Back to subtitle list

Space Cobra (Space Adventure Cobra) Arabic Subtitles

 Space Cobra (Space Adventure Cobra)
Mar 25, 2020 02:16:42 duffy22 Arabic 58

Release Name:

Space Adventure Cobra (Blu-ray, 1080p, 10bit) [Gokmen]

Release Info:

Reaktor ترجمة  
Download Subtitles
Apr 06, 2019 15:33:24 32.92KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 01v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[9ADE3389] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:19.82,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:21.98,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:22.48,0:01:25.48,Default,,0,0,0,,القيامة\Nو مجنون بندقية! Dialogue: 0,0:01:27.48,0:01:29.52,Default,,0,0,0,,لعنة ... أنا متعبة جدا. Dialogue: 0,0:01:29.59,0:01:34.12,Default,,0,0,0,,ليس هناك ما هو أسوأ من أن تشعر بالملل وكسر ،\Nبعد عمل شاق ... Dialogue: 0,0:01:34.52,0:01:36.06,Default,,0,0,0,,على محمل الجد انه من الصعب جدا. Dialogue: 0,0:01:37.96,0:01:39.56,Default,,0,0,0,,اخرس... Dialogue: 0,0:01:40.40,0:01:42.66,Default,,0,0,0,,قلت اللعنة Dialogue: 0,0:01:44.23,0:01:45.53,Default,,0,0,0,,استيقظ جونسون! Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:47.00,Default,,0,0,0,,كم من الوقت تخطط للنوم؟ Dialogue: 0,0:01:47.77,0:01:49.27,Default,,0,0,0,,وقف بن! Dialogue: 0,0:01:52.11,0:01:53.31,Default,,0,0,0,,صباح الخير يا جونسون ... Dialogue: 0,0:01:53.31,0:01:54.61,Default,,0,0,0,,كيف حالكم؟ Dialogue: 0,0:01:54.88,0:01:56.91,Default,,0,0,0,,لم تكن أفضل ، معتوه! Dialogue: 0,0:01:56.91,0:01:56.95,Default,,0,0,0,,فطورك جاهز!\Nلم تكن أفضل ، معتوه! Dialogue: 0,0:01:56.95,0:01:58.78,Default,,0,0,0,,فطورك جاهز! Dialogue: 0,0:01:59.98,0:02:01.12,Default,,0,0,0,,أكل بسرعة! Dialogue: 0,0:02:01.12,0:02:04.12,Default,,0,0,0,,المؤسسة تنتظرك. Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:04.19,Default,,0,0,0,,أنا أعلم!\Nالمؤسسة تنتظرك. Dialogue: 0,0:02:04.19,0:02:05.75,Default,,0,0,0,,أنا أعلم! Dialogue: 0,0:02:07.82,0:02:10.13,Default,,0,0,0,,شركتي لا يمكن أن تقف متأخرة. Dialogue: 0,0:02:10.46,0:02:12.36,Default,,0,0,0,,بن ، هل لي معروفا ... Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:15.70,Default,,0,0,0,,هل من فضلك توقف عن رمي الساعة\Nفي وجهي! Dialogue: 0,0:02:19.57,0:02:20.67,Default,,0,0,0,,انتظر لحظة! Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:23.51,Default,,0,0,0,,الأحد ، 7

Apr 06, 2019 15:33:24 23.09KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 02v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[E1CD5B32] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.25,0:00:22.02,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:21.65,0:01:25.25,Default,,0,0,0,,الغامض زيغوبا! Dialogue: 0,0:01:51.44,0:01:52.68,Default,,0,0,0,,اهلا سيدتي! Dialogue: 0,0:01:52.85,0:01:54.48,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن تبدأ المحرك ، من فضلك! Dialogue: 0,0:01:54.65,0:01:55.21,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:02:03.02,0:02:05.09,Default,,0,0,0,,جيد ، تبدو صحية! Dialogue: 0,0:02:05.49,0:02:09.66,Default,,0,0,0,,لا أحد يعتقد أن هذه هي الثانية\Nالبند اليد. Dialogue: 0,0:02:10.76,0:02:11.46,Default,,0,0,0,,هيه؟ Dialogue: 0,0:02:17.04,0:02:19.67,Default,,0,0,0,,كوبرا كنت تساوم أكثر من ذلك بكثير! Dialogue: 0,0:02:20.57,0:02:22.24,Default,,0,0,0,,حماقة! Dialogue: 0,0:02:24.44,0:02:28.01,Default,,0,0,0,,لعنة البائع حطام ، والاستفادة من\Nبؤس الناس. Dialogue: 0,0:02:28.28,0:02:31.92,Default,,0,0,0,,يجب أن نصلح السفينة ونترك الأرض. Dialogue: 0,0:02:32.28,0:02:33.42,Default,,0,0,0,,أنا أعلم. Dialogue: 0,0:02:34.35,0:02:37.82,Default,,0,0,0,,قد تصل دورية المجرة التابعة للنقابة\Nهكذا. Dialogue: 0,0:02:41.96,0:02:43.80,Default,,0,0,0,,الآثار الجانبية لكونها مشهورة ... Dialogue: 0,0:02:59.58,0:03:00.58,Default,,0,0,0,,رجاء... Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:01.58,Default,,0,0,0,,ساعدني... Dialogue: 0,0:03:07.05,0:03:08.72,Default,,0,0,0,,مهلا ، انتظر! Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:12.36,Default,,0,0,0,,مساعدة! أنا أتابع ... Dialogue: 0,0:03:13.09,0:03:13.83,Default,,0,0,0,,يا... Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:16.56,Default,,0,0,0,,كوبرا ، من الأفضل أن تحصل على قسط من الراحة. Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:18.26,Default,,0,0,0,,نعم صحيح. Dialogue: 0,0:03:26.14,0:03:27.17,Default,,0,0,0,,كوبرا ، بسرعة هنا! Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:32.95,Default,,0,0,0,,سيدة ، تعتني بها!

Apr 06, 2019 15:33:24 24.39KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 03v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[38E72B12] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.31,0:00:22.05,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:28.98,0:01:31.45,Default,,0,0,0,,قطاع 2380 RRQ. Dialogue: 0,0:01:31.45,0:01:33.58,Default,,0,0,0,,وصوله إلى حقل الجاذبية في توكيسك. Dialogue: 0,0:01:33.95,0:01:35.25,Default,,0,0,0,,حسنا يا سيدة. Dialogue: 0,0:01:35.45,0:01:36.79,Default,,0,0,0,,السلطة الكاملة! Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:43.39,Default,,0,0,0,,تشديد حزامك ، كوبرا. Dialogue: 0,0:01:43.83,0:01:45.96,Default,,0,0,0,,شكرا على النصيحة المتأخرة Dialogue: 0,0:02:00.41,0:02:04.85,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن سفينة الفضاء لدينا لا تزال تنتظر\Nبالنسبة لنا هنا؟ Dialogue: 0,0:02:05.02,0:02:08.59,Default,,0,0,0,,ذلك يعتمد على رعاية صاحب جيدة ،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:10.69,0:02:11.89,Default,,0,0,0,,حلو! Dialogue: 0,0:02:13.56,0:02:17.53,Default,,0,0,0,,وقت طويل العدو!\Nفتى كريستال! Dialogue: 0,0:03:00.87,0:03:02.04,Default,,0,0,0,,مرحبا سيد Dialogue: 0,0:03:02.14,0:03:03.44,Default,,0,0,0,,ماذا سوف تطلب؟ Dialogue: 0,0:03:03.64,0:03:04.94,Default,,0,0,0,,الحليب الطازج مع الجليد. Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:06.24,Default,,0,0,0,,مزدوج! Dialogue: 0,0:03:12.02,0:03:15.65,Default,,0,0,0,,مهلا ، لماذا لا تسأل قائمة الأطفال ،\Nعلى فكرة؟ Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:20.66,Default,,0,0,0,,لا يبدو أنك من هنا. Dialogue: 0,0:03:20.66,0:03:21.96,Default,,0,0,0,,أنا لا أراكم أبداً. Dialogue: 0,0:03:22.59,0:03:23.59,Default,,0,0,0,,تضيع! Dialogue: 0,0:03:23.59,0:03:25.63,Default,,0,0,0,,هذا ليس حانة للطفل مثلك. Dialogue: 0,0:03:26.13,0:03:27.70,Default,,0,0,0,,هيا يا رجل ، لنكن أصدقاء! Dialogue: 0,0:03:27.70,0:03:27.73,Default,,0,0,0,,أحب الناس الذين لديهم وجوه الكلب.\Nهيا يا رجل ، لنكن أصدقاء! Dialogue: 0,0:03:27.73,0:03:29.77,Default,,0,0,0,,أحب الناس الذين لديهم وجوه الكلب. Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:31.34,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟

Apr 06, 2019 15:33:24 27.35KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 04v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[EEEC497F] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.27,0:00:21.54,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:31.57,0:01:36.81,Default,,0,0,0,,هنا نأتي ، الكوكب ES 303 X ، سيدو. Dialogue: 0,0:01:36.91,0:01:38.28,Default,,0,0,0,,أختي يدعى كاثرين. Dialogue: 0,0:01:40.95,0:01:43.88,Default,,0,0,0,,يبدو أنها معلمة في ماسابلك. Dialogue: 0,0:01:44.95,0:01:45.92,Default,,0,0,0,,معلم ، هم؟ Dialogue: 0,0:01:46.49,0:01:49.96,Default,,0,0,0,,ماذا عن الإقلاع عن المكافأة الصيد ليكون\Nمثلها؟ Dialogue: 0,0:01:50.12,0:01:52.76,Default,,0,0,0,,أود أن أكون طالبك. Dialogue: 0,0:02:01.70,0:02:05.57,Default,,0,0,0,,التهرب من سيدو\Nإصلاحية! Dialogue: 0,0:02:14.92,0:02:16.65,Default,,0,0,0,,إنه دليل مدرسي هنا ... Dialogue: 0,0:02:16.95,0:02:18.15,Default,,0,0,0,,كاثرين ... Dialogue: 0,0:02:18.69,0:02:20.59,Default,,0,0,0,,هي معلمة لطيفة. Dialogue: 0,0:02:20.65,0:02:23.32,Default,,0,0,0,,يجب أن تعيش في تلك الشقة Dialogue: 0,0:02:23.39,0:02:24.59,Default,,0,0,0,,لا اعرف Dialogue: 0,0:02:26.69,0:02:29.73,Default,,0,0,0,,نشأت وترعرعت في الكركديه\Nزهرة. Dialogue: 0,0:02:30.26,0:02:32.23,Default,,0,0,0,,انها مثل المدرسة الابتدائية على الأرض. Dialogue: 0,0:02:44.34,0:02:45.28,Default,,0,0,0,,ذلك هو! Dialogue: 0,0:02:45.38,0:02:48.15,Default,,0,0,0,,سجن سيدو المعروف للأسف. Dialogue: 0,0:02:50.58,0:02:52.92,Default,,0,0,0,,نحن نطير فوق ماسيبيلجي Dialogue: 0,0:02:53.15,0:02:56.32,Default,,0,0,0,,نظام الجاذبية والهواء المكربن ​​الطبيعي. Dialogue: 0,0:02:56.39,0:02:57.32,Default,,0,0,0,,مدير شولتز ، Dialogue: 0,0:02:57.42,0:03:00.16,Default,,0,0,0,,هل نحافظ على الغطاء؟ Dialogue: 0,0:03:00.73,0:03:02.73,Default,,0,0,0,,ليس لدي أوامر معينة. Dialogue: 0,0:03:05.33,0:03:06.43,Default,,0,0,0,,سيرجان ، دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:07.43,Default,,0,0,0,,حسنا!

