Back to subtitle list

Spider-Man: Far from Home English Subtitles

 Spider-Man: Far from Home

Movie Info:

Released: 02 Jul 2019
Runtime: 129 min
Genre: Action, Adventure, Sci-Fi
Director: Jon Watts
Actors: Tom Holland, Samuel L. Jackson, Jake Gyllenhaal, Marisa Tomei
Country: USA
Rating: 7.6

Overview:

Following the events of Avengers: Endgame (2019), Spider-Man must step up to take on new threats in a world that has changed forever.

Mar 05, 2020 01:55:57 Hougangkid English 140

Release Name:

Spider-Man-Far.from.Home.Extras-GrymLegacy

Release Info:

*EXTRA FEATURES ONLY*  OCR and fixed. If you give me a bad rating cos the subtitles for the movie is not included, then you are an idiot... 
Download Subtitles
Oct 17, 2019 17:59:20 3.11KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,961 Flash Mob, this is what we doing out here in the... 2 00:00:04,462 --> 00:00:05,796 Oh, wow. 3 00:00:05,963 --> 00:00:07,757 You almost broke my phone. 4 00:00:08,132 --> 00:00:10,551 Do you understand how expensive this is? 5 00:00:10,635 --> 00:00:13,179 And I'm, like, super into other people's culture. 6 00:00:13,262 --> 00:00:16,224 So, like, what is this exotic snack, right? 7 00:00:16,557 --> 00:00:17,642 It's a bag of chips. 8 00:00:18,142 --> 00:00:19,143 [man] Prego. 9 00:00:19,227 --> 00:00:20,370 This thing with their chips... 10

Oct 17, 2019 17:59:20 1.36KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:02,126 Now remember, everyone... 2 00:00:04,921 --> 00:00:07,632 we need as much eyewitness footage as we can get, 3 00:00:07,715 --> 00:00:09,634 especially since most of the usual civilians 4 00:00:09,717 --> 00:00:11,277 uploading to social media will be dead. 5 00:00:12,637 --> 00:00:16,182 Don't worry. I'll show you where the exact strike zones will be, okay? 6 00:00:17,642 --> 00:00:19,644 - Ready. - Fire it up. 7 00:00:21,854 --> 00:00:23,606 [machine powers on] 8 00:00:26,692 --> 00:00:28,069 [exhales] 9 00:00:31,697 --> 00:00:33,491 - [buzzing] - Like clockwork.

Oct 17, 2019 17:59:20 854 Download Translate

1 00:00:02,210 --> 00:00:03,586 We spoke with eyewitnesses 2 00:00:03,669 --> 00:00:06,088 who were returning from a field trip to the Guggenheim. 3 00:00:07,131 --> 00:00:11,177 - [Betty gasping] - [gasping] 4 00:00:12,136 --> 00:00:14,555 Help! Help! What's happening? What's happening? 5 00:00:14,639 --> 00:00:17,350 Mr. Franco, what's happening to me? Help! Help! 6 00:00:19,101 --> 00:00:20,478 So go get 'em, Tigers! 7 00:00:20,561 --> 00:00:22,355 - Ah, oh! - Ah, ah! What just happened? 8 00:00:22,438 --> 00:00:23,438 What just happened? 9 00:00:24,065 --> 00:00:25,691 Oh, excuse me. You're in my chair.

Oct 17, 2019 17:59:20 1.94KB Download Translate

1 00:00:11,719 --> 00:00:13,513 Petrol and toilets. Ten minutes! 2 00:00:14,347 --> 00:00:15,741 Flash Mob, this is what we doing out here... 3 00:00:15,765 --> 00:00:17,934 Toilet, toilet, toilet. Which way to the toilet? 4 00:00:18,643 --> 00:00:19,685 Ten minutes, everyone. 5 00:00:20,311 --> 00:00:23,272 Dimitri, where exactly are we? 6 00:00:25,775 --> 00:00:27,985 - Okay. I'll figure it out. - Oh, my gosh, it's so sick. 7 00:00:28,069 --> 00:00:29,111 It's beautiful. 8 00:00:39,121 --> 00:00:40,248 Toilet, toilet! 9 00:00:40,331 --> 00:00:41,832 Ooh. Ooh! 10

