Back to subtitle list

Spy City English Subtitles

 Spy City

Series Info:

Released: 15 Apr 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Adrian Lukis, Brian Caspe, Tom Ashley, Seumas F. Sargent
Country: USA
Rating: 7.2

Overview:

An English spy who is sent to Berlin in 1961 to sift out a traitor in the UK Embassy or among the Allies, shortly before the construction of the Berlin Wall.

Jan 18, 2022 04:12:09 WarbossMork English 28

Release Name:

Spy.City.S01.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS

Release Info:

Andor1999 subs sync 
Download Subtitles
Jan 17, 2022 20:59:24 26.99KB Download Translate

1 00:04:29,253 --> 00:04:31,006 Yes, Mrs. Calloway? 2 00:04:31,047 --> 00:04:34,804 There are two gentlemen here for Mr. Scott. They insist on seeing him. 3 00:04:41,859 --> 00:04:42,818 Here they are. 4 00:04:44,029 --> 00:04:46,491 Captain Scott? Fielding Scott? 5 00:04:46,992 --> 00:04:48,119 Yes? 6 00:04:49,747 --> 00:04:51,459 How can I help you? 7 00:04:51,500 --> 00:04:54,004 We'd like you to come with us, sir. 8 00:05:08,404 --> 00:05:10,157 Straight ahead, sir. 9 00:05:10,199 --> 00:05:11,367 They're expecting you. 10 00:05:39,667 --> 00:05:40,626

Jan 17, 2022 20:59:24 40.34KB Download Translate

1 00:00:05,064 --> 00:00:06,233 Fielding Scott? Yes. 2 00:00:06,274 --> 00:00:08,320 We'd like you to come with us, sir. 3 00:00:08,361 --> 00:00:09,823 Go back to Berlin. 4 00:00:09,864 --> 00:00:11,325 You killed a British agent. 5 00:00:11,367 --> 00:00:12,994 Haldane tried to kill me. 6 00:00:13,037 --> 00:00:15,040 So that's Beethoven, huh? 7 00:00:15,081 --> 00:00:17,878 He's working with the Russians on their space program. 8 00:00:17,920 --> 00:00:19,840 He's developed this 9 00:00:19,881 --> 00:00:22,887 new guidance system for an intercontinental ballistic missile. 10

Jan 17, 2022 20:59:24 32.8KB Download Translate

1 00:00:04,180 --> 00:00:05,433 There's a war, Scott. 2 00:00:05,474 --> 00:00:07,436 It may be cold, but it's still a war. 3 00:00:07,477 --> 00:00:08,831 I think I should go back to Berlin. 4 00:00:08,855 --> 00:00:11,484 Do it your own way. Find out who this traitor is. 5 00:00:11,526 --> 00:00:14,197 Just make sure that you kill him or her. 6 00:00:14,239 --> 00:00:17,244 I would definitely take a very close look at that French woman. 7 00:00:17,286 --> 00:00:19,623 My American friend said I should meet you. 8 00:00:19,666 --> 00:00:22,837 Something to do with Simon Haldane and a photograph. 9

Jan 17, 2022 20:59:24 29.98KB Download Translate

1 00:00:04,930 --> 00:00:06,600 I went to the Soviets, 2 00:00:06,642 --> 00:00:10,356 to Lubkov, because I was trying to find the man who killed my husband. 3 00:00:10,398 --> 00:00:11,985 His name is Vasily Lubkov. 4 00:00:12,026 --> 00:00:13,738 What's so interesting about him? 5 00:00:13,779 --> 00:00:15,860 I think he's got the answers to the Beethoven deaths. 6 00:00:16,618 --> 00:00:17,618 Fuck me! 7 00:00:23,713 --> 00:00:25,967 I know everything. You can buy my silence. 8 00:00:26,009 --> 00:00:28,096 I want to leave Berlin and go to England. 9 00:00:33,105 --> 00:00:34,315 Mr. Scott.

Jan 17, 2022 20:59:24 27.22KB Download Translate

1 00:00:04,238 --> 00:00:06,659 All the evidence of the murder of Simon Haldane. 2 00:00:06,701 --> 00:00:08,454 Everyone has looked at this. 3 00:00:08,495 --> 00:00:11,084 Something should be here, and it's not here. 4 00:00:11,125 --> 00:00:13,462 It's not only futile searching 5 00:00:13,504 --> 00:00:16,468 for a dead man. It can also be dangerous. 6 00:00:16,509 --> 00:00:17,971 You do know Udo Hoff. 7 00:00:27,862 --> 00:00:29,491 I'm not feeling very well. 8 00:00:30,284 --> 00:00:31,327 What do we do now? 9 00:00:34,917 --> 00:00:37,077 I have information, important information about Berlin.

Jan 17, 2022 20:59:24 33.2KB Download Translate

1 00:00:04,544 --> 00:00:05,838 This date... 2 00:00:05,879 --> 00:00:09,678 Sunday, August the 13th. What do you know? 3 00:00:09,719 --> 00:00:11,055 No movement at all. 4 00:00:11,097 --> 00:00:13,142 So what is happening on that day? 5 00:00:13,184 --> 00:00:14,269 I don't know. 6 00:00:21,031 --> 00:00:22,992 A "burglar." It's insulting. 7 00:00:23,034 --> 00:00:24,137 What do you like to be called? 8 00:00:24,161 --> 00:00:25,747 An interventionist? 9 00:00:25,789 --> 00:00:26,874 A "door opener." 10 00:00:28,794 --> 00:00:30,732