Back to subtitle list

Spaced - Complete Series English Subtitles

 Spaced - Complete Series

Series Info:

Released: 24 Sep 1999
Runtime: 25 min
Genre: Action, Comedy
Director: N/A
Actors: Jessica Hynes, Simon Pegg, Julia Deakin, Nick Frost
Country: UK
Rating: 8.6

Overview:

Friends Tim and Daisy, 20-something North Londoners with uncertain futures, must pretend to be a couple to live in the only apartment they can afford.

May 28, 2020 05:26:32 ForrestHump69 English 19380

Release Name:

Spaced.S01S02.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-BTW.SDH

Release Info:

Season 1,2. HI and Non-HI. Ripped from MKV. 
Download Subtitles
May 28, 2020 00:21:22 36.75KB Download Translate

1 00:00:04,960 --> 00:00:05,800 Why? 2 00:00:05,920 --> 00:00:07,320 I just-- I don't understand. 3 00:00:07,440 --> 00:00:09,960 Is it something I've done? 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,800 Look, it's just not going to work, OK? 5 00:00:12,920 --> 00:00:13,920 It's been five years. 6 00:00:14,040 --> 00:00:14,800 You know? 7 00:00:14,920 --> 00:00:16,440 Five years. 8 00:00:16,560 --> 00:00:19,320 I was drunk. 9 00:00:19,440 --> 00:00:20,720 We had fun. 10 00:00:20,840 --> 00:00:22,440 You know, we had good times.

May 28, 2020 00:21:22 34.99KB Download Translate

1 00:00:04,960 --> 00:00:05,800 Why? 2 00:00:05,920 --> 00:00:07,320 I just-- I don't understand. 3 00:00:07,440 --> 00:00:09,960 Is it something I've done? 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,800 Look, it's just not going to work, OK? 5 00:00:12,920 --> 00:00:13,920 It's been five years. 6 00:00:14,040 --> 00:00:14,800 You know? 7 00:00:14,920 --> 00:00:16,440 Five years. 8 00:00:16,560 --> 00:00:19,320 I was drunk. 9 00:00:19,440 --> 00:00:20,720 We had fun. 10 00:00:20,840 --> 00:00:22,440 You know, we had good times.

May 28, 2020 00:21:22 42.17KB Download Translate

1 00:00:04,800 --> 00:00:06,640 [music playing] 2 00:00:06,760 --> 00:00:08,600 [snoring] 3 00:00:21,040 --> 00:00:22,000 Good morning, darling. 4 00:00:22,120 --> 00:00:23,440 I've made your breakfast. 5 00:00:23,560 --> 00:00:24,920 Did you sleep all right? 6 00:00:25,040 --> 00:00:25,960 Erm, yeah. 7 00:00:26,080 --> 00:00:26,880 Yeah. 8 00:00:27,000 --> 00:00:28,360 I-- yeah. 9 00:00:28,480 --> 00:00:30,320 I had a really weird dream. 10 00:00:30,440 --> 00:00:31,200 Did you, babe?

May 28, 2020 00:21:22 35.63KB Download Translate

1 00:00:21,040 --> 00:00:22,000 Good morning, darling. 2 00:00:22,120 --> 00:00:23,440 I've made your breakfast. 3 00:00:23,560 --> 00:00:24,920 Did you sleep all right? 4 00:00:25,040 --> 00:00:25,960 Erm, yeah. 5 00:00:26,080 --> 00:00:26,880 Yeah. 6 00:00:27,000 --> 00:00:28,360 I-- yeah. 7 00:00:28,480 --> 00:00:30,320 I had a really weird dream. 8 00:00:30,440 --> 00:00:31,200 Did you, babe? 9 00:00:31,320 --> 00:00:32,400 Yeah. 10 00:00:32,520 --> 00:00:34,000 I dreamed you chucked me and I moved