Apr 06, 2019 15:33:24 23.38KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 05v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[5AA17E5A] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:19.52,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.64,0:00:22.41,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:46.34,0:01:46.85,Default,,0,0,0,,نظرة كاثرين! Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:47.60,Default,,0,0,0,,إنه شروق الشمس.\Nنظرة كاثرين! Dialogue: 0,0:01:47.60,0:01:48.03,Default,,0,0,0,,إنه شروق الشمس. Dialogue: 0,0:01:48.10,0:01:49.27,Default,,0,0,0,,لطيف جدا! Dialogue: 0,0:01:50.02,0:01:52.64,Default,,0,0,0,,انها دائما أفضل من السجن. Dialogue: 0,0:01:57.90,0:02:00.76,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنني لن أرى شروق الشمس مرة أخرى. Dialogue: 0,0:02:01.30,0:02:03.05,Default,,0,0,0,,الاسترخاء ، كل شيء على ما يرام الآن ... Dialogue: 0,0:02:06.82,0:02:08.65,Default,,0,0,0,,حسنا ، دعنا السباق إلى السلحفاة. Dialogue: 0,0:02:08.74,0:02:12.94,Default,,0,0,0,,قبل الحصول على رقبة جين أطول مشاهدة\Nلوصولنا. Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:15.03,Default,,0,0,0,,نعم فعلا. Dialogue: 0,0:02:15.42,0:02:16.56,Default,,0,0,0,,لذلك أنت وجين ... Dialogue: 0,0:02:18.02,0:02:18.85,Default,,0,0,0,,لا لا شيء. Dialogue: 0,0:02:28.42,0:02:32.51,Default,,0,0,0,,من هو القوي\Nقناص؟ Dialogue: 0,0:02:34.86,0:02:36.53,Default,,0,0,0,,انا سعيد للغاية... Dialogue: 0,0:02:38.22,0:02:40.46,Default,,0,0,0,,مهلا ، كاترين ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:02:41.66,0:02:42.79,Default,,0,0,0,,هيه ... Dialogue: 0,0:02:42.90,0:02:46.05,Default,,0,0,0,,ما زلت حتى لا أعرف اسم بلدي\Nالمنقذ. Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:48.37,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:02:49.70,0:02:52.72,Default,,0,0,0,,حسنا ، النقابة تدعو لي السامة\Nثعبان Dialogue: 0,0:02:52.78,0:02:56.62,Default,,0,0,0,,والدورية المجرة ، مجرم N 330 ... Dialogue: 0,0:02:56.74,0:02:57.92,Default,,0,0,0,,لكن... Dialogue: 0,0:03:13.62,0:03:17.09,Default,,0,0,0,,فاتنة جميلة اتصل بي كوبرا القراصنة. Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:19.53,Default,,0,0,0,,ثم ، كوبرا ، كن حذرا.

Apr 06, 2019 15:33:24 35.29KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 06v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[40723C65] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:19.52,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.55,0:00:21.73,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:51.31,0:01:52.07,Default,,0,0,0,,ماذا!؟ Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:52.09,Default,,0,0,0,,هل فقدت الاتصال؟\Nماذا!؟ Dialogue: 0,0:01:52.09,0:01:53.51,Default,,0,0,0,,هل فقدت الاتصال؟ Dialogue: 0,0:01:53.63,0:01:57.51,Default,,0,0,0,,جين مرت بها بعد صدمة كبيرة. Dialogue: 0,0:01:57.63,0:01:58.94,Default,,0,0,0,,المدفع النفسي. Dialogue: 0,0:01:59.03,0:02:00.42,Default,,0,0,0,,النفسي وبندقية؟ Dialogue: 0,0:02:01.07,0:02:03.36,Default,,0,0,0,,قتل كوبرا الكثير من القتلة Dialogue: 0,0:02:03.43,0:02:07.89,Default,,0,0,0,,مع غضب ذراعه الأيسر ...\Nالمدفع النفسي. Dialogue: 0,0:02:07.99,0:02:09.87,Default,,0,0,0,,المدفع النفسي. Dialogue: 0,0:02:09.95,0:02:14.29,Default,,0,0,0,,أن كوبرا هي دائما مثيرة للاهتمام. Dialogue: 0,0:02:14.31,0:02:16.56,Default,,0,0,0,,أنا أعول على رؤية Dialogue: 0,0:02:16.63,0:02:20.27,Default,,0,0,0,,الساحر الأمواج الدماغية ، Tarvage. Dialogue: 0,0:02:20.59,0:02:22.88,Default,,0,0,0,,دعني افعلها. Dialogue: 0,0:02:25.22,0:02:29.15,Default,,0,0,0,,هوية السحر! Dialogue: 0,0:02:40.63,0:02:42.56,Default,,0,0,0,,لماذا أطلقت جين النار على أختها ... Dialogue: 0,0:02:42.79,0:02:44.75,Default,,0,0,0,,لماذا حاولت قتلي ...؟ Dialogue: 0,0:02:49.79,0:02:52.80,Default,,0,0,0,,أثناء النوم قالت أن كريستال بوي\Nالقبض عليها Dialogue: 0,0:02:54.03,0:02:56.88,Default,,0,0,0,,ولكن لا يوجد أي تلميح من أي عملية جراحية في الدماغ. Dialogue: 0,0:03:01.63,0:03:03.67,Default,,0,0,0,,سيدة ، كيف هي كاثرين؟ Dialogue: 0,0:03:03.79,0:03:05.42,Default,,0,0,0,,هي في غيبوبة. Dialogue: 0,0:03:05.51,0:03:07.85,Default,,0,0,0,,لقد فعلت كل ما يمكنني فعله. Dialogue: 0,0:03:08.67,0:03:10.92,Default,,0,0,0,,كيف السخرية. Dialogue: 0,0:03:11.23,0:03:14.06,Default,,0,0,0,,في هذا الاجتماع بالذات الذي كانوا عليه\Nفي انتظار الكثير ...

Apr 06, 2019 15:33:24 20.65KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 07v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[4B44E449] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:19.82,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.89,0:00:22.62,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:22.89,0:01:24.18,Default,,0,0,0,,انتظر بوي! Dialogue: 0,0:01:24.75,0:01:26.29,Default,,0,0,0,,لم يتم عمل شيء بعد ... Dialogue: 0,0:01:27.01,0:01:28.23,Default,,0,0,0,,هل تتوقف عن الكذب علي؟ Dialogue: 0,0:01:39.69,0:01:41.21,Default,,0,0,0,,أ ... انتظر! صبي! Dialogue: 0,0:01:47.01,0:01:50.81,Default,,0,0,0,,نجا كوبرا منك مرة أخرى! Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:53.67,Default,,0,0,0,,لقد كان من الخطأ استئجارك Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:57.54,Default,,0,0,0,,ولكن أنا على قيد الحياة وليس الأذى. Dialogue: 0,0:01:57.85,0:01:58.79,Default,,0,0,0,,بالطبع بكل تأكيد! Dialogue: 0,0:01:58.93,0:02:03.55,Default,,0,0,0,,أنت فقط ترسل النساء بدلاً من الذهاب\Nنفسك! Dialogue: 0,0:02:05.45,0:02:06.92,Default,,0,0,0,,سيدي ، لدينا معلومات حول كوبرا ... Dialogue: 0,0:02:06.99,0:02:08.84,Default,,0,0,0,,شوهد هو وبطة المخبر\Nمعا بالقرب من الكنيسة القديمة. Dialogue: 0,0:02:10.83,0:02:11.44,Default,,0,0,0,,عظيم! Dialogue: 0,0:02:11.57,0:02:15.95,Default,,0,0,0,,إعداد النقل ل Tarvage والعرض\Nله أين كوبرا. Dialogue: 0,0:02:16.41,0:02:19.09,Default,,0,0,0,,المنقذ لا يمكنك ارتكاب خطأ آخر. Dialogue: 0,0:02:19.09,0:02:19.16,Default,,0,0,0,,هذه هي فرصتك الأخيرة.\Nالمنقذ لا يمكنك ارتكاب خطأ آخر. Dialogue: 0,0:02:19.16,0:02:20.32,Default,,0,0,0,,هذه هي فرصتك الأخيرة. Dialogue: 0,0:02:20.97,0:02:24.21,Default,,0,0,0,,سأعمل على الانتهاء مرة واحدة وإلى الأبد في هذا الوقت. Dialogue: 0,0:02:24.37,0:02:26.17,Default,,0,0,0,,أنا ، تارفاج ، سأقتل كوبرا! Dialogue: 0,0:02:27.46,0:02:31.18,Default,,0,0,0,,جين الانتقام Dialogue: 0,0:02:58.25,0:03:00.70,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن نعود إلى السفينة ، جين. Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:06.48,Default,,0,0,0,,هذه الحرارة سيئة لصحتك. Dialogue: 0,0:03:16.69,0:03:17.67,Default,,0,0,0,,انتظر! Dialogue: 0,0:03:19.89,0:03:21.82,Default,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب مع هذا الوجه الغاضب؟

Apr 06, 2019 15:33:24 21.36KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 08v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[13C795A3] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:18.92,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:21.06,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:22.46,0:01:25.56,Default,,0,0,0,,المعركة النهائية! Dialogue: 0,0:01:44.74,0:01:46.87,Default,,0,0,0,,خارج الطريق! Dialogue: 0,0:01:47.30,0:01:48.85,Default,,0,0,0,,ابتعد! Dialogue: 0,0:01:54.34,0:01:56.30,Default,,0,0,0,,كذبة ، عليك أن تتحرك بشكل أسرع! Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:06.55,Default,,0,0,0,,كوبرا! Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:25.35,Default,,0,0,0,,حتى الدجاج لا يعمل مثل هذا! Dialogue: 0,0:02:26.66,0:02:27.60,Default,,0,0,0,,لنرى... Dialogue: 0,0:02:28.90,0:02:30.62,Default,,0,0,0,,يبدو أن هذا اللقيط لم يكتمل بعد ... Dialogue: 0,0:02:37.78,0:02:41.66,Default,,0,0,0,,أنا أبحث عن رئيسك سخيف جدا\Nلا تحصل في طريقي! Dialogue: 0,0:02:47.78,0:02:48.72,Default,,0,0,0,,يموت نذل! Dialogue: 0,0:02:54.18,0:02:56.14,Default,,0,0,0,,ماذا دهاك؟ تم بالفعل؟ Dialogue: 0,0:02:56.90,0:02:58.86,Default,,0,0,0,,إذا انتهيت ، فقد حان دوري! Dialogue: 0,0:02:59.82,0:03:01.45,Default,,0,0,0,,اللعنة عليك الوحش! Dialogue: 0,0:03:09.70,0:03:10.68,Default,,0,0,0,,آه ، ها أنت ... Dialogue: 0,0:03:10.66,0:03:11.99,Default,,0,0,0,,في الواقع ، أنا صياد الوحش ... Dialogue: 0,0:03:18.38,0:03:20.08,Default,,0,0,0,,صنع فتحة تهوية فيه. Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:21.37,Default,,0,0,0,,على أي حال انها أصغر من نظيره. Dialogue: 0,0:03:30.02,0:03:31.13,Default,,0,0,0,,مرحبا! مرحبا! Dialogue: 0,0:03:31.38,0:03:33.16,Default,,0,0,0,,كوبرا في منطقة 0-2! Dialogue: 0,0:03:33.12,0:03:34.45,Default,,0,0,0,,طلب النسخ الاحتياطي! Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:37.08,Default,,0,0,0,,مرحبا! Dialogue: 0,0:03:37.04,0:03:38.37,Default,,0,0,0,,لا تتحرك! Dialogue: 0,0:03:38.66,0:03:41.23,Default,,0,0,0,,يبدو أنك نسيت أن أضيف أن كوبرا لديها\Nذهب إلى الشمال الغربي.