Oct 17, 2019 17:59:20 8.91KB Download Translate

1 00:00:02,043 --> 00:00:04,128 Peter Parker here to pick up a passport, please? 2 00:00:05,213 --> 00:00:08,758 We take our beloved high-school students on a European holiday 3 00:00:08,841 --> 00:00:09,926 which is really exciting, 4 00:00:10,009 --> 00:00:12,845 and we've never seen Spider-Man outside of America before. 5 00:00:12,929 --> 00:00:15,157 I mean, I'm just a friendly neighbourhood Spider-Man, sir. 6 00:00:15,181 --> 00:00:16,974 Bitch, please. You've been to space. 7 00:00:20,520 --> 00:00:23,523 He wants to go and have a nice vacation as Peter Parker. 8 00:00:23,606 --> 00:00:25,233 I just wanna spend some time with MJ. 9 00:00:25,316 --> 00:00:28,069 We were talking about Paris,

Oct 17, 2019 17:59:20 541 Download Translate

1 00:00:18,351 --> 00:00:21,062 Now, that is an Avengers-level threat. 2 00:00:37,745 --> 00:00:38,955 This way. This way! 3 00:00:39,580 --> 00:00:41,082 - Okay. Okay. - Oh, my God! 4 00:00:41,165 --> 00:00:42,809 - Flash! - [Mr. Dell] Follow that cursed hand. 5 00:00:42,833 --> 00:00:44,513 [Mr. Harrington] This way, kids. Follow me. 6 00:00:44,710 --> 00:00:47,755 - It's not real, it's not real! - It looks pretty real to me! 7 00:00:47,838 --> 00:00:49,118 [Mr. Harrington] Follow me, kids!

Oct 17, 2019 17:59:20 5.51KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:02,060 - [man 1] Shake. - [man 2] Marker. 2 00:00:02,084 --> 00:00:03,336 [man 1] And action. 3 00:00:03,794 --> 00:00:05,755 [Pascal] Samuel Jackson is amazing 4 00:00:05,838 --> 00:00:08,925 and it was great working with him and it was great working with Cobie. 5 00:00:09,008 --> 00:00:10,635 They are so funny together. 6 00:00:10,718 --> 00:00:13,137 It brought a whole other level to our film. 7 00:00:13,221 --> 00:00:16,766 My character, Maria Hill, she started working with Nick Fury 8 00:00:16,849 --> 00:00:19,393 many years ago now, when there was a S.H.I.E.L.D. 9 00:00:21,187 --> 00:00:23,940 [Jackson] She's the only person

Oct 17, 2019 17:59:20 6.2KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:02,210 Welcome to the bloopers. 2 00:00:02,293 --> 00:00:04,795 I feel like we haven't messed up too bad. 3 00:00:04,879 --> 00:00:05,922 Well, I haven't. 4 00:00:06,005 --> 00:00:08,966 Yeah. Well, that's to be discussed, but okay. 5 00:00:10,092 --> 00:00:11,469 [laughter] 6 00:00:11,552 --> 00:00:12,887 - Here we go. - Ready to rock. 7 00:00:12,970 --> 00:00:14,555 Rolling. Everybody ready. 8 00:00:14,972 --> 00:00:17,266 Have a great take, everybody. A lot of energy. 9 00:00:18,768 --> 00:00:20,937 Hey! Hey! 10

Oct 17, 2019 17:59:20 1.05KB Download Translate

1 00:00:01,542 --> 00:00:04,022 It's the best thing Italy created, except for, maybe, espresso. 2 00:00:04,587 --> 00:00:07,006 - Oh, so you've been drinking espresso. - Eh. 3 00:00:07,465 --> 00:00:09,717 Hey. German? American. 4 00:00:10,551 --> 00:00:11,636 - A rose for you. - Boh. 5 00:00:13,721 --> 00:00:16,098 - Whoa. - "Boh" is my new superpower. 6 00:00:16,182 --> 00:00:18,684 It's like the anti-"aloha." I was born to say this word. 7 00:00:20,019 --> 00:00:21,020 So, what's in the bag? 8 00:00:22,021 --> 00:00:24,357 Oh, uh... Boh. 9 00:00:25,316 --> 00:00:26,317 Nice.

