Back to subtitle list

Spy/Master - First Season English Subtitles

 Spy/Master - First Season

Series Info:

Released: 19 May 2023
Runtime: N/A
Genre: Action, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Ana Ularu, Aidan McArdle, Nico Mirallegro
Country: Romania
Rating: 9.5

Overview:

With only one shot at staying alive, he uses a diplomatic trip to Germany as a springboard to the States

Jun 17, 2023 11:02:02 Aftershock English 8

Release Name:

Spy/Master S01 Complete (English subs foreign parts only)

Release Info:

(English subs foreign parts only)  Complete Season 1 Episodes 1-6 
Download Subtitles
Jun 17, 2023 03:07:58 21.28KB Download Translate

1 00:00:07,120 --> 00:00:09,590 [on PA] The Bucharest Nto Bonn-Cologne flight 2 00:00:09,590 --> 00:00:11,190 will depart in 15 minutes. 3 00:00:11,190 --> 00:00:13,000 Final call for Flight 38 to... 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,400 Keep working on Ceaușescu's painting. 5 00:00:16,480 --> 00:00:19,870 I've, um... I've hung his picture in your room. 6 00:00:21,440 --> 00:00:23,670 - Could come in handy. - Okay. 7 00:00:29,550 --> 00:00:30,800 Bye, Daddy. 8 00:00:51,030 --> 00:00:52,280 Bye. 9 00:01:35,400 --> 00:01:36,790 TRACK 10 00:02:01,120 --> 00:02:04,070

Jun 17, 2023 03:07:58 25.23KB Download Translate

1 00:00:22,800 --> 00:00:24,030 Turn the engine off. 2 00:00:27,830 --> 00:00:29,830 Dear comrades and friends. 3 00:00:30,550 --> 00:00:34,960 I have summoned you here to bring to your attention 4 00:00:34,960 --> 00:00:38,750 a matter that is of the utmost importance. 5 00:00:40,150 --> 00:00:42,280 A matter that worries me. 6 00:00:43,280 --> 00:00:45,960 And if it is serious enough to worry me, 7 00:00:46,670 --> 00:00:49,710 then it most certainly should worry you too. 8 00:00:50,560 --> 00:00:53,350 We are besieged by smugglers and offenders 9 00:00:53,350 --> 00:00:58,470 trying to corrupt our nation

Jun 17, 2023 03:07:58 13.08KB Download Translate

1 00:00:13,150 --> 00:00:14,510 Comrade Godeanu! 2 00:00:46,910 --> 00:00:48,750 Mr. Godeanu! 3 00:01:18,750 --> 00:01:21,750 COMRADE GODEANU MISSING 4 00:01:22,670 --> 00:01:27,310 Long live Comrades Nicolae and Elena Ceaușescu! 5 00:01:27,470 --> 00:01:30,150 We have an urgent telegram from Germany. 6 00:01:30,310 --> 00:01:32,710 Victor Godeanu is missing. 7 00:01:32,870 --> 00:01:34,430 What? 8 00:01:34,590 --> 00:01:39,270 Missing how? The earth can't have swallowed him! 9 00:01:47,270 --> 00:01:49,910 He's vanished. 10

Jun 17, 2023 03:07:58 12.69KB Download Translate

1 00:05:56,070 --> 00:05:58,590 What, now he's suddenly a defector? 2 00:05:59,630 --> 00:06:03,070 We believe he is with the Americans, in a secret location. 3 00:06:03,230 --> 00:06:07,270 First, you say he's a KGB agent, now he's defected to the CIA? 4 00:06:09,430 --> 00:06:12,070 It makes sense if he's a double agent. 5 00:06:14,470 --> 00:06:17,190 Bastard! 6 00:06:20,710 --> 00:06:24,870 Send an urgent extradition request to the German chancellor. 7 00:06:25,030 --> 00:06:29,110 -Their Home Affairs too. -We'll use unofficial channels too. 8 00:06:29,270 --> 00:06:33,750 Tell them Godeanu is a bloody murderer. Use all we have. 9 00:06:33,910 --> 00:06:39,390

Jun 17, 2023 03:07:58 16.16KB Download Translate

1 00:00:02,070 --> 00:00:06,110 I'll ask again! What were you doing at Dr. Urdea's? 2 00:00:06,280 --> 00:00:09,590 I wasn't feeling well. I asked my friend to come with me. 3 00:00:09,760 --> 00:00:13,880 What was your father's message about you leaving the country? 4 00:00:14,040 --> 00:00:17,150 There was no message, I swear! 5 00:00:23,070 --> 00:00:27,440 Then why did you have all that foreign currency in your room? 6 00:00:29,000 --> 00:00:34,360 Chickie, lying to the Secret Police is punishable by law. 7 00:00:34,520 --> 00:00:36,800 I didn't know Dad put it there. 8 00:00:36,960 --> 00:00:41,400 Lies! Urdea was supposed to deliver you to the Americans at the border. 9 00:00:41,550 --> 00:00:45,480

Jun 17, 2023 03:07:58 9.48KB Download Translate

1 00:00:34,070 --> 00:00:37,550 -Just be ready. -Get your IDs out. 2 00:03:18,990 --> 00:03:23,710 Victor, what have you done? What have you done? You left us! 3 00:03:23,870 --> 00:03:28,470 You took my child! You took my child! 4 00:03:28,630 --> 00:03:31,230 You took my child! 5 00:03:35,470 --> 00:03:39,510 Adela's in an institution? She has to be faking it. 6 00:03:39,670 --> 00:03:43,390 She managed to get her daughter out, now she's gonna run. 7 00:03:48,070 --> 00:03:50,150 Nicolae. 8 00:03:51,870 --> 00:03:53,630 Will you look at me? 9 00:03:53,790 --> 00:03:58,390 You refused to listen to me. I told you how to make Victor suffer.