Apr 06, 2019 15:33:24 27.31KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 09v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[25591D75] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:19.82,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:20.26,0:00:21.96,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:22.69,0:01:25.66,Default,,0,0,0,,ها هم!\Nالثلوج غوريلا! Dialogue: 0,0:01:37.19,0:01:38.46,Default,,0,0,0,,كاثرين! Dialogue: 0,0:01:47.06,0:01:47.93,Default,,0,0,0,,جين! Dialogue: 0,0:02:14.89,0:02:15.73,Default,,0,0,0,,كوبرا Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:17.29,Default,,0,0,0,,كوبرا Dialogue: 0,0:02:17.63,0:02:19.59,Default,,0,0,0,,أتوسل إليكم ، كوبرا ... Dialogue: 0,0:02:19.73,0:02:21.53,Default,,0,0,0,,البحث عن دومينيك ... Dialogue: 0,0:02:30.33,0:02:32.66,Default,,0,0,0,,هذا لا يبدو ، كان لديك الحلو\Nحلم. Dialogue: 0,0:02:32.83,0:02:33.89,Default,,0,0,0,,بلى... Dialogue: 0,0:02:34.06,0:02:35.49,Default,,0,0,0,,كان مرة أخرى ... Dialogue: 0,0:02:35.66,0:02:39.93,Default,,0,0,0,,امرأتان وشم رائعان\Nأنا... Dialogue: 0,0:02:41.66,0:02:42.73,Default,,0,0,0,,جين وكاثرين؟ Dialogue: 0,0:02:45.09,0:02:51.09,Default,,0,0,0,,ثلاثة توائم نيلسون مرتبطة بشكل غريب Dialogue: 0,0:02:53.69,0:02:54.73,Default,,0,0,0,,اسمع يا سيدة ... Dialogue: 0,0:02:54.99,0:02:57.06,Default,,0,0,0,,كان هناك عراف غريب ، ملكة جمال\Nمادو ... Dialogue: 0,0:02:57.19,0:02:59.13,Default,,0,0,0,,هل ما زالت تتنبأ بالمستقبل؟ Dialogue: 0,0:02:59.29,0:03:00.63,Default,,0,0,0,,نعم ، أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:03:20.06,0:03:21.46,Default,,0,0,0,,انا الان ارى... Dialogue: 0,0:03:21.63,0:03:25.09,Default,,0,0,0,,توقف عن هذا العرض الطويل وأخبرني بسرعة! Dialogue: 0,0:03:25.23,0:03:27.16,Default,,0,0,0,,نحن ندفع بالفعل الكثير. Dialogue: 0,0:03:30.03,0:03:33.13,Default,,0,0,0,,هل ترى أي شيء يا آنسة مادو؟ Dialogue: 0,0:03:39.23,0:03:41.66,Default,,0,0,0,,يستغرق حقا وقتا. Dialogue: 0,0:03:43.09,0:03:44.39,Default,,0,0,0,,أبيض...

Apr 06, 2019 15:33:24 24.37KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 10v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[D37DAA3B] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:19.82,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:20.30,0:00:22.56,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:23.06,0:01:25.90,Default,,0,0,0,,سر الوشم Dialogue: 0,0:01:50.13,0:01:51.46,Default,,0,0,0,,بندقية النفسي !؟ Dialogue: 0,0:01:52.20,0:01:53.60,Default,,0,0,0,,بندقية النفسي؟ Dialogue: 0,0:02:02.50,0:02:05.16,Default,,0,0,0,,آسف ، تحركت ذراعي من تلقاء نفسها. Dialogue: 0,0:02:05.50,0:02:07.50,Default,,0,0,0,,لذلك أنت كوبرا! Dialogue: 0,0:02:07.70,0:02:10.46,Default,,0,0,0,,نفس كوبرا الذي هزم كريستال\Nصبي! Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:13.16,Default,,0,0,0,,القرف! Dialogue: 0,0:02:13.16,0:02:15.10,Default,,0,0,0,,كانت الأمور تسير على ما يرام. Dialogue: 0,0:02:15.33,0:02:18.20,Default,,0,0,0,,لكن ذراعي لم يستمع إلى ما أخبره! Dialogue: 0,0:02:18.46,0:02:20.30,Default,,0,0,0,,هذا الرجل هو كوبرا؟ Dialogue: 0,0:02:20.73,0:02:21.63,Default,,0,0,0,,كوبرا! Dialogue: 0,0:02:21.63,0:02:23.66,Default,,0,0,0,,سوف تموت بجانب دومينيك! Dialogue: 0,0:02:25.40,0:02:26.26,Default,,0,0,0,,نار! Dialogue: 0,0:02:55.10,0:02:56.86,Default,,0,0,0,,تمسك بي! Dialogue: 0,0:03:12.23,0:03:14.53,Default,,0,0,0,,سنكسب بعض الوقت مع هذا. Dialogue: 0,0:03:15.03,0:03:17.03,Default,,0,0,0,,لماذا كوبرا تساعدني؟ Dialogue: 0,0:03:22.06,0:03:22.96,Default,,0,0,0,,لا فائدة! Dialogue: 0,0:03:22.96,0:03:24.30,Default,,0,0,0,,دمر هذا اللقيط الافتتاح\Nالنظام. Dialogue: 0,0:03:24.63,0:03:26.56,Default,,0,0,0,,التبديل إلى وضع الطوارئ! Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:29.46,Default,,0,0,0,,استمع! Dialogue: 0,0:03:29.63,0:03:31.26,Default,,0,0,0,,يجب ألا يخرجوا من هنا أحياء! Dialogue: 0,0:03:31.26,0:03:31.30,Default,,0,0,0,,وقف لهم مهما!\Nيجب ألا يخرجوا من هنا أحياء! Dialogue: 0,0:03:31.30,0:03:32.30,Default,,0,0,0,,وقف لهم مهما!

Apr 06, 2019 15:33:24 18.77KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 11v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[55A50208] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:19.82,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:20.43,0:00:22.66,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:18.93,Default,,0,0,0,,120º 4 'خط الطول. Dialogue: 0,0:02:18.96,0:02:20.96,Default,,0,0,0,,38º 30 'خط العرض. Dialogue: 0,0:02:21.36,0:02:23.56,Default,,0,0,0,,إذا كانت الخريطة صحيحة ، فيجب أن تكون هنا. Dialogue: 0,0:02:23.80,0:02:24.36,Default,,0,0,0,,هرم... Dialogue: 0,0:02:25.36,0:02:26.96,Default,,0,0,0,,هم؟ هرم؟ Dialogue: 0,0:02:34.73,0:02:35.53,Default,,0,0,0,,انتظر لحظة! Dialogue: 0,0:02:39.40,0:02:40.46,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:40.56,0:02:43.00,Default,,0,0,0,,لا يبدو وكأنه لاذع الكسترد الحلو؟ Dialogue: 0,0:02:44.40,0:02:46.56,Default,,0,0,0,,يبدو أننا وجدنا ذلك! Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:49.03,Default,,0,0,0,,هناك تكمن في نهاية المطاف سلاح. Dialogue: 0,0:02:54.40,0:02:57.20,Default,,0,0,0,,زادوس كوكب الرمال Dialogue: 0,0:03:05.90,0:03:06.70,Default,,0,0,0,,بحق الجحيم!؟ Dialogue: 0,0:03:06.93,0:03:08.90,Default,,0,0,0,,يبدو أننا لا نستطيع الذهاب إلى أي مكان\Nلم يعلن عنها مسبقا! Dialogue: 0,0:03:08.96,0:03:10.93,Default,,0,0,0,,هناك سفينة فوقنا. Dialogue: 0,0:03:15.26,0:03:16.86,Default,,0,0,0,,و TTM 12؟ Dialogue: 0,0:03:17.06,0:03:17.93,Default,,0,0,0,,اللفاف الجانبي! Dialogue: 0,0:03:18.63,0:03:20.43,Default,,0,0,0,,إنها سفينة غوريلا الثلج! Dialogue: 0,0:03:20.53,0:03:21.16,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:21.16,0:03:21.20,Default,,0,0,0,,الغوريلا الثلج؟\Nماذا؟ Dialogue: 0,0:03:21.20,0:03:22.10,Default,,0,0,0,,الغوريلا الثلج؟ Dialogue: 0,0:03:33.90,0:03:34.70,Default,,0,0,0,,كوبرا، Dialogue: 0,0:03:34.70,0:03:34.73,Default,,0,0,0,,يجب أن أشكركم على قيادتنا إلى\Nالسلاح النهائي.\Nكوبرا، Dialogue: 0,0:03:34.73,0:03:38.86,Default,,0,0,0,,يجب أن أشكركم على قيادتنا إلى\Nالسلاح النهائي.

Apr 06, 2019 15:33:24 25.27KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 12v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[9F8A03E8] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:21.63,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:23.23,0:01:25.23,Default,,0,0,0,,لا يوجد سلاح هنا! Dialogue: 0,0:01:25.76,0:01:26.90,Default,,0,0,0,,غير ممكن! Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:27.83,Default,,0,0,0,,أيا كان ما تقوله. Dialogue: 0,0:01:27.83,0:01:29.23,Default,,0,0,0,,إذا لم يكن هناك شيء ، فلا شيء! Dialogue: 0,0:01:29.30,0:01:32.86,Default,,0,0,0,,إما أن يكون شخص ما هنا قبلنا أو هو\Nغير موجود Dialogue: 0,0:01:32.90,0:01:34.90,Default,,0,0,0,,فما رأيك... Dialogue: 0,0:01:36.03,0:01:36.56,Default,,0,0,0,,استمع! Dialogue: 0,0:01:36.83,0:01:38.83,Default,,0,0,0,,لوضع حد لها مثل هذا ، سيكون عار Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.83,Default,,0,0,0,,دعونا تقسيمها 50/50. Dialogue: 0,0:01:43.40,0:01:45.36,Default,,0,0,0,,انظروا فقط إلى هذا الياقوت! Dialogue: 0,0:01:45.46,0:01:48.16,Default,,0,0,0,,الكنز المجري ليس مقارنة\Nالى هذا! Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:50.96,Default,,0,0,0,,تعال ، ساندرا. Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:51.00,Default,,0,0,0,,قبول...\Nتعال ، ساندرا. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:51.70,Default,,0,0,0,,قبول... Dialogue: 0,0:01:51.83,0:01:54.26,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون متعبا من القتال. Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:55.33,Default,,0,0,0,,نعم ، أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:01:55.43,0:01:57.70,Default,,0,0,0,,في هذه الحالة ، سيكون هذا كافياً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:01:57.93,0:02:00.03,Default,,0,0,0,,أنت لست أنانية Dialogue: 0,0:02:00.43,0:02:02.96,Default,,0,0,0,,ما هذا البيض القديم المتربة؟ Dialogue: 0,0:02:04.83,0:02:06.76,Default,,0,0,0,,صحيح ، يبدو وكأنه بيضة. Dialogue: 0,0:02:06.90,0:02:07.83,Default,,0,0,0,,لكن... Dialogue: 0,0:02:07.96,0:02:09.03,Default,,0,0,0,,لكن؟ Dialogue: 0,0:02:20.63,0:02:22.10,Default,,0,0,0,,لا تعرف ، كوبرا؟

