Back to subtitle list

Spoon Oba-san (Mrs. Pepperpot / Old-Lady Spoon / Spoon Obasan) Arabic Subtitles

 Spoon Oba-san (Mrs. Pepperpot / Old-Lady Spoon / Spoon Obasan)
Jun 02, 2022 23:36:44 KokoBoKo0 Arabic 7

Release Name:

[Kuraki-Subs] Spoon Oba-san - 03 [DVD]
[Kuraki-Subs] Spoon Oba-san - 02 [DVD]
[Kuraki-Subs] Spoon Oba-san - 01 [DVD]

Release Info:

Fonts : https://mirrorace.org/m/32yuv   
Download Subtitles
May 29, 2022 23:41:46 11.12KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.76,Default,,0,0,0,,الحلقة الأولى\N"يا إلهي، لقد تقلصت"\NRokudaimi Hokage : ترجمة Dialogue: 0,0:00:11.21,0:00:13.73,Default,,0,0,0,,...يبدو أن السيدة ملعقة ما زالت نائمة Dialogue: 0,0:00:13.81,0:00:15.47,Default,,0,0,0,,...جيد، فلنذهب إذن Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:26.08,Default,,0,0,0,,...خذ ذلك الأزرق هناك Dialogue: 0,0:00:26.15,0:00:27.21,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:00:31.83,0:00:35.63,Default,,0,0,0,,...هاه؟ أراهن أن هؤلاء الأولاد الثلاثة Dialogue: 0,0:00:35.86,0:00:37.33,Default,,0,0,0,,اترك دهاني وشأنه\Nوأخرج من هنا Dialogue: 0,0:00:37.40,0:00:40.20,Default,,0,0,0,,أوه، من الأفضل أن نفعل ما يقول\Nفلنخرج من هنا Dialogue: 0,0:00:44.24,0:00:47.47,Default,,0,0,0,,...أوه، يا عزيزي سيكون يومًا حافل آخر Dialogue: 0,0:00:48.41,0:00:50.67,Default,,0,0,0,,هؤلاء الأطفال ليسوا سوى مثيرين للمتاعب Dialogue: 0,0:00:51.35,0:00:53.91,Default,,0,0,0,,لقد أتيت في الوقت المناسب، يا عزيزي\Nلمساعدتي في غسل الملابس Dialogue: 0,0:00:55.75,0:00:57.74,Default,,0,0,0,,لقد قلت لكِ، إن هؤلاء الأولاد مسببين للمشاكل Dialogue: 0,0:00:57.82,0:00:59.88,Default,,0,0,0,,انتظري حتى ترى الفوضى التي أحدثوها في طلائي Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:02.91,Default,,0,0,0,,أنت لطيفة ومتسامحة معهم، ما يحتاجونه هو بعض الانضباط Dialogue: 0,0:01:02.99,0:01:04.36,Default,,0,0,0,,حسنا يا عزيزي Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:08.62,Default,,0,0,0,,من المستحيل أن تغمضِ عينيك عنهم لدقيقة واحدة فقط... Dialogue: 0,0:01:09.90,0:01:13.53,Default,,0,0,0,,هاه؟ حسنًا، سأكون كذلك،\Nحتى أنها لا تستمع إلي Dialogue: 0,0:01:13.60,0:01:15.93,Default,,0,0,0,,ملعقة، ملعقة، أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:01:16.84,0:01:20.64,Default,,0,0,0,,هممم... ملعقة أنا خارج للعمل. Dialogue: 0,0:01:23.75,0:01:25.68,Default,,0,0,0,,اوه، ابتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:01:34.56,0:01:38.08,Default,,0,0,0,,اوه، يا إلهي ماذا حدث لي؟ Dialogue: 0,0:01:38.23,0:01:40.99,Default,,0,0,0,,اوه، ما هذا؟ اه Dialogue: 0,0:01:42.76,0:01:45.67,Default,,0,0,0,,أوه، أتسائل من أين أتت هذه الملعقة الكبيرة Dialogue: 0,0:01:46.30,0:01:48.93,Default,,0,0,0,,ماذا، هذه تشبه بالضبط قلادة الملعقة الخاصة بي

