Back to subtitle list

Sons of Anarchy - Seventh Season Indonesian Subtitles

 Sons of Anarchy - Seventh Season

Series Info:

Released: 03 Sep 2008
Runtime: 45 min
Genre: Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Charlie Hunnam, Katey Sagal, Mark Boone Junior, Kim Coates
Country: USA
Rating: 8.6

Overview:

A biker struggles to balance being a father and being involved in an outlaw motorcycle club.

Aug 19, 2020 17:34:03 Asmodeus. Indonesian 51022

Release Name:

Sons.of.Anarchy.S07.NF.WEBRip

Release Info:

Retail Netflix 
Download Subtitles
Aug 19, 2020 12:28:38 63.04KB Download Translate

1 00:00:02,836 --> 00:00:04,629 Di musim sebelumnya... 2 00:00:04,713 --> 00:00:08,466 Kabarnya, Jax mengoper senjata Irlandia ke August Marks. 3 00:00:08,550 --> 00:00:09,801 Menyulitkan kami semua. 4 00:00:09,884 --> 00:00:11,469 Kami harus jalankan bisnis ini. 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,388 Ini wilayah kami. Kami memilikinya. 6 00:00:13,471 --> 00:00:14,764 Situasi akan sangat kacau. 7 00:00:14,848 --> 00:00:16,599 Jax membunuh paman dan delapan anak buahnya. 8 00:00:16,683 --> 00:00:18,852 Latin dan Asia melawan orang kulit hitam dan kulit putih. 9 00:00:18,935 --> 00:00:20,687 Kau sering ke barrio. Semua baik-baik saja?

Aug 19, 2020 12:28:38 50.09KB Download Translate

1 00:00:02,460 --> 00:00:04,546 Di episode sebelumnya... 2 00:00:04,629 --> 00:00:05,672 Hei, Jury. 3 00:00:06,256 --> 00:00:07,382 Senang bertemu denganmu, Jax. 4 00:00:07,465 --> 00:00:08,925 Aku akan memindahkan Redwood 5 00:00:09,009 --> 00:00:11,302 ke usaha yang lebih legal. 6 00:00:11,386 --> 00:00:13,972 Aku ingin kita meninggalkan bisnis senjata. 7 00:00:14,055 --> 00:00:16,141 Kau beri tahu Wendy aku menyembunyikanmu dari klub? 8 00:00:16,558 --> 00:00:18,435 - Apa lagi? - Mereka ingin membunuhku. 9 00:00:18,810 --> 00:00:20,061 Kau harus segera pergi. 10

Aug 19, 2020 12:28:38 54.49KB Download Translate

1 00:00:02,585 --> 00:00:04,921 Di episode sebelumnya... 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,256 - August. - Jackson. 3 00:00:06,339 --> 00:00:08,633 - Ada perkembangan soal kasus istrimu? - Belum ada. 4 00:00:08,717 --> 00:00:11,261 Kau harus paham bahwa balas dendam tidak boleh terjadi di jalanan. 5 00:00:11,344 --> 00:00:13,263 Aku tak akan bertindak hingga saatnya tepat. 6 00:00:13,471 --> 00:00:15,098 Kau membunuh istriku. 7 00:00:16,766 --> 00:00:18,018 Aku mau membantu, Jax. 8 00:00:18,101 --> 00:00:19,436 Aku hanya perlu tahu rencananya. 9 00:00:19,519 --> 00:00:20,937 Kami akan menghancurkan Lin.

Aug 19, 2020 12:28:38 47.32KB Download Translate

1 00:00:02,544 --> 00:00:04,212 Di episode sebelumnya... 2 00:00:08,925 --> 00:00:09,968 Sial. 3 00:00:10,051 --> 00:00:11,469 Aku mau anak buah, senjata, 4 00:00:11,553 --> 00:00:12,470 dan heroinku. 5 00:00:12,554 --> 00:00:13,555 Bukan kami, Henry. 6 00:00:13,638 --> 00:00:16,182 Aku memberi Lin bukti kami tidak ada kaitannya. 7 00:00:16,266 --> 00:00:18,268 - Sudah selesai? - Jangan mengkhianatiku, Jackson. 8 00:00:18,351 --> 00:00:21,438 Aku tidak akan menyesal membunuhmu atau anggota Sons lainnya. 9 00:00:21,521 --> 00:00:24,232 Tempat ini milik Henry Lin. Kau tahu siapa dia?

Aug 19, 2020 12:28:38 51.01KB Download Translate

1 00:00:03,044 --> 00:00:05,213 Di episode sebelumnya... 2 00:00:05,296 --> 00:00:07,716 Aku mau anak buah, senjata, dan heroinku. 3 00:00:07,799 --> 00:00:08,967 Jika tidak ada, 4 00:00:09,050 --> 00:00:11,803 akan kuubah Charming menjadi lahan pembantaian. 5 00:00:14,806 --> 00:00:15,807 - Keluar! - Sial, awas! 6 00:00:17,559 --> 00:00:19,561 - DPO sudah disebar. - Sial. 7 00:00:19,644 --> 00:00:21,062 Kami harus membawamu pergi. 8 00:00:21,146 --> 00:00:22,856 - Sekarang. - Biar kuhubungi Gemma. 9 00:00:22,939 --> 00:00:24,899 Anak buahku dikabari ada kulit hitam.

