Back to subtitle list

Spartacus: War of The Damned - Third Season Swedish Subtitles

 Spartacus: War of The Damned - Third Season
Mar 27, 2020 05:22:54 Sonny Swedish 39

Release Name:

Spartacus.S03.HDTV.x264-ASAP_2HD_Evolve

Release Info:

http://www.undertexter.se/?p=serier&id=175 
Download Subtitles
Apr 18, 2013 07:38:50 34.67KB Download Translate

1 00:00:02,529 --> 00:00:08,529 Översättare: FRiEND, Incubator, Macchiavelli och Simontax 2 00:00:11,759 --> 00:00:16,259 Alltid nya texter på www.Undertexter.se 3 00:00:48,660 --> 00:00:52,812 - Rapportera! - Spartacus kavalleri genombröt flanken. 4 00:00:52,880 --> 00:00:57,450 Den satans vilden. Signalera omgruppering söderut. 5 00:01:57,080 --> 00:01:59,180 Döda honom! 6 00:03:12,450 --> 00:03:14,950 Vi måste ge oss av! 7 00:03:50,160 --> 00:03:53,941 Spartacus! Romarna har blåst till reträtt. 8 00:04:02,830 --> 00:04:06,688 - Vi har vunnit dagen. - Vi har inget vunnit. 9 00:04:06,984 --> 00:04:13,229 - Cossinius och Furius slinker undan.

Apr 18, 2013 07:38:50 39.06KB Download Translate

1 00:00:03,222 --> 00:00:07,794 Vårt antal har växt över förväntan, och vintern är snart här. 2 00:00:07,894 --> 00:00:10,930 Senatens resurser töms av konflikterna. 3 00:00:11,030 --> 00:00:15,333 Det finns en av oss som kan finansiera företaget med egna pengar. 4 00:00:16,568 --> 00:00:19,738 Det krävs mycket pengar och möda att uppbåda sådan styrka. 5 00:00:19,838 --> 00:00:23,876 I gengäld erbjuds du befäl under Cossinius och Furius förstås. 6 00:00:23,976 --> 00:00:30,550 Jag ångrar att jag övergav den rofyllda havsbrisen och tryggheten i staden. 7 00:00:30,650 --> 00:00:33,787 - Deras villkor är godtagbara. - Far. 8 00:00:33,887 --> 00:00:37,291 - Spartacus, den här hade ett budskap. - Du planerade det här. 9

Apr 18, 2013 07:38:50 39.79KB Download Translate

1 00:00:05,702 --> 00:00:09,138 Han sträckte sig efter maten! 2 00:00:09,238 --> 00:00:12,105 - Attius står på vår sida. - Han står som jävla romare. 3 00:00:12,205 --> 00:00:16,777 - Crassus förnekar mig skarp klinga. - I vilket syfte? 4 00:00:17,045 --> 00:00:19,414 - Stråtrövare från Kilikien. - Pirater? 5 00:00:19,514 --> 00:00:22,150 Edilen och jag hade en överenskommelse. 6 00:00:22,250 --> 00:00:26,352 - Jag vill inte tigga om mitt liv. - Gör det här, då släpps du fri. 7 00:00:26,452 --> 00:00:29,286 - Romaren din man slogs med är borta. - Ulpianus? 8 00:00:29,454 --> 00:00:33,758 - Säg var de är. - Jag vet inte vad du talar om. 9 00:00:36,626 --> 00:00:39,624

Apr 18, 2013 07:38:50 36.29KB Download Translate

1 00:00:02,754 --> 00:00:06,900 - Gav du Caesar ett uppdrag? - Han gömmer sig bland rebellerna. 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,661 Större ära än fiendens död. 3 00:00:10,270 --> 00:00:14,800 - Framåt! - De fick order att stanna men flydde. 4 00:00:14,900 --> 00:00:20,790 Vilket straff ska jag utdöma? Var tionde avrättas. 50 män, 50 stenar. 5 00:00:20,890 --> 00:00:25,010 Femtio färgade av dödens löfte. 6 00:00:25,600 --> 00:00:30,300 Gör det här sista jag ber om så fyller jag ditt skepp- 7 00:00:30,400 --> 00:00:34,980 -med alla rikedomar staden ännu har. - Då gör vi så, broder. 8 00:00:35,080 --> 00:00:37,388 Spartacus, Crixus och de andra är galna. 9 00:00:38,200 --> 00:00:40,725 Hämta vapnen!

Apr 18, 2013 07:38:50 35.57KB Download Translate

1 00:00:08,050 --> 00:00:12,589 Innan han kom hit bad jag gudarna att de skulle befria mig från dominus- 2 00:00:12,689 --> 00:00:17,926 -och med dig besvarades bönerna. - Håll dig då borta från mig... 3 00:00:18,026 --> 00:00:20,762 ...och såna som jag. 4 00:00:20,862 --> 00:00:23,298 Spartacus befriar fångar från Sinuessa. 5 00:00:23,398 --> 00:00:27,235 Du hjälpte mannen som dödade din man för att rädda dig själv. 6 00:00:27,335 --> 00:00:31,471 - Jag gjorde det igen om det behövdes. - Din far älskar dig, Tiberius. 7 00:00:31,571 --> 00:00:36,475 Nej, han tog nåt från mig, och jag vill ha nåt i gengäld. 8 00:00:37,677 --> 00:00:40,930 Ursäkta, broder, jag önskade dig inte ett sånt slut. 9 00:00:41,030 --> 00:00:43,700