Oct 17, 2019 17:59:20 106 Download Translate

1 00:00:18,935 --> 00:00:21,354 [cheering] 2 00:00:22,980 --> 00:00:25,233 [All] Yeah! Yeah!

Oct 17, 2019 17:59:20 6.04KB Download Translate

1 00:00:02,376 --> 00:00:04,104 [Holland] One of the reasons why I respect Jon Watts 2 00:00:04,128 --> 00:00:07,757 as much as I do is because he's not afraid to take risks. 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,320 [Watts] That's a cool Spider-Man pose. 4 00:00:09,550 --> 00:00:12,303 The first time, I had never made a big movie like this before. 5 00:00:12,386 --> 00:00:15,181 Tom Holland had never made a big movie like this before. 6 00:00:15,264 --> 00:00:16,974 Coming! 7 00:00:17,058 --> 00:00:20,186 - That looks wicked. That looks so good. - You are Spider-Man. 8 00:00:20,269 --> 00:00:22,122 [Watts] The fact that we pulled it off on Homecoming 9

Oct 17, 2019 17:59:20 3.64KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:04,337 [orchestra playing] 2 00:00:12,303 --> 00:00:13,346 [grunts] 3 00:00:14,347 --> 00:00:16,098 All right. I'm in position. 4 00:00:17,016 --> 00:00:19,852 As soon as I see something, Beck, I'll... I'll let you know. 5 00:00:20,436 --> 00:00:22,313 - [Beck] Roger that. - [Fury] How's the suit? 6 00:00:22,813 --> 00:00:23,814 The suit's great. 7 00:00:23,898 --> 00:00:27,068 It's awesome. It's a little tight around the old web-shooter. 8 00:00:27,151 --> 00:00:29,237 - [Fury] Parker! - Okay, I'll shut up. 9 00:00:29,320 --> 00:00:31,656 Oh, my God, babe, isn't this beautiful?

Oct 17, 2019 17:59:20 11.05KB Download Translate

1 00:00:02,793 --> 00:00:06,422 Quentin Beck is a scientist. He has kind of an extraordinary mind. 2 00:00:06,506 --> 00:00:09,217 He's so impressive, he's so powerful. He's so cool. 3 00:00:10,259 --> 00:00:12,094 - Who are you? - Question is, who are you? 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,804 It's hard to say who Beck is 5 00:00:13,888 --> 00:00:18,476 because Beck's not any one thing or any one person. 6 00:00:18,559 --> 00:00:19,852 You don't want any part of this. 7 00:00:24,482 --> 00:00:27,235 Mysterio was a really ambitious villain 8 00:00:27,318 --> 00:00:30,071 because his powers are the power of illusion, 9 00:00:30,154 --> 00:00:34,742 so the idea

Oct 17, 2019 17:59:20 1.05KB Download Translate

1 00:00:27,902 --> 00:00:28,902 [Peter] May! 2 00:00:28,945 --> 00:00:31,197 [gasps] He's here. Don't give me a ticket. 3 00:00:33,491 --> 00:00:35,284 Oh, I'm so glad you're okay. 4 00:00:36,035 --> 00:00:38,955 No, for real, I'm good. I'm actually really fine. 5 00:00:39,038 --> 00:00:40,790 Let's go. Where are your bags? 6 00:00:40,873 --> 00:00:43,084 - Oh, right. They got blown up. - Yeah. [laughs] 7 00:00:44,252 --> 00:00:46,522 - 1 got you some hot-buttered bagels. - Oh, thank you so much. 8 00:00:46,546 --> 00:00:47,838 [May] I know my boy. 9 00:00:48,881 --> 00:00:52,260 Um, weird question: What do you think?

