Back to subtitle list

Spoon Oba-san (Mrs. Pepperpot / Old-Lady Spoon / Spoon Obasan) Arabic Subtitles

 Spoon Oba-san (Mrs. Pepperpot / Old-Lady Spoon / Spoon Obasan)
Aug 04, 2022 07:18:34 KokoBoKo0 Arabic 38

Release Name:

[Kuraki-Subs] Spoon Oba-san - 30 [DVD]
[Kuraki-Subs] Spoon Oba-san - 29 [DVD]
[Kuraki-Subs] Spoon Oba-san - 28 [DVD]
[Kuraki-Subs] Spoon Oba-san - 27 [DVD]
[Kuraki-Subs] Spoon Oba-san - 26 [DVD]

Release Info:

Fonts : https://mirrorace.org/m/32yuv   
Download Subtitles
Jul 22, 2022 16:58:54 10.82KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.86,Default,,0,0,0,,"باتي القط البري"\Nترجمة : كوراكي Dialogue: 0,0:00:12.37,0:00:13.27,Default,,0,0,0,,سيدة ملعقة Dialogue: 0,0:00:13.34,0:00:16.47,Default,,0,0,0,,إنها أنتِ يا ليلى كيف حالكِ ؟ Dialogue: 0,0:00:20.82,0:00:23.75,Default,,0,0,0,,يالها من أزهار رائعة Dialogue: 0,0:00:24.02,0:00:25.54,Default,,0,0,0,,دعيني أساعدك سيدة ملعقة Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:26.95,Default,,0,0,0,,لماذا نعم بالطبع Dialogue: 0,0:00:27.89,0:00:29.25,Default,,0,0,0,,رائحتهم طيّبة Dialogue: 0,0:00:29.32,0:00:31.35,Default,,0,0,0,,أجل إنهم كذلك Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:39.76,Default,,0,0,0,,...كما ترين ، هذا Dialogue: 0,0:00:43.17,0:00:44.83,Default,,0,0,0,,سيدة ملعقة، هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:00:46.07,0:00:48.63,Default,,0,0,0,,حسنا ، أنا لست متأكدة ، أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:54.25,Default,,0,0,0,,توقف يا باتي ، تعال هنا Dialogue: 0,0:00:55.88,0:00:58.05,Default,,0,0,0,,لقد أرعبني Dialogue: 0,0:00:58.79,0:01:01.59,Default,,0,0,0,,أريدكِ أن تقابلي صديقي باتي ، سيدة ملعقة Dialogue: 0,0:01:02.36,0:01:03.55,Default,,0,0,0,,أليست باتي قط بري ؟ Dialogue: 0,0:01:03.63,0:01:05.65,Default,,0,0,0,,نعم هو كذلك. لقد وجدته في الغابة Dialogue: 0,0:01:05.93,0:01:08.66,Default,,0,0,0,,من المحتمل أن يكون باتي يتيمًا Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:10.66,Default,,0,0,0,,عندما وجدته ، كان ضعيفا جدا على المشي Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:13.76,Default,,0,0,0,,اوه حسناً. يجب أن تكون قد اعتنيت به جيدًا Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:17.67,Default,,0,0,0,,بالمناسبة ، كنت سأَلتقطُ بعض الأعشاب اليوم. هل ترغبين في الانضمام لي؟ Dialogue: 0,0:01:18.11,0:01:20.20,Default,,0,0,0,,اوه ، أجل أرغب في ذلك Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:38.18,Default,,0,0,0,,يجب أن تساعد بدلاً من أن تضحك علي ، باتي Dialogue: 0,0:01:38.26,0:01:41.89,Default,,0,0,0,,أوه ، تَركَني. أنا لست قطة صغيرة Dialogue: 0,0:01:41.96,0:01:44.23,Default,,0,0,0,,(باتي)، أنزلني