Apr 06, 2019 15:33:24 26.96KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 13v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[707AF0A7] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:19.52,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.58,0:00:21.82,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:03.50,Default,,0,0,0,,ماذا... Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:03.51,Default,,0,0,0,,ما هذا يا سيدة؟\Nماذا... Dialogue: 0,0:02:03.51,0:02:04.31,Default,,0,0,0,,ما هذا يا سيدة؟ Dialogue: 0,0:02:04.76,0:02:07.78,Default,,0,0,0,,لقد مر شهر منذ رأينا\Nدومينيك ... Dialogue: 0,0:02:09.96,0:02:10.93,Default,,0,0,0,,دومينيك ، هم ... Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:12.86,Default,,0,0,0,,لقد وجدت لها الساحرة. Dialogue: 0,0:02:13.04,0:02:14.96,Default,,0,0,0,,تريد رؤيتها مرة أخرى ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:15.52,0:02:17.56,Default,,0,0,0,,قائد شرطة وقراصنة مطلوبين ... Dialogue: 0,0:02:17.56,0:02:17.60,Default,,0,0,0,,هذا يبدو مجنونا ...\Nقائد شرطة وقراصنة مطلوبين ... Dialogue: 0,0:02:17.60,0:02:19.19,Default,,0,0,0,,هذا يبدو مجنونا ... Dialogue: 0,0:02:19.84,0:02:23.19,Default,,0,0,0,,في وضعنا ، لا يمكننا رؤية كل منهما\Nالبعض في كثير من الأحيان. Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:25.10,Default,,0,0,0,,أنت حذر جدًا ... Dialogue: 0,0:02:27.40,0:02:28.64,Default,,0,0,0,,آه ... إنه ممل جدا! Dialogue: 0,0:02:28.72,0:02:30.56,Default,,0,0,0,,سأعود أفضل في عالم أفضل ... Dialogue: 0,0:02:33.08,0:02:34.42,Default,,0,0,0,,تريد أن ترى ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:35.04,0:02:37.81,Default,,0,0,0,,هذه هي المعلومات التي حصلنا عليها من المحطة الأخيرة. Dialogue: 0,0:02:40.20,0:02:48.50,Default,,0,0,0,,السفينة التي تحمل الذهب من الزهرة\Nلا يزال في عداد المفقودين. Dialogue: 0,0:02:49.84,0:02:53.97,Default,,0,0,0,,السلطات تعتقد أنه ربما كان\Nحادث مع نيزك. Dialogue: 0,0:02:54.04,0:02:56.53,Default,,0,0,0,,ولكن ، بسبب شحنتها الكبيرة من الذهب ... Dialogue: 0,0:02:56.88,0:03:00.77,Default,,0,0,0,,دورية المجرة تحقق في هذا\Nحالة غريبة. Dialogue: 0,0:03:05.20,0:03:06.44,Default,,0,0,0,,حادث؟ Dialogue: 0,0:03:06.68,0:03:07.72,Default,,0,0,0,,لا ضحك مؤخرتي! Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:07.73,Default,,0,0,0,,قراصنة النقابة وراء هذا.\Nلا ضحك مؤخرتي!

Apr 06, 2019 15:33:24 27.57KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 14v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[FCFC4B86] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.33,0:00:21.89,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:31.95,0:01:34.97,Default,,0,0,0,,كما هو الحال دائمًا ، نستمر في السفر ... Dialogue: 0,0:01:38.19,0:01:40.55,Default,,0,0,0,,أريد أن أعيش بالطريقة التي أريدها. Dialogue: 0,0:01:40.67,0:01:44.10,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون لدي حياة جميلة مليئة الجمال. Dialogue: 0,0:01:47.51,0:01:48.17,Default,,0,0,0,,كوبرا. Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:48.18,Default,,0,0,0,,الطعام جاهز.\Nكوبرا. Dialogue: 0,0:01:48.18,0:01:49.50,Default,,0,0,0,,الطعام جاهز. Dialogue: 0,0:01:50.66,0:01:52.07,Default,,0,0,0,,آه ، في النهاية! Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:52.10,Default,,0,0,0,,لقد كنت في انتظار هذا.\Nآه ، في النهاية! Dialogue: 0,0:01:52.10,0:01:54.01,Default,,0,0,0,,لقد كنت في انتظار هذا. Dialogue: 0,0:01:54.01,0:01:54.04,Default,,0,0,0,,إنه أفضل جزء من يومي.\Nلقد كنت في انتظار هذا. Dialogue: 0,0:01:54.04,0:01:56.16,Default,,0,0,0,,إنه أفضل جزء من يومي. Dialogue: 0,0:01:56.35,0:01:57.65,Default,,0,0,0,,ها انت. Dialogue: 0,0:02:01.39,0:02:03.91,Default,,0,0,0,,سيدة ، الطبخ لصحتي مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:02:03.91,0:02:04.04,Default,,0,0,0,,البشر الفقراء.\Nسيدة ، الطبخ لصحتي مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:02:04.04,0:02:04.92,Default,,0,0,0,,البشر الفقراء. Dialogue: 0,0:02:04.93,0:02:07.68,Default,,0,0,0,,إذا كانوا ينغمسون ، فسوف يفقدون ميزتهم. Dialogue: 0,0:02:08.07,0:02:09.20,Default,,0,0,0,,شكرا جزيلا! Dialogue: 0,0:02:09.35,0:02:14.14,Default,,0,0,0,,أود أن أكل بشكل صحيح ، وتحيط بها\Nالجمال ... Dialogue: 0,0:02:22.27,0:02:23.29,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:23.29,0:02:23.30,Default,,0,0,0,,إنه ليس موسم الألعاب النارية.\Nماذا؟ Dialogue: 0,0:02:23.30,0:02:25.54,Default,,0,0,0,,إنه ليس موسم الألعاب النارية. Dialogue: 0,0:02:28.87,0:02:30.08,Default,,0,0,0,,هل تلك المذنبات؟ Dialogue: 0,0:02:35.43,0:02:37.05,Default,,0,0,0,,كم هو لطيف

Apr 06, 2019 15:33:24 34.25KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 15v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[4E8CAA8A] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:18.92,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.15,0:00:21.71,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:31.49,0:01:32.59,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير ، كوبرا؟ Dialogue: 0,0:01:34.13,0:01:36.82,Default,,0,0,0,,سوف السلاحف كسر فترة طويلة قبل أن أفعل. Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:42.20,Default,,0,0,0,,لقد أرسلت النقابة تعزيزات. Dialogue: 0,0:01:43.21,0:01:45.08,Default,,0,0,0,,اضبط الدورة 45 درجة مئوية على اليسار. Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:46.39,Default,,0,0,0,,السلطة الكاملة! Dialogue: 0,0:01:46.39,0:01:46.40,Default,,0,0,0,,اذهب!\Nالسلطة الكاملة! Dialogue: 0,0:01:46.40,0:01:47.10,Default,,0,0,0,,اذهب! Dialogue: 0,0:02:01.01,0:02:02.68,Default,,0,0,0,,منطقة الكويكب واردة Dialogue: 0,0:02:24.33,0:02:25.95,Default,,0,0,0,,لقد فعلناها! Dialogue: 0,0:02:26.81,0:02:29.71,Default,,0,0,0,,فقدت النقابة العديد من سفنهم. Dialogue: 0,0:02:30.77,0:02:34.97,Default,,0,0,0,,على الرغم من خسارتهم ، فقد لا يزالون كذلك\Nمشكلة. Dialogue: 0,0:02:43.65,0:02:45.57,Default,,0,0,0,,قوة الدفاع كوكب الجناح! Dialogue: 0,0:02:47.89,0:02:50.42,Default,,0,0,0,,نحن هنا ، عالقون بين جريب و\Nاختيارين أحلاهما مر. Dialogue: 0,0:02:50.49,0:02:52.61,Default,,0,0,0,,يمكن أن يكون هذا نهاية كوبرا؟ Dialogue: 0,0:02:52.93,0:02:55.37,Default,,0,0,0,,لنأخذ هذا إلى النهاية إذن. Dialogue: 0,0:02:55.65,0:02:57.11,Default,,0,0,0,,دعنا نذهب يا سيدة! Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:08.75,Default,,0,0,0,,الليزر ، النار! Dialogue: 0,0:03:10.05,0:03:11.43,Default,,0,0,0,,انتظر يا سيدة! Dialogue: 0,0:03:16.85,0:03:18.39,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث!؟ Dialogue: 0,0:03:18.53,0:03:23.06,Default,,0,0,0,,مرت دورية الجناح فوق السلحفاة\Nويتجه للنقابة. Dialogue: 0,0:03:25.85,0:03:26.89,Default,,0,0,0,,هذا هو فيغا. Dialogue: 0,0:03:26.89,0:03:26.90,Default,,0,0,0,,أنا شريف كوكب الجناح X المنطقة.\Nهذا هو فيغا. Dialogue: 0,0:03:26.90,0:03:28.73,Default,,0,0,0,,أنا شريف كوكب الجناح X المنطقة.

Apr 06, 2019 15:33:24 38.66KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 16v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[C8092466] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.30,0:00:21.86,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:36.56,0:01:38.89,Default,,0,0,0,,سحب قبالة إلى الجانب! Dialogue: 0,0:01:38.96,0:01:40.55,Default,,0,0,0,,ايه ، الدورية بعدي؟ Dialogue: 0,0:01:40.64,0:01:42.03,Default,,0,0,0,,افعلها الآن! Dialogue: 0,0:01:42.60,0:01:44.19,Default,,0,0,0,,لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:01:44.28,0:01:46.32,Default,,0,0,0,,أنا مجرد مدني. Dialogue: 0,0:01:46.36,0:01:48.26,Default,,0,0,0,,إذا تجاهلت تحذيراتي ... Dialogue: 0,0:01:48.26,0:01:48.29,Default,,0,0,0,,ستقوم غالكتيك باترول بغرامة 7 ملايين\Nالخنافس!\Nإذا تجاهلت تحذيراتي ... Dialogue: 0,0:01:48.29,0:01:51.33,Default,,0,0,0,,ستقوم غالكتيك باترول بغرامة 7 ملايين\Nالخنافس! Dialogue: 0,0:01:52.28,0:01:54.00,Default,,0,0,0,,هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:01:56.16,0:01:57.38,Default,,0,0,0,,انتظر! Dialogue: 0,0:02:19.60,0:02:21.35,Default,,0,0,0,,أنت حلوة ، كوبرا. Dialogue: 0,0:02:21.52,0:02:23.81,Default,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:28.88,Default,,0,0,0,,أنت لم تتغير. Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:28.92,Default,,0,0,0,,هل نسيتنى؟\Nأنت لم تتغير. Dialogue: 0,0:02:28.92,0:02:30.72,Default,,0,0,0,,هل نسيتنى؟ Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:33.75,Default,,0,0,0,,مؤسف جدا... Dialogue: 0,0:02:33.84,0:02:35.39,Default,,0,0,0,,دومينيك! Dialogue: 0,0:02:36.70,0:02:39.95,Default,,0,0,0,,في الجحيم! كرة اللهب! Dialogue: 0,0:02:42.68,0:02:47.08,Default,,0,0,0,,إذا كانت دورية المجرة بعدي ... Dialogue: 0,0:02:47.08,0:02:47.09,Default,,0,0,0,,أنا لست هنا للقبض عليك.\Nإذا كانت دورية المجرة بعدي ... Dialogue: 0,0:02:47.09,0:02:49.70,Default,,0,0,0,,أنا لست هنا للقبض عليك. Dialogue: 0,0:02:51.08,0:02:54.34,Default,,0,0,0,,لا أتذكر أي تواريخ بيننا. Dialogue: 0,0:02:54.56,0:02:57.59,Default,,0,0,0,,في الواقع ، لدي مهمة لك.