Oct 17, 2019 17:59:20 3.26KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,002 [chattering] 2 00:00:05,755 --> 00:00:08,549 So what are you going to do on your last day in New York? 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,093 Ooh, I have some errands to run. 4 00:00:11,177 --> 00:00:14,263 I have to get a mini toothpaste, pick up my passport, 5 00:00:14,347 --> 00:00:16,432 and then take down the Manfredi crime family. 6 00:00:16,516 --> 00:00:17,517 Oh. 7 00:00:19,936 --> 00:00:21,479 - Is everything okay? - Yeah. 8 00:00:21,562 --> 00:00:23,882 - You need some guy-in-the-chair help or... - No, I'm okay. 9 00:00:38,120 --> 00:00:40,373 - Are you planning a trip?

Oct 17, 2019 17:59:20 995 Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:02,001 Sorry! 2 00:00:06,422 --> 00:00:07,422 Whoa! 3 00:00:13,387 --> 00:00:14,597 Whoo! 4 00:00:21,729 --> 00:00:24,023 Woo-hoo! 5 00:00:38,829 --> 00:00:40,164 - Hey. Sorry I'm late. - Hey. 6 00:00:40,706 --> 00:00:42,708 - It's fine. - You ready? 7 00:00:42,792 --> 00:00:44,377 - Yeah. - You're gonna love this. 8 00:00:44,460 --> 00:00:46,379 Okay! Okay! 9 00:00:46,462 --> 00:00:48,256 - Okay. Okay. - You ready?

Oct 17, 2019 17:59:20 7.3KB Download Translate

1 00:00:01,042 --> 00:00:02,043 [EDITH] Scanning. 2 00:00:07,423 --> 00:00:08,341 "Say EDITH." 3 00:00:08,424 --> 00:00:11,636 - Stand by for retinal and biometric scan. - Whoa. 4 00:00:11,719 --> 00:00:13,238 [EDITH] Now that you've finished viewing, 5 00:00:13,262 --> 00:00:15,115 let's see if you were actually paying attention. 6 00:00:15,139 --> 00:00:17,225 - Cool. - Obviously I sensed them, 7 00:00:17,308 --> 00:00:21,020 but Check out some cool moments you may have missed in Spider-Man: Far from Home. 8 00:00:21,103 --> 00:00:23,189 Whoo-hoo! 9 00:00:25,858 --> 00:00:27,211 What, are we fighting the weather now?

Oct 17, 2019 17:59:20 6.29KB Download Translate

1 00:00:02,502 --> 00:00:03,920 [Watts] This movie is gonna show you 2 00:00:04,003 --> 00:00:07,381 what Peter's place is gonna be in this universe moving forward. 3 00:00:09,133 --> 00:00:10,813 [Jackson] In this film, Peter's still a kid 4 00:00:10,885 --> 00:00:15,515 and he has to figure out a way to accept what's been thrust upon him. 5 00:00:15,598 --> 00:00:16,682 Stark chose you. 6 00:00:16,766 --> 00:00:18,518 He made you an Avenger. 7 00:00:18,601 --> 00:00:19,602 I need that. 8 00:00:19,685 --> 00:00:22,146 The world needs that. 9 00:00:22,230 --> 00:00:26,400 He can't just be your typical neighborhood Spider-Man anymore.

Oct 17, 2019 17:59:20 7.81KB Download Translate

1 00:00:02,335 --> 00:00:04,215 One of the really fun things about Far from Home 2 00:00:04,295 --> 00:00:08,299 is that Spidey gets to try a bunch of different versions of his iconic costumes. 3 00:00:08,382 --> 00:00:10,510 They're four different suits. Are there four suits? 4 00:00:10,593 --> 00:00:13,012 The iron Spider, Homecoming, 5 00:00:13,971 --> 00:00:16,516 stealth, and the black-and-red suit. 6 00:00:18,184 --> 00:00:20,478 In this movie, everything is about the clothes. 7 00:00:20,561 --> 00:00:22,480 [Zendaya] Tom's just in his suit, like, "I mean, 8 00:00:22,563 --> 00:00:25,942 I am just pretending to be Spider-Man. It's an awesome job." 9 00:00:26,025 --> 00:00:26,859