May 29, 2022 23:41:48 9.32KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.76,Default,,0,0,0,,"القبعة المفقودة"\Nترجمة : كوراكي Dialogue: 0,0:00:11.27,0:00:14.64,Default,,0,0,0,,!يا له من يوم جميل يوم مثالي للصيد Dialogue: 0,0:00:15.68,0:00:17.08,Default,,0,0,0,,أنتِ لم تجديها ، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:00:17.15,0:00:19.14,Default,,0,0,0,,أسف يا عزيزي Dialogue: 0,0:00:19.71,0:00:22.81,Default,,0,0,0,,نعم ، لا يبدو من الصواب الذهاب للصيد بدون قبعة الحظ الخاصة بي Dialogue: 0,0:00:22.88,0:00:27.41,Default,,0,0,0,,أوه ، أنا متأكدة من أن قبعة القش هذه ستمنحك نفس القدر من الحظ في الصيد Dialogue: 0,0:00:27.49,0:00:28.39,Default,,0,0,0,,آمل أن تكوني محقاً Dialogue: 0,0:00:28.46,0:00:30.25,Default,,0,0,0,,أنا متأكدة من ذلك ، وداعاً Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:32.59,Default,,0,0,0,,...إلى اللقاء Dialogue: 0,0:00:35.73,0:00:39.79,Default,,0,0,0,,ياله من رجل. عندما يتعلق الأمر بالصيد ، فهو في الحقيقة مجرد صبي صغير Dialogue: 0,0:00:48.54,0:00:53.14,Default,,0,0,0,,لا ليس هنا. ليست هنا أيضًا. أتساءل أين وضعها Dialogue: 0,0:00:55.72,0:00:56.88,Default,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:57.25,0:01:01.45,Default,,0,0,0,,الآن أمسكت بك. وها أنتِ. دورك Dialogue: 0,0:01:01.76,0:01:04.92,Default,,0,0,0,,أوه ، فهمت أنك تلعب لعبة الغميضة ، ألست تشيب؟ Dialogue: 0,0:01:05.06,0:01:07.43,Default,,0,0,0,,يجب أن تذهب للبحث في مكان آخر. لا يوجد أحد هنا Dialogue: 0,0:01:07.50,0:01:10.23,Default,,0,0,0,,لقد وجدتك ، لذا ها أنتِ ذا ، تعالي Dialogue: 0,0:01:11.27,0:01:15.43,Default,,0,0,0,,ليس الآن تشيب. أنا مشغولة الأن. سوف أنضم إليك بعد ذلك بقليل Dialogue: 0,0:01:20.78,0:01:23.14,Default,,0,0,0,,كفى، اهدأ Dialogue: 0,0:01:23.21,0:01:25.44,Default,,0,0,0,,حسناً ، سألعب لعبة الغميضة معك Dialogue: 0,0:01:36.99,0:01:40.45,Default,,0,0,0,,أتساءل أين يختبئ الجميع ؟\Nوحان دورك لتبحث عنهم يا (تشيب) Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:41.72,Default,,0,0,0,,لماذا لا تنظر هناك ؟ Dialogue: 0,0:01:48.10,0:01:50.23,Default,,0,0,0,,لقد أمسكتك ، لقد فعلتها يا (كابا) Dialogue: 0,0:01:50.61,0:01:52.73,Default,,0,0,0,,ظننت أنه لا أحد يدعه يجدني هنا Dialogue: 0,0:01:53.48,0:01:56.64,Default,,0,0,0,,أوه. وجدك تشيب كابا ، لذا حان دورك للعد

May 29, 2022 23:41:48 8.47KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.06,0:00:03.72,Default,,0,0,0,,"وقت التقاط الفراولة"\Nترجمة : كوراكي Dialogue: 0,0:00:12.87,0:00:13.57,Default,,0,0,0,,سأذهب للعمل Dialogue: 0,0:00:13.64,0:00:15.58,Default,,0,0,0,,تقصد أن هذا هو كل الإفطار الذي ستأكله؟ Dialogue: 0,0:00:15.64,0:00:16.70,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:00:19.98,0:00:23.71,Default,,0,0,0,,حقا ، أنت لم تأكل كثيرا\Nفي اليومين الماضيين Dialogue: 0,0:00:23.79,0:00:25.62,Default,,0,0,0,,يجب أن أكون في طريقي الآن Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:27.18,Default,,0,0,0,,حسناً يا عزيزي Dialogue: 0,0:00:40.57,0:00:42.56,Default,,0,0,0,,بالكاد لمس أي شيء Dialogue: 0,0:00:44.77,0:00:48.97,Default,,0,0,0,,الآن فهمت\Nلم يتبقى المزيد من مربى الفراولة Dialogue: 0,0:00:52.01,0:00:54.57,Default,,0,0,0,,أوه ، سأذهب لأقطف بعض الفراولة Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:56.98,Default,,0,0,0,,واصنع المزيد من المربى\Nلزوجي العزيز Dialogue: 0,0:01:10.27,0:01:13.29,Default,,0,0,0,,أوه ، يبدو أنني لست الوحيد\Nهنا Dialogue: 0,0:01:35.26,0:01:37.55,Default,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:01:40.33,0:01:44.39,Default,,0,0,0,,أين أنا ؟\Nتتقلصت في الوقت الخطأ ؟ Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:48.26,Default,,0,0,0,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:01:48.34,0:01:50.93,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا بالأسفل ؟\Nوهل لديك أي شيء للأكل ؟ Dialogue: 0,0:01:51.01,0:01:54.27,Default,,0,0,0,,أنا السيدة ملعقة\N...جئت لقطف الفراولة و Dialogue: 0,0:01:55.74,0:01:57.68,Default,,0,0,0,,فقط تصادف أن يتقلصت Dialogue: 0,0:01:57.81,0:02:00.37,Default,,0,0,0,,هل ستكون لطيفا معي\Nفقط أعطني دفعة صغيرة ، من فضلك ؟ Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:02.31,Default,,0,0,0,,حسنًا، لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:12.99,Default,,0,0,0,,شكراً لمساعدتك سيد (مول)\Nالآن يمكنني الذهاب لقطف الفراولة Dialogue: 0,0:02:25.94,0:02:28.67,Default,,0,0,0,,شخص ما يجب أن يساعدها Dialogue: 0,0:02:41.06,0:02:44.51,Default,,0,0,0,,هذا رائع.\Nكيف يمكنك أن تفعل ذلك يا نقار الخشب ؟ Dialogue: 0,0:02:45.83,0:02:47.49,Default,,0,0,0,,الأمر سهل سأريكِ

Read.txt

[Kuraki-Subs] Spoon Oba-san [DVD]
_____________________________________________________
������ :

https://top4top.io/downloadf-1294oh0o71-rar.html

����� �� ������� :

https://mirrorace.org/m/32yuv
_____________________________________________________
������ ������� : 

https://kuraki-subs.blogspot.com/search?q=%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%84%D8%B9%D9%82%D8%A9
_____________________________________________________
���� ������ ������ ��[kuraki-subs]

https://kuraki-subs.blogspot.com
_____________________________________________________
����� ������� ��� Telegram :

https://t.me/kokoboko_Subscene

Twitter :

https://twitter.com/KoKoBoKo0