Back to subtitle list

Space Force - First Season Danish Subtitles

 Space Force - First Season

Series Info:

Released: 29 May 2020
Runtime: 30 min
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Steve Carell, Owen Daniels, Noah Emmerich, John Malkovich
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

The people tasked with creating a sixth branch of the armed services: The Space Force.

Jul 06, 2020 13:29:46 maximersk Danish 83

Release Name:

Space.Force.2020.S01.Season.1.Complete.1080p.NF.WEB.x264-maximersk [mrsktv]

Release Info:

Works ONLY with MRSK Releases 
Download Subtitles
May 29, 2020 18:13:02 34.91KB Download Translate

1 00:00:01,006 --> 00:00:03,925 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:06,678 --> 00:00:10,932 Firestjernet general. Den højeste rang i USA's militær. 3 00:00:11,391 --> 00:00:15,186 Dine eneste overordnede er forsvarsministeren og præsidenten. 4 00:00:15,270 --> 00:00:16,896 Tillykke, general Naird. 5 00:00:19,733 --> 00:00:20,650 Tak. 6 00:00:21,234 --> 00:00:22,152 Tak. 7 00:00:23,028 --> 00:00:26,573 Jeg har altid drømt om at lede et af militærets værn. 8 00:00:26,865 --> 00:00:31,953 Jeg er blevet skudt ned, både bogstaveligt og billedligt talt, 9 00:00:32,037 --> 00:00:33,997 men jeg har altid rejst mig igen.

May 29, 2020 18:13:02 33.85KB Download Translate

1 00:00:01,256 --> 00:00:03,758 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:20,025 --> 00:00:21,359 Røvhuller! 3 00:00:21,443 --> 00:00:23,361 - Hvad sker der? - Se selv. 4 00:00:24,779 --> 00:00:25,989 For fanden! 5 00:00:28,908 --> 00:00:31,369 - Røvhuller! - Vi må tilbage. 6 00:00:31,453 --> 00:00:33,288 Kan du godt køre? 7 00:00:33,371 --> 00:00:34,456 - Ja. - Er du sikker? 8 00:00:34,539 --> 00:00:37,584 Fjendtlige handlinger gør mig meget ædru! 9 00:00:55,477 --> 00:00:58,813 Jeg kunne komme med ind, så vi kan drikke den her.

May 29, 2020 18:13:02 31.36KB Download Translate

1 00:00:01,089 --> 00:00:03,800 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:14,561 --> 00:00:16,438 - Kan du finde det? - Nej. 3 00:00:16,521 --> 00:00:21,943 Intet om rotter, mus, gnavere eller gnaveres blodtryk? 4 00:00:22,027 --> 00:00:22,944 Intet. 5 00:00:23,903 --> 00:00:24,863 Øjeblik. 6 00:00:24,946 --> 00:00:28,992 Nå, der står "margin-bevilling". Så tæt på "marsvins-bevilling". 7 00:00:29,075 --> 00:00:31,119 Dette er en hån. 8 00:00:31,202 --> 00:00:32,912 BUDGET FOR RUMVÅBNET 9 00:00:47,594 --> 00:00:49,596 - Er han der? - Det er han.

May 29, 2020 18:13:02 27.29KB Download Translate

1 00:00:01,006 --> 00:00:03,925 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:15,812 --> 00:00:19,315 Der er hun jo, sovetrynen. Endnu en sen aften? 3 00:00:19,733 --> 00:00:22,986 - Endnu en tidlig morgen? - Den vågne fugl fanger ormen. 4 00:00:23,445 --> 00:00:25,947 - Ved du, hvad natuglen fanger? - Hvad? 5 00:00:26,031 --> 00:00:27,032 Rotter. 6 00:00:27,115 --> 00:00:30,201 Jeg vil hellere spise en rotte end en orm. 7 00:00:30,285 --> 00:00:35,165 Jeg har prøvet begge dele, og orme er bedre. Rotter er meget senede. 8 00:00:35,665 --> 00:00:39,627 Orme glider let ned. Det er derfor, jeg... Okay. 9 00:00:46,843 --> 00:00:50,513

May 29, 2020 18:13:02 30.52KB Download Translate

1 00:00:01,006 --> 00:00:03,925 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:21,317 --> 00:00:22,986 Har du gaffatape, soldat? 3 00:00:23,069 --> 00:00:24,154 - Ja. - Godt! 4 00:00:24,237 --> 00:00:27,115 Hvis I bliver ramt af en BB-kugle, 5 00:00:27,198 --> 00:00:30,577 har I kun et par sekunder til at reparere det, 6 00:00:30,660 --> 00:00:35,290 før jeres dragt tømmes for luft, og spilmesteren erklærer jer døde. 7 00:00:36,249 --> 00:00:38,960 - Fordi der ikke er luft på månen? - Korrekt. 8 00:00:39,044 --> 00:00:41,963 - Hvis vi bliver ramt... - Lad være med det. 9 00:00:42,505 --> 00:00:45,675 Prøv at ramme dem fra Luftvåbenet først.