Oct 17, 2019 17:59:20 7.49KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:02,840 [Mr. Harrington] Okay, passports out, everyone. 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,921 Just hand it to the agent, answer the questions. 3 00:00:05,004 --> 00:00:06,589 No horsing around. 4 00:00:07,089 --> 00:00:08,090 [no audible dialogue] 5 00:00:13,846 --> 00:00:15,973 Roger Harrington. I'm a teacher. 6 00:00:16,057 --> 00:00:17,225 Brad Davis. 7 00:00:17,308 --> 00:00:19,352 - Elizabeth Brant. - Edward Leeds. 8 00:00:20,144 --> 00:00:21,604 [both chuckle] 9 00:00:23,439 --> 00:00:24,440 - Thank you. - Thank you.

Oct 17, 2019 17:59:20 5.96KB Download Translate

1 00:00:03,753 --> 00:00:04,754 May? 2 00:00:04,837 --> 00:00:08,466 One of the fun things to play with is at the end of Homecoming, May knows. 3 00:00:09,300 --> 00:00:10,218 What the... 4 00:00:10,301 --> 00:00:12,929 I thought it would be great to do something different with May 5 00:00:13,012 --> 00:00:17,016 as opposed to in the comics, the way that she's 90 years old and so frail 6 00:00:17,099 --> 00:00:20,520 that Peter's worried that if she finds out that he's Spider-Man that she'll die. 7 00:00:20,603 --> 00:00:22,480 I thought that it could be more fun 8 00:00:22,563 --> 00:00:24,963 if she finds out that he's Spider-Man and she's okay with it. 9 00:00:25,024 --> 00:00:28,528 [Holland] She's become a fan of the fact

Oct 17, 2019 17:59:20 13.66KB Download Translate

1 00:00:05,338 --> 00:00:06,672 - Ready? - [man] Yeah, man. 2 00:00:07,298 --> 00:00:09,300 - Hi. I'm Tom. - I'm Sam. 3 00:00:09,383 --> 00:00:11,427 - I'm Harry. - And I'm Paddy, and we... 4 00:00:11,511 --> 00:00:12,720 ...are The Brothers Trust. 5 00:00:12,803 --> 00:00:15,056 With my family, we raise money for charities 6 00:00:15,139 --> 00:00:16,492 that might struggle to be heard... 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,768 ...so that they can continue their great work. 8 00:00:18,851 --> 00:00:21,312 Our fund-raising events are mainly focused on Tom. 9 00:00:21,395 --> 00:00:24,065

Oct 17, 2019 17:59:20 2.56KB Download Translate

1 00:00:01,375 --> 00:00:03,169 - Cue the lightning. - Cuing lightning. 2 00:00:04,253 --> 00:00:07,423 Peter Billingsley here, reprising my role as William Ginter Riva 3 00:00:07,507 --> 00:00:08,925 from the first Iron Man. 4 00:00:12,845 --> 00:00:14,430 [cheering] 5 00:00:14,514 --> 00:00:17,517 Once we reveal what Mysterio's plan was... 6 00:00:17,600 --> 00:00:18,601 They look good on you. 7 00:00:18,684 --> 00:00:20,770 ...we thought, "He has to have a crew." 8 00:00:20,853 --> 00:00:21,979 Then we started discussing 9 00:00:22,063 --> 00:00:25,525 should the crew all be people who have worked for Tony. 10

Oct 17, 2019 17:59:20 10.98KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:02,001 [man] Action! 2 00:00:02,084 --> 00:00:06,088 This is day one of Spidey doing cool Spidey stuff. 3 00:00:06,172 --> 00:00:08,549 And in true Tom Holland fashion, we're stepping it up. 4 00:00:08,633 --> 00:00:10,986 [man] You have to water your Tom Hollands if you want them to grow. 5 00:00:11,010 --> 00:00:12,178 [laughs] 6 00:00:12,261 --> 00:00:13,721 The stunts are extraordinary. 7 00:00:13,804 --> 00:00:17,016 You're gonna see Spider-Man do things you've never seen before. 8 00:00:17,099 --> 00:00:18,100 [man shouts] 9 00:00:20,978 --> 00:00:22,104 [splutters]