May 28, 2020 00:21:22 35.92KB Download Translate

1 00:00:01,840 --> 00:00:04,200 [theme music] 2 00:00:28,080 --> 00:00:30,440 [groaning] 3 00:00:39,440 --> 00:00:40,840 You want a piece of me? 4 00:00:40,960 --> 00:00:41,760 Come get some. 5 00:00:45,320 --> 00:00:46,680 [reloads] 6 00:00:49,240 --> 00:00:50,800 [groaning] 7 00:00:50,920 --> 00:00:51,680 Heads up. 8 00:00:55,680 --> 00:00:57,040 [reloads] 9 00:00:58,600 --> 00:00:59,440 [groaning] 10 00:00:59,560 --> 00:01:01,880 Aw, shit.

May 28, 2020 00:21:22 33.74KB Download Translate

1 00:00:39,440 --> 00:00:40,840 You want a piece of me? 2 00:00:40,960 --> 00:00:41,760 Come get some. 3 00:00:50,920 --> 00:00:51,680 Heads up. 4 00:00:59,560 --> 00:01:01,880 Aw, shit. 5 00:01:02,000 --> 00:01:03,360 Oh, hiya. 6 00:01:03,480 --> 00:01:05,720 Don't sneak up on me like that! 7 00:01:05,840 --> 00:01:06,840 Ooh! 8 00:01:06,960 --> 00:01:08,440 Want a cup of tea? 9 00:01:08,560 --> 00:01:09,360 Yes. 10 00:01:15,880 --> 00:01:16,720 Agh!

May 28, 2020 00:21:22 42.06KB Download Translate

1 00:00:05,080 --> 00:00:06,360 It's over. 2 00:00:06,480 --> 00:00:10,280 I can't-- I can't believe it. 3 00:00:10,400 --> 00:00:11,200 Listen, Richard. 4 00:00:11,320 --> 00:00:12,480 We had a great time. 5 00:00:12,600 --> 00:00:14,080 [laughs] Maybe I even loved you. 6 00:00:14,200 --> 00:00:16,000 But [sighs] times change, you know? 7 00:00:16,120 --> 00:00:17,280 I've got to think about me. 8 00:00:17,400 --> 00:00:18,720 I've got to think about my life. 9 00:00:18,840 --> 00:00:20,240 The Guardian have beenon the phone all morning. 10 00:00:20,360 --> 00:00:21,840 They want me to writethis new pop music column.

May 28, 2020 00:21:22 36.76KB Download Translate

1 00:00:05,080 --> 00:00:06,360 It's over. 2 00:00:06,480 --> 00:00:10,280 I can't-- I can't believe it. 3 00:00:10,400 --> 00:00:11,200 Listen, Richard. 4 00:00:11,320 --> 00:00:12,480 We had a great time. 5 00:00:12,600 --> 00:00:14,080 Maybe I even loved you. 6 00:00:14,200 --> 00:00:16,000 But times change, you know? 7 00:00:16,120 --> 00:00:17,280 I've got to think about me. 8 00:00:17,400 --> 00:00:18,720 I've got to think about my life. 9 00:00:18,840 --> 00:00:20,240 The Guardian have beenon the phone all morning. 10 00:00:20,360 --> 00:00:21,840 They want me to writethis new pop music column.

May 28, 2020 00:21:24 38.13KB Download Translate

1 00:00:04,240 --> 00:00:05,600 [music playing] 2 00:00:07,160 --> 00:00:08,640 TIM: I don't know. 3 00:00:08,760 --> 00:00:10,560 It's just all she seems totalk about is this bloody dog, 4 00:00:10,680 --> 00:00:11,560 you know? 5 00:00:11,680 --> 00:00:12,680 It's like, oh, Colin did this. 6 00:00:12,800 --> 00:00:14,440 Oh, Colin did that. 7 00:00:14,560 --> 00:00:16,000 And I'm sick of it, you know?And, yeah. 8 00:00:16,120 --> 00:00:17,680 I should talk to her. 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,440 But, you know, the fact is she'sbeen really happy since Colin 10 00:00:19,560 --> 00:00:20,640 arrived on the scene, you know?

