Back to subtitle list

Sons of Anarchy - Sixth Season Indonesian Subtitles

 Sons of Anarchy - Sixth Season

Series Info:

Released: 03 Sep 2008
Runtime: 45 min
Genre: Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Charlie Hunnam, Katey Sagal, Mark Boone Junior, Kim Coates
Country: USA
Rating: 8.6

Overview:

A biker struggles to balance being a father and being involved in an outlaw motorcycle club.

Mar 29, 2020 04:33:18 cilbow Indonesian 106

Release Name:

SOA.S6.[COMPLETE].br720p.-PaHe.in

Release Info:

Hanya menggabungkan dalam satu berkas (13 file), subtitle milik seksipoker. Cocok dengan versi br720p.-PaHe.in. Terima kasih kepada seksipoker selaku penerjemah asli. Selamat menonton & salam pahe mania!  #save GDlinks   :) 
Download Subtitles
Jun 13, 2019 05:26:04 55.1KB Download Translate

1 00:00:02,453 --> 00:00:04,613 Sebelumnya di Sons of Anarchy. 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,548 Clay Morrow membunuh ayahmu. 3 00:00:06,548 --> 00:00:08,025 Dia pengkhianat pembunuh. 4 00:00:08,141 --> 00:00:12,725 Semua yang setuju Clay Morrow bertemu Tn. Mayhem? 5 00:00:12,725 --> 00:00:14,861 Ya./Ya. 6 00:00:14,886 --> 00:00:16,468 Tidak. 7 00:00:16,687 --> 00:00:18,239 Kami butuh lebih dari sekedar uang. 8 00:00:18,239 --> 00:00:19,870 Lalu apa yang kau inginkan?/ Senjata! 9 00:00:19,895 --> 00:00:22,277 Ada stok KG-9 lama di gudang. 10 00:00:22,302 --> 00:00:24,805

Jun 13, 2019 05:26:04 51.29KB Download Translate

1 00:00:02,223 --> 00:00:04,343 Sebelumnya di Sons of Anarchy. 2 00:00:04,344 --> 00:00:06,991 Aku membawa keluargaku menjauh darimu, 3 00:00:06,991 --> 00:00:09,500 SAMCRO dan semua yang ada dibelakangnya. 4 00:00:09,500 --> 00:00:13,072 Apa ini? Kenapa Wendy terdaftar disana sebagai wali? 5 00:00:13,079 --> 00:00:14,472 Hanya menyusun semuanya. 6 00:00:14,497 --> 00:00:16,433 Aku memberikan Luann salib ini. 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,367 Aku hanya mau memakai itu sebentar. 8 00:00:18,406 --> 00:00:19,587 Otto! 9 00:00:19,707 --> 00:00:21,034 Aku membawa surat perintah.

Jun 13, 2019 05:26:04 42.5KB Download Translate

1 00:00:02,397 --> 00:00:04,021 Sebelumnya di Sons of Anarchy. 2 00:00:04,117 --> 00:00:06,677 Anak yang membunuh teman-temannya di sekolah kemarin, 3 00:00:06,702 --> 00:00:08,535 Dia anak dari pacarku. 4 00:00:08,560 --> 00:00:11,453 Dia menggunakan KG-9./ Milik kami?/Benar. 5 00:00:11,965 --> 00:00:13,000 Jax. 6 00:00:13,024 --> 00:00:15,125 Itu seharusnya hanya permainan seks biasa. 7 00:00:15,225 --> 00:00:16,389 Itu seks penyiksaan. 8 00:00:16,498 --> 00:00:19,756 Siapa mereka?/Orang Persia. Ghanezi bersaudara. 9 00:00:23,608 --> 00:00:26,606 Kau masih berutang Trager pada kami./ Klubmu terpecah belah.

Jun 13, 2019 05:26:04 52.95KB Download Translate

1 00:00:02,514 --> 00:00:04,348 Sebelumnya di Sons of Anarchy. 2 00:00:04,373 --> 00:00:06,648 Lee Toric, Marsekal A.S, pensiunan. 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,912 Suster kau yang tewas itu adalah adikku. 4 00:00:08,937 --> 00:00:10,793 RICO sudah mati. 5 00:00:10,818 --> 00:00:14,171 Beberapa bulan ini akan menjadi sangat menyakitkan... 6 00:00:14,196 --> 00:00:15,920 ...untuk hidupmu yang memuakkan dengan menyedihkan. 7 00:00:15,920 --> 00:00:17,556 Kami belum dengar apa-apa soal Clay. 8 00:00:17,556 --> 00:00:19,878 Kau takkan mendengarnya hingga ia keluar dari perlindungan tahanan. 9 00:00:19,878 --> 00:00:21,435