Apr 06, 2019 15:33:24 35.73KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 17v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[2EA1C568] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.48,0:00:22.13,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:38.80,0:01:39.77,Default,,0,0,0,,التالى! Dialogue: 0,0:01:41.12,0:01:42.09,Default,,0,0,0,,التالى! Dialogue: 0,0:02:12.42,0:02:15.74,Default,,0,0,0,,الخير لا شيء\Nالفريق Dialogue: 0,0:02:26.13,0:02:26.84,Default,,0,0,0,,كالت ... Dialogue: 0,0:02:26.84,0:02:26.85,Default,,0,0,0,,انا كنت في انتظارك.\Nكالت ... Dialogue: 0,0:02:26.85,0:02:28.36,Default,,0,0,0,,انا كنت في انتظارك. Dialogue: 0,0:02:29.60,0:02:31.47,Default,,0,0,0,,أنت دائما جميلة جدا. Dialogue: 0,0:02:31.56,0:02:33.15,Default,,0,0,0,,لن تأتي وتأكل معي؟ Dialogue: 0,0:02:33.22,0:02:33.93,Default,,0,0,0,,أرفض! Dialogue: 0,0:02:34.04,0:02:34.52,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:02:34.52,0:02:35.64,Default,,0,0,0,,دعني اذهب Dialogue: 0,0:02:35.94,0:02:37.40,Default,,0,0,0,,يا صبي كبير ، لماذا لا تغادر\Nلها وحدها؟ Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:38.65,Default,,0,0,0,,جو !؟ Dialogue: 0,0:02:40.36,0:02:41.62,Default,,0,0,0,,السيد جيلت. Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:43.75,Default,,0,0,0,,أنت حقاً خاسر فقير. Dialogue: 0,0:02:45.20,0:02:46.25,Default,,0,0,0,,عليك اللعنة! Dialogue: 0,0:02:46.40,0:02:51.55,Default,,0,0,0,,إذا لم تكن المفضل لدى الرئيس ، فسأقتلك! Dialogue: 0,0:02:53.28,0:02:55.22,Default,,0,0,0,,لقد أنقذتني مرة أخرى. Dialogue: 0,0:02:55.22,0:02:55.25,Default,,0,0,0,,وقام خلاله.\Nلقد أنقذتني مرة أخرى. Dialogue: 0,0:02:55.25,0:02:55.93,Default,,0,0,0,,وقام خلاله. Dialogue: 0,0:02:56.24,0:02:58.77,Default,,0,0,0,,على أي حال ، هل تريد أن تأتي وتأكل معي؟ Dialogue: 0,0:02:59.16,0:03:00.50,Default,,0,0,0,,بكل سرور! Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:04.07,Default,,0,0,0,,إنه لشرف لي أن أتلقى دعوة من القسم 1\Nلاعب ... مثلك!

Apr 06, 2019 15:33:24 32KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 18v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[7E27BB54] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:18.92,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:21.18,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:30.95,0:01:31.93,Default,,0,0,0,,مرحبا ، الصاعد! Dialogue: 0,0:01:32.03,0:01:34.48,Default,,0,0,0,,لقد منحتني وقتًا عصيبًا بالأمس. Dialogue: 0,0:01:34.55,0:01:38.23,Default,,0,0,0,,ألا يفترض أنك تلعب بها\Nفريق Z؟ Dialogue: 0,0:01:38.31,0:01:41.78,Default,,0,0,0,,لم يخيفوك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:45.03,0:01:46.17,Default,,0,0,0,,مرحبا شباب! Dialogue: 0,0:01:50.79,0:01:53.70,Default,,0,0,0,,نشعر بالقلق بعض الناس 1 تقسيم\Nلك Dialogue: 0,0:01:53.75,0:01:54.69,Default,,0,0,0,,شكرا جزيلا Dialogue: 0,0:01:54.79,0:01:55.83,Default,,0,0,0,,نذل. Dialogue: 0,0:01:55.83,0:01:55.85,Default,,0,0,0,,انضم إلى فريق Z.\Nنذل. Dialogue: 0,0:01:55.85,0:01:57.88,Default,,0,0,0,,انضم إلى فريق Z. Dialogue: 0,0:02:01.55,0:02:02.37,Default,,0,0,0,,لنذهب! Dialogue: 0,0:02:02.37,0:02:02.38,Default,,0,0,0,,لنتدرب!\Nلنذهب! Dialogue: 0,0:02:02.38,0:02:03.30,Default,,0,0,0,,لنتدرب! Dialogue: 0,0:02:09.51,0:02:13.10,Default,,0,0,0,,لعبة الموت في 0078! Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:28.91,Default,,0,0,0,,ستبدأ لعبة Red Saxons في الساعة 00:78. Dialogue: 0,0:02:28.91,0:02:28.93,Default,,0,0,0,,سيلعب جو جيليان الشهير\Nتقسيم 2\Nستبدأ لعبة Red Saxons في الساعة 00:78. Dialogue: 0,0:02:28.93,0:02:33.37,Default,,0,0,0,,سيلعب جو جيليان الشهير\Nتقسيم 2 Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:36.08,Default,,0,0,0,,كيف سوف يلعب؟ Dialogue: 0,0:02:36.75,0:02:40.62,Default,,0,0,0,,لا يمكننا الانتظار لرؤيته يلعب ضد\Nتقسيم 1 Dialogue: 0,0:02:44.11,0:02:45.91,Default,,0,0,0,,قمت بها كوبرا! Dialogue: 0,0:02:46.07,0:02:48.57,Default,,0,0,0,,لا استطيع الانتظار لموعدنا. Dialogue: 0,0:02:57.31,0:03:00.29,Default,,0,0,0,,سيداتي وسادتي ، مرحبا بكم في راند\Nملعب. Dialogue: 0,0:03:00.29,0:03:00.36,Default,,0,0,0,,إنه أفضل ملعب كرة سجادة في المجرة ...\Nسيداتي وسادتي ، مرحبا بكم في راند\Nملعب.

Apr 06, 2019 15:33:24 35.03KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 19v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[2810ACBB] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.46,0:00:22.33,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:25.43,0:01:29.42,Default,,0,0,0,,الأنوار يخرجون للمرة الثانية\Nنصف. Dialogue: 0,0:01:29.87,0:01:33.72,Default,,0,0,0,,لا يزال الجمهور مصدومًا من الأول\Nنصف. Dialogue: 0,0:01:33.75,0:01:37.76,Default,,0,0,0,,إنهم ينتظرون ماذا سيكون القادم ... Dialogue: 0,0:01:46.43,0:01:47.74,Default,,0,0,0,,الأخ جيك. Dialogue: 0,0:01:47.83,0:01:58.15,Default,,0,0,0,,أخبر الأخ رون أننا لا نستطيع أن نطيعه\Nلكي لا ينتقم منه ، وأن يستقيل\Nالبساط الكرة كذلك Dialogue: 0,0:01:59.23,0:02:02.91,Default,,0,0,0,,سنقاتل حتى النهاية ، سنقتلهم جميعًا! Dialogue: 0,0:02:02.91,0:02:03.00,Default,,0,0,0,,أنا وأخوك كلارك ، نعدكم بذلك!\Nسنقاتل حتى النهاية ، سنقتلهم جميعًا! Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:04.86,Default,,0,0,0,,أنا وأخوك كلارك ، نعدكم بذلك! Dialogue: 0,0:02:08.07,0:02:12.66,Default,,0,0,0,,وفاة جيك يبدو أنها جلبت لنا\Nآلهة النصر. Dialogue: 0,0:02:21.91,0:02:23.67,Default,,0,0,0,,من فضلك زاك ... Dialogue: 0,0:02:37.51,0:02:39.27,Default,,0,0,0,,وداع جيك ... Dialogue: 0,0:02:55.19,0:02:59.86,Default,,0,0,0,,أخبرني كوبرا ، أنت أكبر قراصنة\Nفي الفضاء، Dialogue: 0,0:02:59.87,0:03:03.55,Default,,0,0,0,,أنت لم تأتي فقط هنا للعب كرة البساط. Dialogue: 0,0:03:04.63,0:03:07.08,Default,,0,0,0,,أنت حقا صديق قديم للقراصنة. Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:08.78,Default,,0,0,0,,ذكي زاك. Dialogue: 0,0:03:08.91,0:03:10.67,Default,,0,0,0,,يجب ان اخبرك... Dialogue: 0,0:03:10.75,0:03:12.68,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف نواياكم Dialogue: 0,0:03:12.75,0:03:14.27,Default,,0,0,0,,لكن انسى! Dialogue: 0,0:03:14.39,0:03:15.01,Default,,0,0,0,,هنا ليس ... Dialogue: 0,0:03:15.01,0:03:15.02,Default,,0,0,0,,مرحبا.\Nهنا ليس ... Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:15.62,Default,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,0:03:15.63,0:03:22.22,Default,,0,0,0,,إذا كنت تعرفني ، يجب أن تعرف أنني لم يحدث ذلك أبدًا\Nاستمع لنصيحة الآخرين. Dialogue: 0,0:03:24.13,0:03:27.48,Default,,0,0,0,,سوف النصر\Nرن المنزل كنّا؟

Apr 06, 2019 15:33:24 23.55KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 20v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[32947167] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:18.92,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.05,0:00:22.03,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:27.31,0:01:34.31,Default,,0,0,0,,في الكون الشاسع ، مآسي ضخمة\Nمن المعروف أنه قد حدث ... Dialogue: 0,0:01:34.75,0:01:40.44,Default,,0,0,0,,قصة الشعب السيف هي واحدة من\Nمعهم... Dialogue: 0,0:01:50.11,0:01:51.09,Default,,0,0,0,,سيدي المحترم... Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:00.53,Default,,0,0,0,,قفز! Dialogue: 0,0:02:00.95,0:02:01.93,Default,,0,0,0,,شكرا لكم! Dialogue: 0,0:02:06.91,0:02:09.02,Default,,0,0,0,,في يوم من الأيام... Dialogue: 0,0:02:11.67,0:02:13.51,Default,,0,0,0,,على البحر الرملي ... Dialogue: 0,0:02:13.63,0:02:19.07,Default,,0,0,0,,الشعب السيف فخور عاش بين\Nالغيوم والنجوم ، Dialogue: 0,0:02:19.31,0:02:25.85,Default,,0,0,0,,مع الشرف والفارس ... Dialogue: 0,0:02:30.39,0:02:32.43,Default,,0,0,0,,ما هذا الرجل العجوز؟ Dialogue: 0,0:02:32.51,0:02:35.95,Default,,0,0,0,,كلما استمعت إلى أغنيتك المملة ، أحصل عليها\Nمكتئب! Dialogue: 0,0:02:35.99,0:02:36.97,Default,,0,0,0,,اخرس! Dialogue: 0,0:02:40.99,0:02:42.17,Default,,0,0,0,,يا رجل عجوز! Dialogue: 0,0:02:42.17,0:02:42.20,Default,,0,0,0,,لم تسمع\Nيا رجل عجوز! Dialogue: 0,0:02:42.20,0:02:43.71,Default,,0,0,0,,لم تسمع Dialogue: 0,0:02:54.11,0:02:56.11,Default,,0,0,0,,أريد أن يموت رجل عجوز؟ Dialogue: 0,0:02:59.51,0:03:04.38,Default,,0,0,0,,لا أستطيع أن أموت ... قبل أن أنقذ شعبي! Dialogue: 0,0:03:07.43,0:03:09.06,Default,,0,0,0,,يا له من أحمق! Dialogue: 0,0:03:10.55,0:03:11.75,Default,,0,0,0,,تباهى! Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:11.77,Default,,0,0,0,,اخرج من هنا!\Nتباهى! Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:13.49,Default,,0,0,0,,اخرج من هنا! Dialogue: 0,0:03:35.19,0:03:38.74,Default,,0,0,0,,معركة مورتال! ال\Nرهيبة البحر الرمال. Dialogue: 0,0:03:50.91,0:03:52.63,Default,,0,0,0,,هل هذا بحر رمل؟