May 28, 2020 00:21:24 33.54KB Download Translate

1 00:00:07,160 --> 00:00:08,640 TIM: I don't know. 2 00:00:08,760 --> 00:00:10,560 It's just all she seems totalk about is this bloody dog, 3 00:00:10,680 --> 00:00:11,560 you know? 4 00:00:11,680 --> 00:00:12,680 It's like, oh, Colin did this. 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,440 Oh, Colin did that. 6 00:00:14,560 --> 00:00:16,000 And I'm sick of it, you know?And, yeah. 7 00:00:16,120 --> 00:00:17,680 I should talk to her. 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,440 But, you know, the fact is she'sbeen really happy since Colin 9 00:00:19,560 --> 00:00:20,640 arrived on the scene, you know? 10 00:00:20,760 --> 00:00:22,360 She'd been under a really hard time.

May 28, 2020 00:21:24 40.26KB Download Translate

1 00:00:05,760 --> 00:00:07,640 [MUSIC - DEXYS MIDNIGHT RUNNERS, "COME ON EILEEN"] 2 00:00:07,760 --> 00:00:12,080 [SINGING] Come on Eileen, too loo rye aye. 3 00:00:12,200 --> 00:00:16,000 Come on Eileen, too loo rye aye. 4 00:00:16,120 --> 00:00:17,480 Now you're all grown. 5 00:00:17,600 --> 00:00:20,440 Now you have shown. 6 00:00:20,560 --> 00:00:23,400 Oh Eileen. 7 00:00:23,520 --> 00:00:27,840 Said come on Eileen, too loo rye aye. 8 00:00:27,960 --> 00:00:31,360 Come on Eileen, too loo rye aye. 9 00:00:31,480 --> 00:00:36,440 Now I must say more than everthings won't ever change. 10 00:00:36,560 --> 00:00:41,880

May 28, 2020 00:21:24 36.53KB Download Translate

1 00:00:07,760 --> 00:00:12,080 Come on Eileen, too loo rye aye. 2 00:00:12,200 --> 00:00:16,000 Come on Eileen, too loo rye aye. 3 00:00:16,120 --> 00:00:17,480 Now you're all grown. 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,440 Now you have shown. 5 00:00:20,560 --> 00:00:23,400 Oh Eileen. 6 00:00:23,520 --> 00:00:27,840 Said come on Eileen, too loo rye aye. 7 00:00:27,960 --> 00:00:31,360 Come on Eileen, too loo rye aye. 8 00:00:31,480 --> 00:00:36,440 Now I must say more than everthings won't ever change. 9 00:00:36,560 --> 00:00:41,880 I said too rye oo rye too rye oo rye aye. 10

May 28, 2020 00:21:24 37.29KB Download Translate

1 00:00:06,320 --> 00:00:07,120 TIM: Ooh! 2 00:00:07,240 --> 00:00:08,560 Ooh! 3 00:00:08,680 --> 00:00:09,560 TIM: Aw! 4 00:00:09,680 --> 00:00:10,560 [laughs] 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,000 Eee! 6 00:00:13,120 --> 00:00:14,960 [phone ringing] 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,400 Ah, ah, ah. 8 00:00:18,520 --> 00:00:19,680 Ow. 9 00:00:19,800 --> 00:00:21,320 Hello. 10 00:00:21,440 --> 00:00:22,680 Hi. Hi.