Jul 22, 2022 16:58:54 15.93KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.83,Default,,0,0,0,,"حفلة الغميضة"\Nترجمة : كوراكي Dialogue: 0,0:00:07.94,0:00:11.46,Default,,0,0,0,,سيكون اليوم يومًا مميزًا. كل أصدقائي يأتون لتناول الشاي Dialogue: 0,0:00:11.54,0:00:15.00,Default,,0,0,0,,يا إلهي ، عشرة إلى اثنين أخبرتهم أن يكونوا هنا في الثانية Dialogue: 0,0:00:15.24,0:00:19.81,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن اسرع. كل ما تبقى لي هو تزيين الكعكة Dialogue: 0,0:00:20.88,0:00:22.54,Default,,0,0,0,,هناك ، هذا جميل Dialogue: 0,0:00:22.78,0:00:26.45,Default,,0,0,0,,أنا متأكدة من أن الجميع سيحبون كعكة الفراولة الخاصة بي Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:33.06,Default,,0,0,0,,لماذا يجب أن يحدث ذلك دائمًا في الوقت الخطأ؟ Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:35.80,Default,,0,0,0,,مرحباً ملعقة هذه أنا نيلي Dialogue: 0,0:00:36.13,0:00:38.19,Default,,0,0,0,,أوه ، فمن نيلي. لقد وصلت في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:39.06,Default,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:00:39.13,0:00:41.86,Default,,0,0,0,,ما الذي سأفعله ؟\Nلا يمكنني السماح لها برؤيتي هكذا Dialogue: 0,0:00:42.40,0:00:44.87,Default,,0,0,0,,أوه ، هذا غريب. لا يبدو أنها هنا Dialogue: 0,0:00:45.11,0:00:46.60,Default,,0,0,0,,صحبة مرة أخرى عناء Dialogue: 0,0:00:47.34,0:00:51.75,Default,,0,0,0,,إذا رأتني نيللي هكذا ، فمن المحتمل أن تفقد الوعي على الفور Dialogue: 0,0:00:51.81,0:00:55.11,Default,,0,0,0,,ملعقة ، أنا ، نيللي ، هل هناك أي شيء يمكنني فعله للمساعدة؟ Dialogue: 0,0:01:00.42,0:01:03.55,Default,,0,0,0,,يا إلهي ، يا مسكينة نيللي. من الافضل لا يغمى عليها Dialogue: 0,0:01:03.99,0:01:05.43,Default,,0,0,0,,ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:01:06.19,0:01:08.36,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن أسرع و أنظف الفوضى Dialogue: 0,0:01:09.63,0:01:10.56,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:12.62,Default,,0,0,0,,هذه (كارلا) Dialogue: 0,0:01:15.04,0:01:16.59,Default,,0,0,0,,توقف عن هذا يا (فلافي) Dialogue: 0,0:01:17.84,0:01:20.33,Default,,0,0,0,,يبدو أن نيللي وجدت نفسها مكانًا جيدًا للاختباء Dialogue: 0,0:01:20.41,0:01:21.74,Default,,0,0,0,,يو-هوو. هل يمكننى الدخول؟ Dialogue: 0,0:01:21.81,0:01:23.00,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن أختبئ أيضاً

Jul 22, 2022 16:58:54 13.02KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.83,Default,,0,0,0,,"درس السيدة ملعقة عن البحر "\Nترجمة : كوراكي Dialogue: 0,0:00:31.59,0:00:33.58,Default,,0,0,0,,يا الهي ، يا الهي Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.66,Default,,0,0,0,,انتظر يا ثامب ، سنحاول إخراجك من هناك Dialogue: 0,0:00:42.17,0:00:44.54,Default,,0,0,0,,أوه ، من فضلك أنقذيه ، السيدة ملعقة Dialogue: 0,0:00:45.67,0:00:48.87,Default,,0,0,0,,ساعدني أنا أغرق Dialogue: 0,0:00:49.54,0:00:52.38,Default,,0,0,0,,تماسك. سنخرجك من هناك ، ثامب Dialogue: 0,0:00:53.08,0:00:55.45,Default,,0,0,0,,الآن ، تمسك بهذا ولا تتركه Dialogue: 0,0:01:01.42,0:01:03.98,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد أن\Nكل شيء على ما يرام يا (ثامب )؟ Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:08.33,Default,,0,0,0,,دعني اجففك يجب أن تكون أكثر حذرا في المرة القادمة Dialogue: 0,0:01:08.40,0:01:10.49,Default,,0,0,0,,نعم ، أعرف\Nيمكن أن يكون البحر خطيراً جداً Dialogue: 0,0:01:10.60,0:01:14.47,Default,,0,0,0,,لم يكن هذا البحر يا (ثامب)\Nالبحر أكبر من ذلك بكثير Dialogue: 0,0:01:14.90,0:01:15.84,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:01:15.90,0:01:18.20,Default,,0,0,0,,لابد أن والدكم أخبركم\Nحول البحر Dialogue: 0,0:01:18.27,0:01:20.47,Default,,0,0,0,,نعم ، لكننا نود أن نعرف\Nالمزيد حول هذا الموضوع Dialogue: 0,0:01:20.74,0:01:24.11,Default,,0,0,0,,أتعرفون ماذا سأفعل ؟\Nسأعلمكم كل ما أعرفه عن البحر Dialogue: 0,0:01:24.18,0:01:26.34,Default,,0,0,0,,أتعنين أن نفعلها اليوم يا سيدة ملعقة؟ Dialogue: 0,0:01:26.41,0:01:28.11,Default,,0,0,0,,لم لا ؟ Dialogue: 0,0:01:30.25,0:01:32.48,Default,,0,0,0,,والسيدة (ملعقة) سوف\Nتعلمنا كل شيء عن ذلك Dialogue: 0,0:01:32.55,0:01:33.32,Default,,0,0,0,,كم هو لطيف Dialogue: 0,0:01:33.42,0:01:34.58,Default,,0,0,0,,سنذهب إلى المدرسة Dialogue: 0,0:01:34.66,0:01:36.28,Default,,0,0,0,,والتعرف على البحر Dialogue: 0,0:01:36.46,0:01:38.29,Default,,0,0,0,,إذاً ستعلمكم عن البحر ؟ Dialogue: 0,0:01:38.69,0:01:41.29,Default,,0,0,0,,أجل ، أليس هذا مثيراً ؟\Nهل تريد أن تأتي ؟ Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:45.43,Default,,0,0,0,,من انا هل نسيت أنني من عائلة الفايكنج؟