Apr 18, 2013 07:38:50 34.4KB Download Translate

1 00:00:07,066 --> 00:00:11,671 - Jag börjar tro på gudarna. - De fick order att stanna men flydde. 2 00:00:11,900 --> 00:00:14,207 Vilket straff ska jag skipa? 3 00:00:14,900 --> 00:00:19,045 Han tog nåt från mig och jag vill ha nåt i gengäld. 4 00:00:19,145 --> 00:00:22,182 Bara lidande följer på förflugna ord. 5 00:00:22,282 --> 00:00:24,315 Kom, min kära. 6 00:00:24,450 --> 00:00:27,484 - Hon är romarinna. - Jag är blott en slav. 7 00:00:28,920 --> 00:00:32,457 - Ta ditt förnuft till fånga. - Det är du som saknar förnuft. 8 00:00:34,927 --> 00:00:37,229 - Donar! - Förbannade förrädare. 9 00:00:37,329 --> 00:00:40,365 Har du tappat vettet?

Apr 18, 2013 07:38:50 37.69KB Download Translate

1 00:00:04,100 --> 00:00:08,081 Vi ska se romerskt blod på snön! 2 00:00:08,181 --> 00:00:10,751 Jag tågar inte med folket mot dödsriket. 3 00:00:10,851 --> 00:00:15,020 Och jag tänker inte dö med romerskt svärd i ryggen. 4 00:00:16,224 --> 00:00:19,161 Jag varnade dig för män av mitt slag. 5 00:00:19,580 --> 00:00:24,000 Du har känt smärta och förlust. Olycka som många av oss delar. 6 00:00:24,180 --> 00:00:27,980 - För befäl under Tiberius. - Inte en pojke som tappar svärdet. 7 00:00:28,080 --> 00:00:30,639 Här står vi, du under klacken. 8 00:00:31,500 --> 00:00:34,240 Ska jag stanna i Sinuessa? 9 00:00:34,340 --> 00:00:38,150 - Under Tiberius. - Jag vet hur mycket han tycker om dig.

Apr 18, 2013 07:38:50 31.22KB Download Translate

1 00:00:03,300 --> 00:00:09,050 - Ska vi marschera mot döden? - Vi ska bli fria. Med eller utan dig. 2 00:00:09,150 --> 00:00:11,815 Jag marscherar mot Rom. 3 00:00:12,700 --> 00:00:16,000 - Var du Marcus Crassus slav? - Ja. 4 00:00:16,480 --> 00:00:20,250 Varför riskera allt och fly? 5 00:00:20,450 --> 00:00:23,900 - I morgon går vi mot Rom med Crixus. - Jag vill att du går med Spartacus. 6 00:00:24,000 --> 00:00:27,500 - Min plats är hos dig. - Inte i detta. 7 00:00:27,640 --> 00:00:32,725 Horan Canthara såg dig komma från Kores tält. Spelet är slut, pojke. 8 00:00:36,000 --> 00:00:41,447 - Ta emot den som en kvinna. - Rom ligger till sist inom räckhåll! 9 00:00:54,635 --> 00:01:00,635

Apr 18, 2013 07:38:50 30.97KB Download Translate

1 00:00:03,000 --> 00:00:08,385 Går du i krig förutspår ditt öde mäktiga och olyckliga händelser. 2 00:00:10,250 --> 00:00:14,300 Jag går norrut till Alperna. Vi skingrar folket för vindarna. 3 00:00:15,250 --> 00:00:18,450 Vi kan attackera från söder. Pomejus kan hindra Spartacus- 4 00:00:18,550 --> 00:00:21,132 -att nå bergen och komma undan. 5 00:00:21,850 --> 00:00:26,103 - Jag blir inte lika mild nästa gång. - Har hon gått med i upproret? 6 00:00:27,374 --> 00:00:30,550 500 av dina män för Tiberius liv. 7 00:00:33,950 --> 00:00:37,190 - Pojken har inget värde nu. - Crassus vill fortfarande byta- 8 00:00:37,290 --> 00:00:40,906 -om du ger honom nåt annat hans hjärta åtrår. 9 00:00:42,280 --> 00:00:44,396

Apr 18, 2013 07:38:50 38.07KB Download Translate

1 00:00:03,911 --> 00:00:07,982 Vi avancerar söder om Spartacus och dem som följer hans uppror. 2 00:00:08,082 --> 00:00:10,117 Må vår skugga falla över dem- 3 00:00:10,217 --> 00:00:14,621 -så att alla män, kvinnor och barn sopas bort från världen. 4 00:00:15,323 --> 00:00:17,960 - En bra överenskommelse. - Kalla mig inte längre romare. 5 00:00:18,060 --> 00:00:23,332 - De som går med oss är väl beväpnade. - Inta då den förbannade staden. 6 00:00:25,670 --> 00:00:29,074 - Du sökte mig, far? - Finn Spartacus och hans vistelseort. 7 00:00:29,174 --> 00:00:33,012 Men anfall inte förrän jag har anlänt med tillräcklig styrka. 8 00:00:39,587 --> 00:00:43,791 Edilen har låst in sig i matförrådet och hotar att sätta eld på det. 9