Jun 13, 2019 05:26:04 55.77KB Download Translate

1 00:00:02,408 --> 00:00:04,889 Sebelumnya di Sons of Anarchy. 2 00:00:04,942 --> 00:00:06,971 Kau mengenal Nn. Erin Byrne? 3 00:00:06,983 --> 00:00:09,806 Ya. Dia bekerja di sini. Dia salah satu gadis pendamping kami. 4 00:00:09,858 --> 00:00:11,642 Dia ditemukan tewas semalam. 5 00:00:11,667 --> 00:00:13,928 Itu surat perintah untuk mobilmu, Tn. Padilla. 6 00:00:13,959 --> 00:00:15,855 Penelepon yang menemukan jasadnya berkata... 7 00:00:15,880 --> 00:00:18,550 ...mereka melihat truk pickup Ford pergi dari tempat kejadian. 8 00:00:18,552 --> 00:00:20,545 Potongan pakaian, rambut dan darah ditemukan di mobilnya. 9 00:00:20,554 --> 00:00:21,922 Mereka sedang periksa

Jun 13, 2019 05:26:04 57.7KB Download Translate

1 00:00:02,288 --> 00:00:03,824 Sebelumnya di Sons of Anarchy. 2 00:00:03,825 --> 00:00:06,379 Hei, sayang, apa.../Astaga, maaf./ Kau menembakku! 3 00:00:06,404 --> 00:00:08,078 Kau baik-baik saja. Aku benar-benar minta maaf. 4 00:00:08,103 --> 00:00:10,305 Kau mengenal Nn. Erin Byrne? 5 00:00:10,330 --> 00:00:12,630 Ya, dia bekerja di sini. Dia salah satu gadis pendamping kami. 6 00:00:12,630 --> 00:00:14,269 Dia ditemukan tewas semalam. 7 00:00:14,269 --> 00:00:16,117 Ini surat perintah untuk mobilmu, Tn. Padilla. 8 00:00:16,142 --> 00:00:17,763 Penelepon yang menemukan jasadnya berkata... 9 00:00:17,788 --> 00:00:20,187 ...mereka melihat truk pickup Ford

Jun 13, 2019 05:26:04 49.27KB Download Translate

1 00:00:03,827 --> 00:00:05,802 Sebelumnya di Sons of Anarchy. 2 00:00:05,882 --> 00:00:07,987 Apa yang terjadi semalam? 3 00:00:08,012 --> 00:00:10,599 Teller mengindikasikan itu soal pengakhiran hubungan. 4 00:00:10,624 --> 00:00:12,399 Tebakanku, dia membuat kesal pemasoknya. 5 00:00:12,424 --> 00:00:14,602 IRA sudah meledakkan sesuatu. 6 00:00:14,627 --> 00:00:17,822 Dewan akan menawarkanmu persyaratan untuk pengkhianatanmu. 7 00:00:17,847 --> 00:00:21,658 Clay yang mengurus distribusi senjata kami di California Utara. 8 00:00:21,683 --> 00:00:24,009 Kau mau keluar? Itu juga termasuk keuntungannya. 9 00:00:24,034 --> 00:00:26,181 Aku akan bebaskan Connor dan

Jun 13, 2019 05:26:04 51.08KB Download Translate

1 00:00:02,076 --> 00:00:03,829 Sebelumnya di Sons of Anarchy. 2 00:00:03,830 --> 00:00:07,433 Anak yang membunuh teman-temannya di sekolah, dia menggunakan KG-9. 3 00:00:07,458 --> 00:00:08,775 Senjata kami./ Benar. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,348 Aku bersedia tukarkan pembunuhanmu dengan lima lainnya. 5 00:00:11,373 --> 00:00:13,101 Bersaksi terhadap MC... 6 00:00:13,125 --> 00:00:15,123 ...lalu kau bisa bebas dan kembali mengurus bisnis sahmu. 7 00:00:15,124 --> 00:00:17,211 Dan yang terpenting, anakmu. 8 00:00:17,236 --> 00:00:18,521 Kau bicara dengan Gemma?/ Ya. 9 00:00:18,546 --> 00:00:19,755 Aku beritahu dia semua yang