Jul 22, 2022 16:58:54 14.96KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:04.00,Default,,0,0,0,,"سيدة الطقس السيدة ملعقة"\Nكوراكي Dialogue: 0,0:00:10.24,0:00:14.61,Default,,0,0,0,,أنا متحمسة جدا للذهاب في نزهة\Nأتمنى فقط أن لا تمطر Dialogue: 0,0:00:15.74,0:00:19.27,Default,,0,0,0,,لا تقلقي بشأن ذلك يا (سارة)\Nغداً سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:00:19.35,0:00:22.28,Default,,0,0,0,,سمعت بومة تصرخ\Nهذا الصباح في طريقي إلى هنا Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:25.58,Default,,0,0,0,,هل تعرفين ماذا يعني هذا ؟\Nهذا يعني أننا سنحظى بيوم جيد غداً Dialogue: 0,0:00:25.65,0:00:28.32,Default,,0,0,0,,حسنا ، لقد رأيت دبابيس تقفز من\Nالمياه هذا الصباح Dialogue: 0,0:00:28.39,0:00:30.29,Default,,0,0,0,,وأنا على يقين من ذلك\Nهذا يعني المطر. Dialogue: 0,0:00:30.66,0:00:33.92,Default,,0,0,0,,ألم يرى أحدكم عنكبوت يدور\Nشبكته بالقرب من البركة ؟ Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.29,Default,,0,0,0,,وهذا يعني ، دون أي شك\Nسيكون يوماً لطيفاً غداً Dialogue: 0,0:00:37.47,0:00:39.16,Default,,0,0,0,,أنا لست متأكدة من ذلك ، يا عزيزي Dialogue: 0,0:00:39.23,0:00:42.60,Default,,0,0,0,,أترين ، لقد سمعت صوت طيور هذا الصباح\Nفي الواقع كانوا الغربان Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:43.93,Default,,0,0,0,,لقد كانوا مزعجين جداً Dialogue: 0,0:00:44.01,0:00:47.96,Default,,0,0,0,,هذا عادة ما يتنبأ\Nبأمطار غزيرة ، كلنا نعلم ذلك Dialogue: 0,0:00:48.04,0:00:48.77,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:00:49.38,0:00:52.40,Default,,0,0,0,,آه ، مرحبا ، وصباح الخير\Nلكم جميعا يا سيدات Dialogue: 0,0:00:52.48,0:00:56.14,Default,,0,0,0,,سمعت أنك تخططون للذهاب في نزهة صباح الغد Dialogue: 0,0:00:56.22,0:00:57.71,Default,,0,0,0,,يجب أن تفكر بذلك ثانية Dialogue: 0,0:00:57.79,0:01:01.48,Default,,0,0,0,,أخشى أننا سنواجه إعصارًا قريبًا جدًا Dialogue: 0,0:01:01.69,0:01:02.99,Default,,0,0,0,,ولكن كيف تعرف ؟ Dialogue: 0,0:01:03.06,0:01:06.52,Default,,0,0,0,,حسناً ، لقد لاحظت أن طيور اللاركس تطير\Nمنخفضة إلى حد ما هذا الصباح Dialogue: 0,0:01:06.59,0:01:09.46,Default,,0,0,0,,وهذا دائما علامة على\Nرياح قوية جدا قادمة Dialogue: 0,0:01:09.53,0:01:11.02,Default,,0,0,0,,في بعض الأحيان حتى الإعصار Dialogue: 0,0:01:11.40,0:01:13.03,Default,,0,0,0,,لكن بومة تقول انها سوف تكون على ما يرام Dialogue: 0,0:01:13.33,0:01:15.43,Default,,0,0,0,,نعم. لكن السمكة أخبرتني أنها ستمطر