May 28, 2020 00:21:24 33.87KB Download Translate

1 00:00:06,320 --> 00:00:07,120 TIM: Ooh! 2 00:00:07,240 --> 00:00:08,560 Ooh! 3 00:00:08,680 --> 00:00:09,560 TIM: Aw! 4 00:00:11,640 --> 00:00:13,000 Eee! 5 00:00:16,080 --> 00:00:18,400 Ah, ah, ah. 6 00:00:18,520 --> 00:00:19,680 Ow. 7 00:00:19,800 --> 00:00:21,320 Hello. 8 00:00:21,440 --> 00:00:22,680 Hi. Hi. 9 00:00:22,800 --> 00:00:23,880 - Eh. - Yeah. 10 00:00:24,000 --> 00:00:24,880

May 28, 2020 00:21:24 32.86KB Download Translate

1 00:00:04,200 --> 00:00:06,000 [music playing] 2 00:00:06,120 --> 00:00:08,240 DAISY [VOICEOVER]: Chapterone, she adored London, 3 00:00:08,360 --> 00:00:11,760 a city as passionate and beautiful as she was. 4 00:00:11,880 --> 00:00:12,720 No. 5 00:00:12,840 --> 00:00:14,440 No, no, no, too derivative. 6 00:00:14,560 --> 00:00:15,320 Chapter one. 7 00:00:21,360 --> 00:00:22,880 TIM [VOICEOVER]: As far back as I can remember, 8 00:00:23,000 --> 00:00:26,720 I've always wanted to be a graphic artist. 9 00:00:26,840 --> 00:00:30,640 And one day soon, I will be. 10

May 28, 2020 00:21:24 31.52KB Download Translate

1 00:00:06,120 --> 00:00:08,240 DAISY : Chapterone, she adored London, 2 00:00:08,360 --> 00:00:11,760 a city as passionate and beautiful as she was. 3 00:00:11,880 --> 00:00:12,720 No. 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,440 No, no, no, too derivative. 5 00:00:14,560 --> 00:00:15,320 Chapter one. 6 00:00:21,360 --> 00:00:22,880 TIM : As far back as I can remember, 7 00:00:23,000 --> 00:00:26,720 I've always wanted to be a graphic artist. 8 00:00:26,840 --> 00:00:30,640 And one day soon, I will be. 9 00:00:30,760 --> 00:00:31,960 ALL: 10

May 28, 2020 00:21:24 34.74KB Download Translate

1 00:00:04,840 --> 00:00:07,720 [music playing] 2 00:00:21,760 --> 00:00:24,160 [snores] 3 00:00:27,240 --> 00:00:29,120 [screaming] 4 00:00:29,240 --> 00:00:30,120 I'm sorry. 5 00:00:30,240 --> 00:00:31,360 - I'm hit. - I'm blind. 6 00:00:31,480 --> 00:00:32,280 Buffy. 7 00:00:32,400 --> 00:00:33,680 [crash] 8 00:00:33,800 --> 00:00:36,480 [screaming] 9 00:00:46,480 --> 00:00:47,320 Amber. 10 00:00:47,440 --> 00:00:48,320 Amber.

May 28, 2020 00:21:24 33.05KB Download Translate

1 00:00:29,240 --> 00:00:30,120 I'm sorry. 2 00:00:30,240 --> 00:00:31,360 - I'm hit. - I'm blind. 3 00:00:31,480 --> 00:00:32,280 Buffy. 4 00:00:46,480 --> 00:00:47,320 Amber. 5 00:00:47,440 --> 00:00:48,320 Amber. 6 00:00:48,440 --> 00:00:49,320 Amber. 7 00:00:49,440 --> 00:00:50,200 Amber. 8 00:01:10,760 --> 00:01:13,960 I knew this day would come. 9 00:01:14,080 --> 00:01:18,160 Still, she had to go sometime. 10 00:01:30,920 --> 00:01:34,760 I met this girl when I wastraveling whose dad had to go

May 28, 2020 00:21:24 35.73KB Download Translate

1 00:00:04,200 --> 00:00:06,000 [tv static] 2 00:00:08,040 --> 00:00:11,560 TIM: Oy, get away from there! 3 00:00:11,680 --> 00:00:13,960 [drilling] 4 00:00:15,720 --> 00:00:16,480 Is it on? 5 00:00:16,600 --> 00:00:17,400 Yeah, it's on. 6 00:00:17,520 --> 00:00:18,520 So you can hear us? 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 No. 8 00:00:20,120 --> 00:00:21,040 [snapping] 9 00:00:22,040 --> 00:00:22,920 I love this guy. 10 00:00:23,040 --> 00:00:24,880 [tv static]