Jun 13, 2019 05:26:04 58.02KB Download Translate

1 00:00:02,435 --> 00:00:04,318 Sebelumnya di Sons of Anarchy. 2 00:00:04,318 --> 00:00:06,865 Kau mencoba ini melalui opini publik, Penasihat? 3 00:00:06,908 --> 00:00:09,479 Aku tak bisa mengendalikan apa yang dijelaskan media... 4 00:00:09,503 --> 00:00:11,282 ...atau bagaimana mereka memutarbalik fakta./Benar. 5 00:00:11,307 --> 00:00:12,731 Menyerahkan Sons of Anarchy... 6 00:00:12,755 --> 00:00:16,314 ...akan menjadi kartu bebas penjara yang sangat populer. 7 00:00:16,360 --> 00:00:17,980 Apa yang kau lakukan dengan Lowen? 8 00:00:18,013 --> 00:00:19,249 Kau menceraikan Jax? 9 00:00:19,273 --> 00:00:21,047 Kau merencanakan semacam

Jun 13, 2019 05:26:04 49.65KB Download Translate

1 00:00:02,118 --> 00:00:03,736 Sebelumnya di Sons of Anarchy. 2 00:00:03,761 --> 00:00:05,884 Donasi untuk dana amal Cacuzza. 3 00:00:05,914 --> 00:00:09,121 Dan satu peti Glocks untuk masalahmu. 4 00:00:09,187 --> 00:00:11,497 Baik, itu bagus. 5 00:00:17,727 --> 00:00:20,623 Apa yang kau lakukan dengan Lowen?! Kau menceraikan Jax? 6 00:00:20,648 --> 00:00:22,543 Kau merencanakan semacam hak asuh tunggal?! 7 00:00:22,568 --> 00:00:24,314 Apa yang aku lakukan dengan keluargaku bukan urusanmu. 8 00:00:24,314 --> 00:00:25,567 Wanita jalang! 9 00:00:26,041 --> 00:00:27,752 Ya, Tuhan!/Apa yang terjadi?

Jun 13, 2019 05:26:04 47.2KB Download Translate

1 00:00:02,157 --> 00:00:04,387 Sebelumnya di Sons of Anarchy. 2 00:00:04,552 --> 00:00:08,012 Apa Tara menceraikan aku? Dan membawa anak-anakku? 3 00:00:08,048 --> 00:00:09,165 Benar. 4 00:00:09,190 --> 00:00:11,829 Kehamilannya... Apa itu kebohongan? 5 00:00:11,854 --> 00:00:14,844 Tara hanya berusaha.../ Keluar! 6 00:00:14,983 --> 00:00:16,978 Aku menyesal./ Kau tidak menyesal! 7 00:00:17,070 --> 00:00:19,465 Kau tahu kenapa kau tak bisa menjadi seorang Ibu? 8 00:00:19,555 --> 00:00:20,905 Karena kau pengecut. 9 00:00:20,961 --> 00:00:22,195 Apa maksudnya itu?

Jun 13, 2019 05:26:04 57.68KB Download Translate

1 00:00:02,066 --> 00:00:03,765 Sebelumnya di Sons Of Anarchy. 2 00:00:03,790 --> 00:00:05,098 Biar aku yang urus. 3 00:00:05,213 --> 00:00:07,872 Juice, bawa perlengkapannya. 4 00:00:13,041 --> 00:00:15,657 Aku mau tahu jika itu adalah keputusanmu? 5 00:00:15,682 --> 00:00:17,433 Tidak. 6 00:00:18,645 --> 00:00:21,635 Aku disini untuk memberimu penawaran. Galen O'Shay. 7 00:00:21,660 --> 00:00:25,056 Akua akan serahkan dia serta pengiriman senjata, sederhana. 8 00:00:25,158 --> 00:00:26,223 Apa untungnya untukmu? 9 00:00:26,318 --> 00:00:29,302 Kekebalan untuk MC atas semua tuntutan senjata.

Jun 13, 2019 05:26:04 64.77KB Download Translate

1 00:00:02,394 --> 00:00:04,656 Sebelumnya di Sons of Anarchy. 2 00:00:04,656 --> 00:00:06,131 Kami sudah siapkan kesepakatan perlindungan saksi. 3 00:00:06,155 --> 00:00:09,016 Termasuk anak-anakmu. Kau membawa buktinya? 4 00:00:09,041 --> 00:00:12,044 Kau mendapatkannya setelah aku tahu kekebalan dan perlindungan itu siap. 5 00:00:12,204 --> 00:00:15,571 Ini bukan permainan, Tara./ Aku tahu ini bukan permainan. 6 00:00:15,571 --> 00:00:17,648 Ini hidupku. Berikan dokumen itu kepada Glender. 7 00:00:17,673 --> 00:00:19,141 Jika dia bilang aku terlindungi, 8 00:00:19,166 --> 00:00:21,004 Aku akan jemput anak-anak dan menemuimu malam ini. 9 00:00:21,037 --> 00:00:23,243