Apr 06, 2019 15:33:24 31.59KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 21v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[C5051878] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.48,0:00:21.67,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:41.72,0:01:43.96,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد من أننا سوف نلفت انتباههم\Nمع هذا؟ Dialogue: 0,0:01:53.22,0:01:55.38,Default,,0,0,0,,يبدو أننا وقعنا بالفعل! Dialogue: 0,0:02:29.90,0:02:31.68,Default,,0,0,0,,لا تنسى ، السيف هو حياتهم! Dialogue: 0,0:02:31.68,0:02:31.72,Default,,0,0,0,,تدمير سيفهم!\Nلا تنسى ، السيف هو حياتهم! Dialogue: 0,0:02:31.72,0:02:32.70,Default,,0,0,0,,تدمير سيفهم! Dialogue: 0,0:02:32.86,0:02:33.99,Default,,0,0,0,,حسنا ، كوبرا! Dialogue: 0,0:03:17.02,0:03:20.04,Default,,0,0,0,,دانم ، هؤلاء الرجال عنيدون حقًا! Dialogue: 0,0:03:31.18,0:03:32.56,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير ، كوبرا؟ Dialogue: 0,0:03:33.62,0:03:36.72,Default,,0,0,0,,ليس لدي الشجاعة لمواصلة مثل\Nأن. Dialogue: 0,0:03:36.78,0:03:38.16,Default,,0,0,0,,لقد قمت بعمل جيد. Dialogue: 0,0:03:38.58,0:03:41.52,Default,,0,0,0,,الآن بعد أن وصلنا انتباههم ، Dialogue: 0,0:03:41.58,0:03:44.60,Default,,0,0,0,,باريس والآخرين يجب أن يكونوا قد فروا. Dialogue: 0,0:03:45.89,0:03:47.10,Default,,0,0,0,,يشبه... Dialogue: 0,0:03:47.10,0:03:47.12,Default,,0,0,0,,نحن حقا انتهت خطتنا ...\Nيشبه... Dialogue: 0,0:03:47.12,0:03:48.85,Default,,0,0,0,,نحن حقا انتهت خطتنا ... Dialogue: 0,0:03:49.72,0:03:52.90,Default,,0,0,0,,الملوك اثنين من\Nسيف! Dialogue: 0,0:04:43.02,0:04:45.02,Default,,0,0,0,,سقوط الرمال! Dialogue: 0,0:04:50.18,0:04:51.44,Default,,0,0,0,,لقد نمت جيدا! Dialogue: 0,0:04:51.54,0:04:53.21,Default,,0,0,0,,أنا لا أرى أي السيوفيين حولها. Dialogue: 0,0:04:53.30,0:04:55.25,Default,,0,0,0,,على أي حال لا يمكننا أن نخذل حذرنا. Dialogue: 0,0:04:55.34,0:04:59.34,Default,,0,0,0,,السيوفيون يركضون في هذه الصحراء\Nفي كل مكان... Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:01.62,Default,,0,0,0,,مع ساند روك الشهيرة. Dialogue: 0,0:05:02.30,0:05:05.48,Default,,0,0,0,,هيه ، يطلق عليه "السقوط" ولكن لا يمكننا غسل\Nفيه.

Apr 06, 2019 15:33:24 28.24KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 22v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[956DCC77] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.35,0:00:21.59,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:28.41,0:01:31.18,Default,,0,0,0,,الدورة 770.3. Dialogue: 0,0:01:32.01,0:01:34.62,Default,,0,0,0,,سنكون في اختصاص كوكب البندقية قريبًا. Dialogue: 0,0:01:38.25,0:01:39.84,Default,,0,0,0,,كوبرا ، ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:01:39.93,0:01:41.76,Default,,0,0,0,,هل تريد التوقف؟ Dialogue: 0,0:01:44.89,0:01:48.04,Default,,0,0,0,,لم ترَ جينغالو لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:01:49.15,0:01:49.75,Default,,0,0,0,,يه ... Dialogue: 0,0:01:49.75,0:01:49.76,Default,,0,0,0,,سوف تمر 15 سنة منذ أن بنى السلاحف.\Nيه ... Dialogue: 0,0:01:49.76,0:01:54.59,Default,,0,0,0,,سوف تمر 15 سنة منذ أن بنى السلاحف. Dialogue: 0,0:01:55.33,0:01:58.23,Default,,0,0,0,,وأتساءل كيف هذا الرجل العنيد\Nهو فعل. Dialogue: 0,0:01:58.77,0:02:01.62,Default,,0,0,0,,على الرغم من أنه أفضل مهندس في\Nالمجرة... Dialogue: 0,0:02:01.81,0:02:05.37,Default,,0,0,0,,كل ما يفكر فيه هو مناجم الذهب. Dialogue: 0,0:02:06.85,0:02:09.54,Default,,0,0,0,,أنت لا تتساءل فقط عن جينغالو ،\Nأنت؟ Dialogue: 0,0:02:11.33,0:02:14.35,Default,,0,0,0,,حفيدته ، يووكو ، سيكون\N20 هذا العام. Dialogue: 0,0:02:15.93,0:02:17.44,Default,,0,0,0,,يووكو ... Dialogue: 0,0:02:18.45,0:02:19.71,Default,,0,0,0,,لذلك تقرر بعد ذلك. Dialogue: 0,0:02:20.09,0:02:21.60,Default,,0,0,0,,نعم هيا بنا. Dialogue: 0,0:02:31.53,0:02:36.11,Default,,0,0,0,,تحت الأرض\Nالزائرين! Dialogue: 0,0:02:41.41,0:02:44.35,Default,,0,0,0,,تم تغيير المدينة حقا ... Dialogue: 0,0:02:44.41,0:02:46.44,Default,,0,0,0,,لقد أصبح أكثر خطورة. Dialogue: 0,0:02:46.65,0:02:48.85,Default,,0,0,0,,يتم شراء جميع الألغام ، Dialogue: 0,0:02:49.01,0:02:51.37,Default,,0,0,0,,المزيد والمزيد من الناس يغادرون المدينة. Dialogue: 0,0:02:51.45,0:02:54.07,Default,,0,0,0,,بفضل ذلك ، المدينة في تراجع ... Dialogue: 0,0:02:54.07,0:02:54.12,Default,,0,0,0,,كل ما لدينا الآن هو حثالة والأوغاد\Nحول.\Nبفضل ذلك ، المدينة في تراجع ...

Apr 06, 2019 15:33:24 28.58KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 23v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[F298EAEB] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.31,0:00:21.55,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:27.95,0:01:31.55,Default,,0,0,0,,وأتساءل كم من الوقت مضى منذ أن كنت\Nقادرة على الاسترخاء مثل هذا. Dialogue: 0,0:01:35.39,0:01:38.06,Default,,0,0,0,,إذا كان الناس في المقر الرئيسي يعرفون أنني كنت هنا\Nقضاء عطلة مع القراصنة ... Dialogue: 0,0:01:38.06,0:01:38.42,Default,,0,0,0,,كانوا يرفعون الحواجب.\Nإذا كان الناس في المقر الرئيسي يعرفون أنني كنت هنا\Nقضاء عطلة مع القراصنة ... Dialogue: 0,0:01:38.42,0:01:39.89,Default,,0,0,0,,كانوا يرفعون الحواجب. Dialogue: 0,0:01:40.19,0:01:41.26,Default,,0,0,0,,مهلا ، مهلا. Dialogue: 0,0:01:41.36,0:01:46.03,Default,,0,0,0,,لقد وعدت بأنك ستنسى\Nجالاكسي باترول ... Dialogue: 0,0:01:46.76,0:01:48.90,Default,,0,0,0,,وأنك قرصان أيضًا. Dialogue: 0,0:01:50.20,0:01:53.74,Default,,0,0,0,,قبر في القاع\Nمن المحيط. Dialogue: 0,0:02:03.81,0:02:05.85,Default,,0,0,0,,هذه هي الملكة كارادي. Dialogue: 0,0:02:05.85,0:02:05.88,Default,,0,0,0,,يبدو أنه هو.\Nهذه هي الملكة كارادي. Dialogue: 0,0:02:05.88,0:02:07.08,Default,,0,0,0,,يبدو أنه هو. Dialogue: 0,0:02:07.15,0:02:09.75,Default,,0,0,0,,ربما تتجه إلى ميناء أوزوريس. Dialogue: 0,0:02:10.12,0:02:11.79,Default,,0,0,0,,يبدو أنك تعرف الكثير عن ذلك. Dialogue: 0,0:02:11.89,0:02:14.13,Default,,0,0,0,,ثم يجب أن تعرف أن ... Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:17.16,Default,,0,0,0,,هذه السفينة تحمل ملياري الخنفساء. Dialogue: 0,0:02:27.47,0:02:30.11,Default,,0,0,0,,فما القراصنة مثلك التفكير في ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:31.28,Default,,0,0,0,,اقطعها! Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:34.41,Default,,0,0,0,,إن التسلل إلى تلك السفينة سيطلب\Nحمام دم. Dialogue: 0,0:02:36.11,0:02:38.78,Default,,0,0,0,,كنت تفضل أن تسرق بذكاء ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:38.98,0:02:40.79,Default,,0,0,0,,هذا صحيح! Dialogue: 0,0:02:46.02,0:02:48.49,Default,,0,0,0,,ما هو الخطأ مع سكان الجزر؟ Dialogue: 0,0:02:49.73,0:02:52.70,Default,,0,0,0,,من المبكر جدا التوقف عن الصيد. Dialogue: 0,0:03:00.60,0:03:01.81,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا!؟

Apr 06, 2019 15:33:24 26.98KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 24v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[F1FA2EF7] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.38,0:00:21.62,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:34.71,0:01:37.73,Default,,0,0,0,,هذا هو بنك المجرة الشهير. Dialogue: 0,0:01:37.91,0:01:39.83,Default,,0,0,0,,النقابة تستخدم هذا البنك أيضا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:39.91,0:01:41.71,Default,,0,0,0,,إنهم الأفضل في الحفاظ على الأسرار المالية\Nبعد كل شيء. Dialogue: 0,0:01:41.67,0:01:43.41,Default,,0,0,0,,حتى أمنهم هو الأفضل في\Nكون. Dialogue: 0,0:01:43.63,0:01:48.09,Default,,0,0,0,,لديهم شبكة أمان في كل مكان. Dialogue: 0,0:01:48.51,0:01:50.87,Default,,0,0,0,,أنت هناك ، رفع الارتفاع الخاص بك! Dialogue: 0,0:01:50.95,0:01:54.95,Default,,0,0,0,,إذا اقتربت ، فسنفتح النار\Nالليزر! Dialogue: 0,0:01:55.43,0:01:56.82,Default,,0,0,0,,ليس اليوم. Dialogue: 0,0:02:01.39,0:02:05.09,Default,,0,0,0,,هل تهتم ب\Nروبوت؟ Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:15.95,Default,,0,0,0,,انظر هنا ، ما رأيك في هذا؟ Dialogue: 0,0:02:16.07,0:02:19.13,Default,,0,0,0,,انها ليست جيدة لديك العادية من أجل لا شيء\Nإنسان آلي! Dialogue: 0,0:02:19.19,0:02:23.65,Default,,0,0,0,,يقال إن المريخ القديم قد بنى فقط\Nاثنان من هؤلاء! Dialogue: 0,0:02:23.67,0:02:24.60,Default,,0,0,0,,مهلا! Dialogue: 0,0:02:24.59,0:02:25.61,Default,,0,0,0,,أنت كاذب! Dialogue: 0,0:02:25.71,0:02:29.14,Default,,0,0,0,,جرب إذا كنت تعتقد أنني أكذب! Dialogue: 0,0:02:29.27,0:02:32.62,Default,,0,0,0,,كل اوقية من هذا مصنوعة فريدة من نوعها\Nفلز. Dialogue: 0,0:02:32.67,0:02:33.95,Default,,0,0,0,,اخرس! Dialogue: 0,0:02:34.23,0:02:36.48,Default,,0,0,0,,لا توجد طريقة يمكن أن يصدقها أحد! Dialogue: 0,0:02:37.99,0:02:39.41,Default,,0,0,0,,كيف مسلية. Dialogue: 0,0:02:39.55,0:02:42.20,Default,,0,0,0,,هذا السوق مشهور بعد كل شيء. Dialogue: 0,0:02:42.27,0:02:46.30,Default,,0,0,0,,لا يزال من المدهش كم هو غير المرغوب فيه\Nالروبوتات هنا. Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:48.64,Default,,0,0,0,,إذن كيف سنذهب إليها؟ Dialogue: 0,0:02:48.51,0:02:49.53,Default,,0,0,0,,افعل ما؟