May 29, 2020 18:13:02 37.01KB Download Translate

1 00:00:01,256 --> 00:00:03,717 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:12,142 --> 00:00:16,312 {\an8}Jeg ville nok sige til læserne af avisen Stars and Stripes, 3 00:00:16,396 --> 00:00:21,818 at vores sejr over Luftvåbnet i Space Flag-øvelsen føltes fantastisk. 4 00:00:22,277 --> 00:00:25,739 De var en værdig modstander, men vi overvandt dem. 5 00:00:26,740 --> 00:00:29,534 Nå, ja. Jeg bryder mig ikke om at flexe, 6 00:00:29,617 --> 00:00:33,455 men de faldt hurtigere end en baslinje fra Mark Ronson. 7 00:00:33,538 --> 00:00:34,372 "Flexe?" 8 00:00:37,500 --> 00:00:40,128 Ja. Jeg ved ikke, hvad det betyder. 9 00:00:40,545 --> 00:00:44,215 Du behøver ikke skrive det. Men vi vandt en stor sejr.

May 29, 2020 18:13:02 28.73KB Download Translate

1 00:00:01,089 --> 00:00:03,633 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:21,943 --> 00:00:25,030 SENDER NOGEN TIL AT ORDNE DIT ROD PRÆSIDENTEN 3 00:00:26,906 --> 00:00:30,035 Præsidenten er stadig sur over det med Indien. 4 00:00:30,118 --> 00:00:33,913 Som straf skal vi samarbejde med det private erhvervsliv. 5 00:00:33,997 --> 00:00:40,295 Vi skal bruge brændstof fra techguruen her når vi opsender månesatellitten. 6 00:00:40,378 --> 00:00:41,546 Da ikke hende. 7 00:00:43,173 --> 00:00:44,966 Edison Jaymes? Laver du sjov? 8 00:00:45,050 --> 00:00:48,845 Nej. Hun kommer om et par minutter for at inspicere basen, 9 00:00:48,928 --> 00:00:51,681 så vi er værdige til hendes produkt.

May 29, 2020 18:13:02 30.54KB Download Translate

1 00:00:01,256 --> 00:00:03,758 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:11,975 --> 00:00:16,771 Vi har været heldige med ansøgningerne fra svejsere. De er nationens bedste. 3 00:00:16,855 --> 00:00:22,360 Vores bedste bud på en elektriker er en entreprenør fra Chicago. 4 00:00:22,444 --> 00:00:27,115 Han er allerede sikkerhedsgodkendt, så det burde spare noget... 5 00:00:27,198 --> 00:00:31,870 Forstyrrer vi din træning? Skal vi komme tilbage senere? 6 00:00:31,953 --> 00:00:34,581 Jeg kan gøre det, mens du taler, gnavpot. 7 00:00:34,664 --> 00:00:38,543 Hvis jeg er gnaven, er det, fordi jeg slider mig selv op 8 00:00:38,626 --> 00:00:42,756 på at tilpasse et fire-års program for kolonisering af Månen 9 00:00:42,839 --> 00:00:46,634

May 29, 2020 18:13:02 36.16KB Download Translate

1 00:00:01,256 --> 00:00:03,758 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:11,641 --> 00:00:14,144 {\an8}MÅNERAKET: 8 TIMER FØR AFGANG 3 00:00:14,227 --> 00:00:17,772 {\an8}Jeg er meget stolt af disse modige mænd og kvinder. 4 00:00:18,940 --> 00:00:21,443 De er det bedste, Amerika har. 5 00:00:23,111 --> 00:00:28,616 Og når vi som nation rækker ud efter Månen og endnu længere væk, 6 00:00:28,700 --> 00:00:32,078 {\an8}kan vi finde styrke i den viden, 7 00:00:32,162 --> 00:00:35,915 {\an8}at dette brave hold vil lede os dertil 8 00:00:36,332 --> 00:00:41,212 {\an8}sammen med de mange ingeniører og forskere, der står bag dem. 9 00:00:41,588 --> 00:00:43,923 {\an8}Vidunderlige ord, general. 10

May 29, 2020 18:13:04 32.36KB Download Translate

1 00:00:01,256 --> 00:00:03,758 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:11,599 --> 00:00:15,979 {\an8}APOLLO 11'S LANDINGSSTED 3 00:00:16,062 --> 00:00:18,815 {\an8}Det er det værste, jeg nogensinde har set. 4 00:00:18,898 --> 00:00:23,570 - Det er helligbrøde. - De har trampet på den amerikanske Koran. 5 00:00:23,653 --> 00:00:29,034 Overtræder det ikke amerikansk lov? Den gælder indenfor 200 sømil af flaget. 6 00:00:29,117 --> 00:00:33,121 200 sømil fra kysten. Er månen 200 sømil væk? 7 00:00:33,204 --> 00:00:35,957 Nej, og det er lovligt at køre over et flag. 8 00:00:36,041 --> 00:00:38,418 - Du er ikke advokat, Naird. - Det er jeg. 9 00:00:38,501 --> 00:00:42,338 De kan hævde,