Jul 22, 2022 16:58:54 9.07KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.83,Default,,0,0,0,,"كاربو) الوحش الطيب)"\Nكوراكي Dialogue: 0,0:00:19.28,0:00:21.08,Default,,0,0,0,,لنذهب بعيدا Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:30.05,Default,,0,0,0,,مهلا ، انظروا. نحن نسير أسرع منكم Dialogue: 0,0:00:30.19,0:00:35.06,Default,,0,0,0,,استمتعوا برحلة يا الأطفال. لكن احذر من ضرب صخرة النسر الأسود الآن Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:37.46,Default,,0,0,0,,لا تقلق، لن نتركها Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:41.43,Default,,0,0,0,,احترسوا من الأطفال. هناك وحش يعيش في البحيرة ، كما تعلمون Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:45.53,Default,,0,0,0,,نعم ، وقد قيل لي إن الطعاون المفضل لهذا الوحش هو الأطفال Dialogue: 0,0:00:46.01,0:00:49.53,Default,,0,0,0,,لا تقلق علينا. إذا رأينا ذلك ، فسنمسك بهذا الوحش Dialogue: 0,0:00:59.29,0:01:00.48,Default,,0,0,0,,نخبكون Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:05.66,Default,,0,0,0,,أوه يا. إلى أين أنتِ ذاهبة ، سيدة ملعقة؟ Dialogue: 0,0:01:06.13,0:01:09.76,Default,,0,0,0,,أنا ذاهب على الجانب الآخر لجلب بعض الماء Dialogue: 0,0:01:10.03,0:01:13.63,Default,,0,0,0,,أخبرني أحدهم عن نبع به أنقى مياه على وجه الأرض Dialogue: 0,0:01:13.70,0:01:14.96,Default,,0,0,0,,سنصنع الشاي Dialogue: 0,0:01:15.34,0:01:17.86,Default,,0,0,0,,لكن احترسي من ذلك الوحش Dialogue: 0,0:01:18.04,0:01:21.87,Default,,0,0,0,,هل قلت وحش؟ أنا فقط أحب أن أقابل وحشًا. آمل أن أفعل Dialogue: 0,0:01:34.02,0:01:38.32,Default,,0,0,0,,يا إلهي ، ماذا... أوه ، أوه Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.29,Default,,0,0,0,,أوه ، ربما يكون ... أوه ، ربما يكون ذلك الوحش Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:50.30,Default,,0,0,0,,أوه. حسنًا ، إذا لم يكن كذلك ، فمن المؤكد أنه سيبدو كذلك Dialogue: 0,0:02:07.62,0:02:10.75,Default,,0,0,0,,يا إلهي ، لم أرَ شيئًا كهذا من قبل Dialogue: 0,0:02:10.83,0:02:13.39,Default,,0,0,0,,الآن ابتعد عني أيها الوحش الكبير Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:18.39,Default,,0,0,0,,لا تقلقي أيتها السيدة الصغيرة لن أكلك. أنا فقط آكل كعكات الزنجبيل Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:20.40,Default,,0,0,0,,كعكات الزنجبيل؟ Dialogue: 0,0:02:20.67,0:02:23.83,Default,,0,0,0,,نعم. أنا فقط أحب كعكات الزنجبيل Dialogue: 0,0:02:23.91,0:02:27.86,Default,,0,0,0,,منذ حوالي خمسة عشر عامًا ، أسقط أحدهم واحدة من أفعى

Read.txt

[Kuraki-Subs] Spoon Oba-san [DVD]
_____________________________________________________
������ :

https://top4top.io/downloadf-1294oh0o71-rar.html

����� �� ������� :

https://mirrorace.org/m/32yuv
_____________________________________________________
������ ������� : 

https://kuraki-subs.blogspot.com/search?q=%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D8%B9%D9%82%D8%A9
_____________________________________________________
���� ������ ������ ��[kuraki-subs]

https://kuraki-subs.blogspot.com
_____________________________________________________
����� ������� ��� Telegram :

https://t.me/kokoboko_Subscene

Twitter :

https://twitter.com/KoKoBoKo0