Apr 06, 2019 15:33:24 30.13KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 25v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[EDF2ACC0] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:18.92,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.17,0:00:23.10,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:51.78,0:01:52.58,Default,,0,0,0,,بحق الجحيم! Dialogue: 0,0:01:52.58,0:01:52.59,Default,,0,0,0,,الأوغاد مجنون!\Nبحق الجحيم! Dialogue: 0,0:01:52.59,0:01:53.50,Default,,0,0,0,,الأوغاد مجنون! Dialogue: 0,0:02:10.78,0:02:11.79,Default,,0,0,0,,سيدة! Dialogue: 0,0:02:11.79,0:02:11.80,Default,,0,0,0,,يرجى اصطحابي.\Nسيدة! Dialogue: 0,0:02:11.80,0:02:12.81,Default,,0,0,0,,يرجى اصطحابي. Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:13.86,Default,,0,0,0,,حاضر. Dialogue: 0,0:02:37.74,0:02:39.77,Default,,0,0,0,,30000 الفضة الماس! Dialogue: 0,0:02:39.77,0:02:39.81,Default,,0,0,0,,ليس عدد سيء منهم.\N30000 الفضة الماس! Dialogue: 0,0:02:39.81,0:02:40.99,Default,,0,0,0,,ليس عدد سيء منهم. Dialogue: 0,0:02:41.10,0:02:43.34,Default,,0,0,0,,الناس في النقابة لن يكونوا هادئين\Nعن هذا Dialogue: 0,0:02:43.42,0:02:44.95,Default,,0,0,0,,أنا أعلم. Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:49.20,Default,,0,0,0,,حتى تهدأ الامور ، قد تخفي جيدا\Nلهم في الكوكب قبرة. Dialogue: 0,0:02:49.54,0:02:50.69,Default,,0,0,0,,الكوكب قبرة؟ Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:50.71,Default,,0,0,0,,نعم فعلا.\Nالكوكب قبرة؟ Dialogue: 0,0:02:50.71,0:02:51.40,Default,,0,0,0,,نعم فعلا. Dialogue: 0,0:03:02.86,0:03:05.91,Default,,0,0,0,,منذ أن انتهيت للتو من هذه المهمة ، دعنا نذهب إلى ذلك\Nمكان. Dialogue: 0,0:03:05.91,0:03:05.97,Default,,0,0,0,,هيه؟\Nمنذ أن انتهيت للتو من هذه المهمة ، دعنا نذهب إلى ذلك\Nمكان. Dialogue: 0,0:03:05.97,0:03:06.62,Default,,0,0,0,,هيه؟ Dialogue: 0,0:03:06.66,0:03:09.22,Default,,0,0,0,,هناك طبيب على هذا الكوكب. Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:10.84,Default,,0,0,0,,طبيب؟ Dialogue: 0,0:03:10.84,0:03:10.87,Default,,0,0,0,,الطبيب الذي حصلنا عليه بعد\Nآخر مرة؟\Nطبيب؟ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:13.35,Default,,0,0,0,,الطبيب الذي حصلنا عليه بعد\Nآخر مرة؟

Apr 06, 2019 15:33:24 41.51KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 26v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[D6334166] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:19.82,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:11.00,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:28.37,0:01:31.01,Default,,0,0,0,,العدالة هي الآن في صالح بازار لدينا\Nالقوات! Dialogue: 0,0:01:31.67,0:01:34.29,Default,,0,0,0,,أعضاء منكم بعيدون عنك\Nالمجرة، Dialogue: 0,0:01:34.35,0:01:37.08,Default,,0,0,0,,إذا كنت تحب السلام ، انضم إلينا Kazaar! Dialogue: 0,0:01:37.19,0:01:40.33,Default,,0,0,0,,الوضع أكثر فائدة لنا\Nدوميل القوات! Dialogue: 0,0:01:40.42,0:01:41.62,Default,,0,0,0,,العدالة معنا! Dialogue: 0,0:01:41.62,0:01:41.65,Default,,0,0,0,,السيد والسيدة الأجانب!\Nالعدالة معنا! Dialogue: 0,0:01:41.65,0:01:42.83,Default,,0,0,0,,السيد والسيدة الأجانب! Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:42.85,Default,,0,0,0,,العمل كجندي تحت لنا ، دوميل القوات.\Nالسيد والسيدة الأجانب! Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:45.72,Default,,0,0,0,,العمل كجندي تحت لنا ، دوميل القوات. Dialogue: 0,0:01:45.87,0:01:48.26,Default,,0,0,0,,نحن لا نهتم بمن يفوز أو يخسر! Dialogue: 0,0:01:48.51,0:01:49.43,Default,,0,0,0,,هذا صحيح! Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:50.83,Default,,0,0,0,,من يعطي راتبا أفضل؟ Dialogue: 0,0:01:50.83,0:01:50.86,Default,,0,0,0,,هذا هو الشيء الوحيد الذي نهتم به!\Nمن يعطي راتبا أفضل؟ Dialogue: 0,0:01:50.86,0:01:52.03,Default,,0,0,0,,هذا هو الشيء الوحيد الذي نهتم به! Dialogue: 0,0:01:52.03,0:01:52.06,Default,,0,0,0,,هذا صحيح ، وضح ذلك!\Nهذا هو الشيء الوحيد الذي نهتم به! Dialogue: 0,0:01:52.06,0:01:53.36,Default,,0,0,0,,هذا صحيح ، وضح ذلك! Dialogue: 0,0:01:54.91,0:01:58.46,Default,,0,0,0,,حتى لو كانت منطقة بيرادين هذه منطقة محايدة ، Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:02.09,Default,,0,0,0,,كلا المجموعتين تجند الأجنبية\Nاشخاص. Dialogue: 0,0:02:02.47,0:02:06.26,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هذا يعني أن كلا الجانبين يواجهان\Nحرب صعبة. Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:10.25,Default,,0,0,0,,إذا قمت بإرسال السلحفاة عبر ... Dialogue: 0,0:02:10.25,0:02:10.31,Default,,0,0,0,,سوف تتضرر طوال الطريق.\Nإذا قمت بإرسال السلحفاة عبر ... Dialogue: 0,0:02:10.31,0:02:12.71,Default,,0,0,0,,سوف تتضرر طوال الطريق. Dialogue: 0,0:02:21.31,0:02:22.40,Default,,0,0,0,,كوبرا ...

Apr 06, 2019 15:33:24 30.68KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 27v2 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[DD604966] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:18.92,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.20,0:00:24.41,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:25.50,0:01:26.40,Default,,0,0,0,,مرحبا! Dialogue: 0,0:01:26.40,0:01:26.42,Default,,0,0,0,,الرقم الذي اتصلت به للتو ليس كذلك\Nفي الاستخدام.\Nمرحبا! Dialogue: 0,0:01:26.42,0:01:29.58,Default,,0,0,0,,الرقم الذي اتصلت به للتو ليس كذلك\Nفي الاستخدام. Dialogue: 0,0:01:30.46,0:01:31.26,Default,,0,0,0,,مهلا! Dialogue: 0,0:01:31.26,0:01:31.28,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل!\Nمهلا! Dialogue: 0,0:01:31.28,0:01:32.45,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل! Dialogue: 0,0:01:32.94,0:01:34.53,Default,,0,0,0,,يا مهلا ، بوب. Dialogue: 0,0:01:34.62,0:01:35.91,Default,,0,0,0,,فقط لأنك تخسر في لعبة الشطرنج ... Dialogue: 0,0:01:35.92,0:01:38.60,Default,,0,0,0,,لا يعني أن عليك قطع شخص ما\Nدعوة آخر. Dialogue: 0,0:01:38.94,0:01:41.51,Default,,0,0,0,,لتر قد يكون دعوة تاريخ. Dialogue: 0,0:01:41.82,0:01:43.26,Default,,0,0,0,,هذا صحيح كوبرا. Dialogue: 0,0:01:43.26,0:01:43.29,Default,,0,0,0,,ولتر دومينيك.\Nهذا صحيح كوبرا. Dialogue: 0,0:01:43.29,0:01:44.29,Default,,0,0,0,,ولتر دومينيك. Dialogue: 0,0:01:44.86,0:01:45.95,Default,,0,0,0,,مهلا يا طفل؟ Dialogue: 0,0:01:46.10,0:01:49.95,Default,,0,0,0,,إذا كان جسمك غير مرتاح ، فيمكنني الطيران هناك\Nالآن. Dialogue: 0,0:01:50.26,0:01:51.78,Default,,0,0,0,,أريدك أن تأتي في أقرب وقت ممكن ... Dialogue: 0,0:01:51.86,0:01:54.89,Default,,0,0,0,,لكنك تعلم التسلل إلى بوابة الكون\Nمنطقة، Dialogue: 0,0:01:55.66,0:02:00.08,Default,,0,0,0,,مستحيل حتى بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:02.95,Default,,0,0,0,,أن تكون بالضبط كوبرا ، أعتقد أن أكون أنا\Nشاهد. Dialogue: 0,0:02:03.66,0:02:07.51,Default,,0,0,0,,على الأرجح هذا الرجل يسمى كوبرا ،\Nالعصر .... Dialogue: 0,0:02:07.58,0:02:08.56,Default,,0,0,0,,توقف عن المزاح. Dialogue: 0,0:02:08.56,0:02:08.58,Default,,0,0,0,,بمعنى ذلك.\Nتوقف عن المزاح. Dialogue: 0,0:02:08.58,0:02:09.38,Default,,0,0,0,,بمعنى ذلك.

