Spider-Man 3 (Spiderman 3) Croatian Subtitles
Movie Info:
Overview:
A strange black entity from another world bonds with Peter Parker and causes inner turmoil as he contends with new villains, temptations, and revenge.
Release Name:
Spider-Man 3 2007 Dvdrip Xvid-Flaite
Download Subtitles
{1}{1}23.976 {4711}{4793}Ja sam, Peter Parker.|Iz vaeg mirnog susjedstva... {4798}{4826}...znate veæ tko. {4831}{4899}Dalek o sam dogurao, od kad me kao|djeèaka ugrizao pauk. {4904}{4972}Èinilo se da mi tada nita nije|polazilo za rukom. Ali danas... {4977}{5009}Pogledajte,|to je Spiderman! {5014}{5053}Ba super!|-Spiderman! {5058}{5105}...me ljudi stvarno vole. {5110}{5175}Prièekajte malo, nije gotovo. {5180}{5241}U redu je. {5270}{5311}Grad je miran i siguran. {5316}{5362}Mislim da ja imam|neke veze s tim. {5367}{5409}Stric Ben bi bio ponosan. {5450}{5489}ZATO NY|VOLI SPIDERMANA {5552}{5600}Jo idem u kolu.|Najbolji sam u razredu. {5605}{5649}Hamiltonian pokazuje... {5654}{5755}...da je nivo energije|perturbiran elektriènim poljem. {5817}{5921}Forma ove matrice|nam pokazuje...? {5926}{5973}Gðice Stacy? {5978}{6056}Da utjeèe na M = 0 kvantnog stanja.|I {6061}{6134}Toèno, izvrsno gðice Stacy. {6231}{6311}Parker? eli li neto dodati? {6331}{6371}Ne, gospodine. {6376}{6425}MILLEROVA ZALAGAONICA {6430}{6528}I zaljubljen sam u|djevojku mojih snova. {6642}{6681}PLAÆANJE S ODLOGOM {6766}{6840}Sjeæanje na Manhattan {6845}{6882}NASTUPA|MARY JANE WATSON {6887}{6933}Bok. {6938}{7043}Gðica Watson je ostavila kartu|na ime Peter Parker. {7067}{7104}Oprostite. {7109}{7166}Hvala, oprostite. {7302}{7367}Kako sam nervozan. {7939}{7993}To je moja djevojka. {9769}{9830}Mislim da je bila dobra.|-Da. {9868}{9895}Harry? {9900}{9933}Harry! {9938}{9986}Moramo razgovarati. {10002}{10043}Objasniti neke stvari. {10093}{10178}Objasni mom ocu.|Kad ga oivi.
{1}{1}23.976 {1184}{1224}Nemoj me ozlijediti.|Prui mi priliku! {1229}{1299}Jesi li ti pruio|priliku mom stricu? {1304}{1330}Jesi li? {1624}{1667}Gdje sam? {2056}{2096}to je ovo? {2151}{2188}Osjeæam se... {2301}{2352}Kako dobar osjeæaj. {2641}{2683}To! {3073}{3111}Neto sasvim drugaèije. {3162}{3192}to mislite? {3197}{3246}Nikada nisam vidio neto takvo. {3251}{3294}Ja sam fizièar,|nisam biolog... {3299}{3363}...ali dopusti da to pogledam.|Napravim nekoliko pokusa. {3368}{3397}Ne moemo li sada? {3513}{3567}Izgleda da se sviða toj stvari. {3628}{3689}Ne dopusti da doðe na tebe.|-Zato ne? {3694}{3755}Ima osobine simbioze... {3760}{3834}...mora se spojiti s domaæinom|da bi preivjelo. {3839}{3924}Ponekad, u prirodi, ovakve stvari,|kad se spoje... {3929}{3986}...teko ih je otspojiti. {4021}{4111}Pljaèka bank e u tijeku. Lokacija|Eastern Banka, Bismark, br. 202. {4116}{4176}Jo jedna pjeèana oluja|u blizini. {4181}{4254}Svim patrolama, prilazite oprezno.|-Marko. {5571}{5628}Sviða mi se novi kostim. {5633}{5680}Upravo mi ovo treba da|potkopam Parkeru. {5685}{5727}Daj malo onog s mreom. {5771}{5820}Vidimo se, ampione. {5858}{5900}Ko'g vraga? {6917}{6944}Flint Marko. {7013}{7082}to eli od mene?|-Sjeæa li se Bena Parkera? {7101}{7173}Starca kojeg si|hladnokrvno upucao? {7209}{7251}to to tebe briga? {7293}{7326}Briga me! {8231}{8286}Vrijeme da plati, Marko! {9965}{10011}Dobro odstranjeno. {10514}{10576}Stanarina.|-Ne sada. {10584}{10648}Ovo je slobodna zemlja,|no stanarina se plaæa. {10658}{10704}Ostavi me na miru.|-Daj mi stanarinu. {10709}{10780}Dobit æe stanarinu kad|popravi ova vrata!