May 28, 2020 00:21:24 30.05KB Download Translate

1 00:00:08,040 --> 00:00:11,560 TIM: Oy, get away from there! 2 00:00:15,720 --> 00:00:16,480 Is it on? 3 00:00:16,600 --> 00:00:17,400 Yeah, it's on. 4 00:00:17,520 --> 00:00:18,520 So you can hear us? 5 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 No. 6 00:00:22,040 --> 00:00:22,920 I love this guy. 7 00:00:27,000 --> 00:00:27,840 Hello? 8 00:00:27,960 --> 00:00:28,760 DAISY: What are you doing? 9 00:00:28,880 --> 00:00:29,920 Nothing. 10 00:00:30,040 --> 00:00:30,840 What's that?

May 28, 2020 00:21:24 44.33KB Download Translate

1 00:00:04,880 --> 00:00:08,240 [dark music playing] 2 00:00:13,400 --> 00:00:14,720 [beeping] 3 00:00:14,840 --> 00:00:16,080 DAMIEN: Sophie, couldyou come in here, please? 4 00:00:20,320 --> 00:00:22,200 Yes, Damien? 5 00:00:22,320 --> 00:00:24,200 DAMIEN: I've been thinking that we've 6 00:00:24,320 --> 00:00:27,080 become rather stale recently. 7 00:00:27,200 --> 00:00:29,480 We haven't really producedany truly interesting 8 00:00:29,600 --> 00:00:31,360 titles for some time. 9 00:00:31,480 --> 00:00:34,120 We need some new blood. 10 00:00:34,240 --> 00:00:35,080 [crashing]

May 28, 2020 00:21:24 39.91KB Download Translate

1 00:00:14,840 --> 00:00:16,080 DAMIEN: Sophie, couldyou come in here, please? 2 00:00:20,320 --> 00:00:22,200 Yes, Damien? 3 00:00:22,320 --> 00:00:24,200 DAMIEN: I've been thinking that we've 4 00:00:24,320 --> 00:00:27,080 become rather stale recently. 5 00:00:27,200 --> 00:00:29,480 We haven't really producedany truly interesting 6 00:00:29,600 --> 00:00:31,360 titles for some time. 7 00:00:31,480 --> 00:00:34,120 We need some new blood. 8 00:00:38,520 --> 00:00:40,040 Did you have anyone in mind? 9 00:00:40,160 --> 00:00:42,360 DAMIEN: I was rather hoping you might. 10 00:00:42,480 --> 00:00:44,600

May 28, 2020 00:21:24 36.62KB Download Translate

1 00:00:13,720 --> 00:00:16,080 [tires screeching] 2 00:00:21,640 --> 00:00:23,360 Oh. 3 00:00:23,480 --> 00:00:24,840 What? 4 00:00:24,960 --> 00:00:26,240 You know what. 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,240 I do not know what. 6 00:00:28,360 --> 00:00:31,080 Take a wild guess. 7 00:00:31,200 --> 00:00:32,760 Um. 8 00:00:32,880 --> 00:00:34,440 Is it-- is it because I sang themusic from the Kia-Ora advert? 9 00:00:34,560 --> 00:00:35,400 Oh I remember that. 10 00:00:35,520 --> 00:00:38,160 It's too orangey for crows.

May 28, 2020 00:21:24 34.97KB Download Translate

1 00:00:21,640 --> 00:00:23,360 Oh. 2 00:00:23,480 --> 00:00:24,840 What? 3 00:00:24,960 --> 00:00:26,240 You know what. 4 00:00:26,360 --> 00:00:28,240 I do not know what. 5 00:00:28,360 --> 00:00:31,080 Take a wild guess. 6 00:00:31,200 --> 00:00:32,760 Um. 7 00:00:32,880 --> 00:00:34,440 Is it-- is it because I sang themusic from the Kia-Ora advert? 8 00:00:34,560 --> 00:00:35,400 Oh I remember that. 9 00:00:35,520 --> 00:00:38,160 It's too orangey for crows. 10 00:00:38,280 --> 00:00:39,840 You think this is funny?

