ 10 00:02:28,064 --> 00:02:29,399 ‫كانت البلاطة الأخيرة.

Sep 17, 2021 07:02:36 34.69KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:49,048 --> 00:00:51,801 ‫"الحلقة 9، (يوم حظ)" 3 00:00:51,885 --> 00:00:54,846 ‫اللاعبان 218 و456. 4 00:00:54,929 --> 00:00:57,682 ‫مرحبًا بكما في المباراة النهائية. 5 00:00:58,808 --> 00:01:03,563 ‫قبل أن نبدأ، سنجري قرعة ‫لتحديد جهة الهجوم وجهة الدفاع. 6 00:01:04,814 --> 00:01:07,275 ‫اختارا المثلث أو المربع من فضلكما. 7 00:01:08,902 --> 00:01:09,819 ‫مثلث. 8 00:01:19,162 --> 00:01:20,288 ‫إنه مثلث. 9 00:01:20,872 --> 00:01:23,291 ‫من فضلك اختر إما الهجوم أو الدفاع. 10 00:01:28,963 --> 00:01:30,006 ‫الهجوم.