Apr 06, 2019 15:33:24 28.97KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 28 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[05B57874] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.43,0:00:22.90,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:48.03,0:01:51.84,Default,,0,0,0,,كوبرا العودة\Nالكره Dialogue: 0,0:02:44.23,0:02:45.62,Default,,0,0,0,,هيه ، ما هو الخطأ؟ Dialogue: 0,0:02:45.79,0:02:47.22,Default,,0,0,0,,هل ستتراجع أم لا. Dialogue: 0,0:02:58.63,0:03:00.26,Default,,0,0,0,,ل الفوز في هذه اللعبة. Dialogue: 0,0:03:00.35,0:03:02.59,Default,,0,0,0,,حصلت على حق هذا المحل ، ذبابة. Dialogue: 0,0:03:04.55,0:03:05.92,Default,,0,0,0,,انتظر دوغ. Dialogue: 0,0:03:08.23,0:03:10.23,Default,,0,0,0,,لم يقل أحد من أي وقت مضى أنهم سوف يتراجعون. Dialogue: 0,0:03:10.59,0:03:11.72,Default,,0,0,0,,هيا نبدأ! Dialogue: 0,0:03:12.95,0:03:14.73,Default,,0,0,0,,ما الصدور الكبيرة الكبيرة لديها. Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:14.75,Default,,0,0,0,,أعطني بعض الآيس كريم.\Nما الصدور الكبيرة الكبيرة لديها. Dialogue: 0,0:03:14.75,0:03:16.75,Default,,0,0,0,,أعطني بعض الآيس كريم. Dialogue: 0,0:03:16.75,0:03:16.78,Default,,0,0,0,,ماذا؟\Nأعطني بعض الآيس كريم. Dialogue: 0,0:03:16.78,0:03:18.15,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:18.15,0:03:18.18,Default,,0,0,0,,هل تقول أن ل فعلت شيئا\Nمشبوه؟\Nماذا؟ Dialogue: 0,0:03:18.18,0:03:20.59,Default,,0,0,0,,هل تقول أن ل فعلت شيئا\Nمشبوه؟ Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:23.15,Default,,0,0,0,,لم تسمعني Dialogue: 0,0:03:28.43,0:03:29.40,Default,,0,0,0,,أيها الوغد! Dialogue: 0,0:03:47.47,0:03:49.25,Default,,0,0,0,,دع ماسون سان يعرف. Dialogue: 0,0:04:00.15,0:04:02.37,Default,,0,0,0,,تشرفنا ، تشان كبير الثدي. Dialogue: 0,0:04:02.37,0:04:02.41,Default,,0,0,0,,ل أنا المدير هنا من اليوم.\Nتشرفنا ، تشان كبير الثدي. Dialogue: 0,0:04:02.41,0:04:04.31,Default,,0,0,0,,ل أنا المدير هنا من اليوم. Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:06.50,Default,,0,0,0,,أنت ترقى إلى سمعتك. Dialogue: 0,0:04:11.39,0:04:15.14,Default,,0,0,0,,في أي مكان يوجد فيه دوغ سريع النار هناك\Nسوف يكون المطر دموي.

Apr 06, 2019 15:33:24 36.51KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 29 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[D3E9279C] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.45,0:00:23.62,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:29.52,0:01:30.75,Default,,0,0,0,,بالتأكيد غريب. Dialogue: 0,0:01:30.85,0:01:33.96,Default,,0,0,0,,شربت فقط قليلا وأنا في حالة سكر بالفعل Dialogue: 0,0:01:34.52,0:01:35.56,Default,,0,0,0,,بالطبع بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:01:35.56,0:01:38.56,Default,,0,0,0,,أي شخص يشرب في الفضاء سيحصل\Nفي حالة سكر بسهولة. Dialogue: 0,0:01:39.43,0:01:41.83,Default,,0,0,0,,يا اليقطين ، ماذا عن واحد أكثر؟ Dialogue: 0,0:01:41.90,0:01:43.23,Default,,0,0,0,,أنا السائق. Dialogue: 0,0:01:43.23,0:01:43.27,Default,,0,0,0,,لن أشرب.\Nأنا السائق. Dialogue: 0,0:01:43.27,0:01:44.57,Default,,0,0,0,,لن أشرب. Dialogue: 0,0:01:44.67,0:01:46.67,Default,,0,0,0,,هذا هو ما تتوقعه من المسؤول\Nسائق. Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:46.70,Default,,0,0,0,,يرجى الاستمرار في.\Nهذا هو ما تتوقعه من المسؤول\Nسائق. Dialogue: 0,0:01:46.70,0:01:47.67,Default,,0,0,0,,يرجى الاستمرار في. Dialogue: 0,0:01:50.77,0:01:52.91,Default,,0,0,0,,يا كوبرا ، ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:01:53.98,0:01:55.04,Default,,0,0,0,,للعثور على برعم. Dialogue: 0,0:01:55.14,0:01:58.15,Default,,0,0,0,,من أجل هزيمة سلامندر ، سلطاته\Nمطلوبة. Dialogue: 0,0:01:58.35,0:02:01.35,Default,,0,0,0,,هو على كوكب نبتون ، على القطب الشمالي. Dialogue: 0,0:02:01.65,0:02:03.32,Default,,0,0,0,,آه ، كيف الحنين. Dialogue: 0,0:02:03.42,0:02:05.15,Default,,0,0,0,,اليقطين ، دعنا على عجل. Dialogue: 0,0:02:05.25,0:02:06.89,Default,,0,0,0,,يتحدث عن نبترى ، Dialogue: 0,0:02:06.89,0:02:09.22,Default,,0,0,0,,إنه في مكان ما في القطاع 2 ... 0 ... 9 ... Dialogue: 0,0:02:09.29,0:02:11.33,Default,,0,0,0,,القطاع 209 ، البعد العاشر ، Dialogue: 0,0:02:11.43,0:02:12.43,Default,,0,0,0,,رقم BC02 ، Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:15.06,Default,,0,0,0,,سوف نصل إلى نبترى بعد قليل. Dialogue: 0,0:02:15.13,0:02:17.63,Default,,0,0,0,,إزالة الجاذبية الاصطناعية.

Apr 06, 2019 15:33:24 37.04KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 30 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[6A399E15] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.51,0:00:23.68,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:28.38,0:01:31.75,Default,,0,0,0,,في النهاية غدا سيكون هناك\Nلم الشمل مع رئيس النقابة. Dialogue: 0,0:01:31.92,0:01:35.15,Default,,0,0,0,,وهذا يعني رئيسنا هو الحصول على متحمس. Dialogue: 0,0:01:37.19,0:01:40.32,Default,,0,0,0,,لأنه قادر أخيرًا على مقابلة العظماء\Nالسمندر أنه معجب جدا. Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:46.70,Default,,0,0,0,,اجعلها قصيره. Dialogue: 0,0:01:47.63,0:01:50.63,Default,,0,0,0,,لقد مات خنازير غينيا للتو. Dialogue: 0,0:01:51.67,0:01:54.11,Default,,0,0,0,,يبدو أن لديهم جرعة زائدة من\Nالمخدرات رودو. Dialogue: 0,0:01:58.51,0:02:00.18,Default,,0,0,0,,كم مرة يجب علي أن أخبرك؟ Dialogue: 0,0:02:00.44,0:02:01.98,Default,,0,0,0,,لا تضيعوا المخدرات! Dialogue: 0,0:02:02.31,0:02:03.18,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,0:02:03.58,0:02:05.28,Default,,0,0,0,,ثم كيف يجب التخلص من الجثث. Dialogue: 0,0:02:05.38,0:02:06.68,Default,,0,0,0,,تماما مثل المعتاد ، Dialogue: 0,0:02:06.78,0:02:09.65,Default,,0,0,0,,المسيل للدموع الهيئات بعيدا وجعله في\Nالأسمدة النباتية. Dialogue: 0,0:02:09.89,0:02:15.39,Default,,0,0,0,,عندما نستخدم ذلك ، سوف يساعد على إنشاء\Nالمزيد من مصانع الأدوية. Dialogue: 0,0:02:18.30,0:02:19.10,Default,,0,0,0,,اذهب! Dialogue: 0,0:02:19.10,0:02:19.13,Default,,0,0,0,,نعم فعلا!\Nاذهب! Dialogue: 0,0:02:19.13,0:02:19.83,Default,,0,0,0,,نعم فعلا! Dialogue: 0,0:02:21.73,0:02:23.00,Default,,0,0,0,,انها روديس. Dialogue: 0,0:02:23.27,0:02:24.80,Default,,0,0,0,,لقد كان في وقت ما رودس. Dialogue: 0,0:02:25.17,0:02:26.47,Default,,0,0,0,,أريد أن ألتقي بكم الليلة. Dialogue: 0,0:02:27.30,0:02:28.21,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:29.67,Default,,0,0,0,,اعتدت أن تكون صاخبة عندما يتعلق الأمر\Nالكحول. Dialogue: 0,0:02:29.77,0:02:32.44,Default,,0,0,0,,سوف أحمل بلدي واحد فخور لذلك انتظر هناك. Dialogue: 0,0:02:32.61,0:02:33.84,Default,,0,0,0,,كفى خداعا!

Apr 06, 2019 15:33:24 34.86KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - 31 (Blu-ray, 1080p, 10bit)[C5EE7B30] [Gokmen] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:19.22,Default,,0,0,0,,Translate by Reaktor Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:23.57,Default,,0,0,0,,مغامرة الفضاء الكوبرا Dialogue: 0,0:01:46.86,0:01:47.82,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون صحيحا! Dialogue: 0,0:02:29.90,0:02:30.97,Default,,0,0,0,,أنت...! Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:42.95,Default,,0,0,0,,وداعا يا كوبرا! Dialogue: 0,0:02:50.79,0:02:52.16,Default,,0,0,0,,عندما كنت فتى صغير Dialogue: 0,0:02:52.62,0:02:55.39,Default,,0,0,0,,كان حلمي السفر في مثل هذا\Nطريقة فاخرة Dialogue: 0,0:02:55.46,0:02:57.53,Default,,0,0,0,,أنت على راتب 2000 بيتل! Dialogue: 0,0:02:57.53,0:02:57.59,Default,,0,0,0,,إنه ليس مجرد حلم.\Nأنت على راتب 2000 بيتل! Dialogue: 0,0:02:57.59,0:02:58.76,Default,,0,0,0,,إنه ليس مجرد حلم. Dialogue: 0,0:03:01.30,0:03:04.67,Default,,0,0,0,,الرجال الذين يقضون الكثير من الوقت على الماكياج\Nسوف يكره النساء. Dialogue: 0,0:03:04.77,0:03:07.34,Default,,0,0,0,,انا افضل لك ان تسميها جمال الرجل. Dialogue: 0,0:03:08.54,0:03:10.54,Default,,0,0,0,,سأذهب لتناول مشروب في البار. Dialogue: 0,0:03:47.31,0:03:48.65,Default,,0,0,0,,دومينيك؟ Dialogue: 0,0:03:49.45,0:03:50.61,Default,,0,0,0,,بأي حال من الأحوال ، لا يمكن أن يكون! Dialogue: 0,0:03:50.91,0:03:51.65,Default,,0,0,0,,دومينيك! Dialogue: 0,0:03:51.72,0:03:52.45,Default,,0,0,0,,دومينيك! Dialogue: 0,0:03:52.75,0:03:53.95,Default,,0,0,0,,دومينيك! Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:54.95,Default,,0,0,0,,انها لي ، كوبرا! Dialogue: 0,0:03:55.05,0:03:56.05,Default,,0,0,0,,كوبرا؟ Dialogue: 0,0:03:56.25,0:03:57.45,Default,,0,0,0,,كيف وقحا من أنت! Dialogue: 0,0:03:57.45,0:03:57.49,Default,,0,0,0,,هذا الشخص هو جراند ميرال جود!\Nكيف وقحا من أنت! Dialogue: 0,0:03:57.49,0:03:59.52,Default,,0,0,0,,هذا الشخص هو جراند ميرال جود! Dialogue: 0,0:03:59.79,0:04:01.39,Default,,0,0,0,,ميرال جود؟ Dialogue: 0,0:04:01.59,0:04:04.29,Default,,0,0,0,,وهذا يعني المعلم من طائفة الرادو؟