May 28, 2020 00:21:24 38.12KB Download Translate

1 00:00:02,960 --> 00:00:04,240 [MUSIC - SPACE RAIDERS, "MIDDLESBOOGIE"] 2 00:00:04,360 --> 00:00:06,080 One, two, Middlesboogie. 3 00:01:29,800 --> 00:01:33,240 [phone ringing] 4 00:01:33,360 --> 00:01:34,920 DAISY'S MOTHER [ON PHONE]:[SINGING] Happy birthday 5 00:01:35,040 --> 00:01:35,880 to you! 6 00:01:36,000 --> 00:01:37,600 Happy birthday to you! 7 00:01:37,720 --> 00:01:39,320 Happy birthday dear Daisy! 8 00:01:39,440 --> 00:01:41,160 Happy birthday to you! 9 00:01:41,280 --> 00:01:43,480 Oh, happy birthday, Darling. 10 00:01:43,600 --> 00:01:46,280 I just thought I'd ring andcatch you before you went out.

May 28, 2020 00:21:24 37.09KB Download Translate

1 00:00:04,360 --> 00:00:06,080 One, two, Middlesboogie. 2 00:01:33,360 --> 00:01:34,920 DAISY'S MOTHER : Happy birthday 3 00:01:35,040 --> 00:01:35,880 to you! 4 00:01:36,000 --> 00:01:37,600 Happy birthday to you! 5 00:01:37,720 --> 00:01:39,320 Happy birthday dear Daisy! 6 00:01:39,440 --> 00:01:41,160 Happy birthday to you! 7 00:01:41,280 --> 00:01:43,480 Oh, happy birthday, Darling. 8 00:01:43,600 --> 00:01:46,280 I just thought I'd ring andcatch you before you went out. 9 00:01:46,400 --> 00:01:48,040 Oh, it's such a shame I won't see you. 10 00:01:48,160 --> 00:01:50,640 But I really hope you cometo Auntie Irene's 40th.

May 28, 2020 00:21:24 34.3KB Download Translate

1 00:00:04,360 --> 00:00:09,200 [THEME - OASIS, "HALF THE WORLD AWAY"] 2 00:00:09,320 --> 00:00:13,520 THEME SONG: I would like to leave this city. 3 00:00:13,640 --> 00:00:17,000 This old town don't smell too pretty 4 00:00:17,120 --> 00:00:26,640 and I can feel the warningsigns running around my mind. 5 00:00:26,760 --> 00:00:29,080 So what do you say? 6 00:00:29,200 --> 00:00:34,000 You can't give me thedreams that are mine anyway, 7 00:00:34,120 --> 00:00:36,480 half the world away. 8 00:00:39,560 --> 00:00:42,040 DAISY [VOICEOVER]: They saythe family of the 21st century 9 00:00:42,160 --> 00:00:45,400 is made up of friends, not relatives. 10

May 28, 2020 00:21:24 31.99KB Download Translate

1 00:00:09,320 --> 00:00:13,520 THEME SONG: I would like to leave this city. 2 00:00:13,640 --> 00:00:17,000 This old town don't smell too pretty 3 00:00:17,120 --> 00:00:26,640 and I can feel the warningsigns running around my mind. 4 00:00:26,760 --> 00:00:29,080 So what do you say? 5 00:00:29,200 --> 00:00:34,000 You can't give me thedreams that are mine anyway, 6 00:00:34,120 --> 00:00:36,480 half the world away. 7 00:00:39,560 --> 00:00:42,040 DAISY : They saythe family of the 21st century 8 00:00:42,160 --> 00:00:45,400 is made up of friends, not relatives. 9 00:00:45,520 --> 00:00:48,560 Then again, maybe that's just bollocks.