Aug 19, 2020 12:28:38 52.51KB Download Translate

1 00:00:02,419 --> 00:00:04,212 Di episode sebelumnya... 2 00:00:04,462 --> 00:00:05,463 Dua kemungkinannya. 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,215 Kuberi porsi nasi goreng mewah. 4 00:00:07,298 --> 00:00:08,675 Temui pengurus anjingku. 5 00:00:08,758 --> 00:00:09,926 Dia yang akan memutuskan. 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,928 {\an8}- Leland. - Polisi! 7 00:00:12,011 --> 00:00:12,929 Sial. 8 00:00:15,890 --> 00:00:17,726 Jika mereka memanggil bantuan, kita harus pergi. 9 00:00:17,809 --> 00:00:19,144 Ayo. 10 00:00:19,227 --> 00:00:20,562

Aug 19, 2020 12:28:38 49KB Download Translate

1 00:00:03,086 --> 00:00:04,838 Di episode sebelumnya... 2 00:00:04,921 --> 00:00:06,464 August hilang kendali, Bung. 3 00:00:06,548 --> 00:00:08,341 Dia takut jalanan akan kacau 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,385 saat berusaha capai kesepakatan di Piedmont. 5 00:00:10,468 --> 00:00:12,303 Itu proyek perumahan pemerintah besar. 6 00:00:12,387 --> 00:00:13,888 Rekannya hilang di sana? 7 00:00:14,264 --> 00:00:17,434 Ya. Haddem. Dia pastor di Piedmont Grace. 8 00:00:17,517 --> 00:00:18,643 Si pendeta mesum itu. 9 00:00:19,602 --> 00:00:20,645 Ya. 10 00:00:20,729 --> 00:00:23,064 - Lalu, butuh apa dari kami?

Aug 19, 2020 12:28:38 48.5KB Download Translate

1 00:00:02,335 --> 00:00:03,920 Di episode sebelumnya... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,338 Kalian berpesta berdua? 3 00:00:05,422 --> 00:00:06,464 Ya. 4 00:00:06,548 --> 00:00:07,465 Hanya kami malam ini. 5 00:00:08,550 --> 00:00:09,426 Kami temukan rumahnya. 6 00:00:09,509 --> 00:00:11,302 - Kru itu di sana? - Salah satunya. 7 00:00:11,386 --> 00:00:12,804 Tembakan senapan gentel di dada. 8 00:00:12,887 --> 00:00:13,972 Jury? 9 00:00:14,055 --> 00:00:14,889 Ada apa, Bobby? 10 00:00:14,973 --> 00:00:18,268 Aku perlu informasi soal yang membantu

Aug 19, 2020 12:28:38 52.12KB Download Translate

1 00:00:02,711 --> 00:00:04,212 Di episode sebelumnya... 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,969 Apa yang kau tahu tentang Moses Cartwright? 3 00:00:11,052 --> 00:00:12,095 Mantan militer. 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,388 Pasukan khusus. 5 00:00:13,471 --> 00:00:15,015 Alumni Blackwater. 6 00:00:15,098 --> 00:00:16,349 Resume luar biasa. 7 00:00:16,433 --> 00:00:17,517 Apa mau August? 8 00:00:17,600 --> 00:00:19,060 Jasad pastor itu dan keluarganya. 9 00:00:19,144 --> 00:00:22,063 Mungkin kau secara tidak sengaja menaruh rokokmu di lokasi yang tepat. 10 00:00:22,147 --> 00:00:23,606

Aug 19, 2020 12:28:38 52.36KB Download Translate

1 00:00:02,544 --> 00:00:04,629 Di episode sebelumnya... 2 00:00:04,713 --> 00:00:05,839 Leland. 3 00:00:05,922 --> 00:00:07,340 Kau bawa pengawal polisi lain? 4 00:00:07,424 --> 00:00:09,092 Kami tidak berhubungan dengan sherif. 5 00:00:09,175 --> 00:00:11,761 Kau menembaki mereka, sekarang mereka masalah semua orang. 6 00:00:14,055 --> 00:00:15,473 Kami dengar wanita itu hidup. 7 00:00:15,557 --> 00:00:17,100 Tapi dia tidak berbicara. 8 00:00:18,476 --> 00:00:20,687 Membunuh ibumu adalah kecelakaan. 9 00:00:20,770 --> 00:00:24,399 Itu kecelakaan yang tragis. 10 00:00:24,482 --> 00:00:28,111 Abel memukulnya dengan kotak makan besi

Aug 19, 2020 12:28:38 59.71KB Download Translate

1 00:00:02,335 --> 00:00:03,837 Di episode sebelumnya... 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,380 Aku sudah bicara kepada Alvarez. 3 00:00:05,463 --> 00:00:08,508 Akan kujual bagianku kepadanya dan dia akan membiarkan Oso dan krunya 4 00:00:08,591 --> 00:00:09,843 mengelola rumah di Stockton. 5 00:00:09,926 --> 00:00:11,636 Ini tentang peternakan pamanmu? 6 00:00:11,720 --> 00:00:13,847 Sudah saatnya, Jax. Kita berdua tahu itu. 7 00:00:13,930 --> 00:00:16,850 - Kenapa matamu, Sayang? - Tommy mencakarku. 8 00:00:16,933 --> 00:00:18,059 Kau yakin itu yang terjadi? 9 00:00:18,143 --> 00:00:20,854 Jika ini perbuatan orang lain, kau harus bilang kepadaku. 10

Aug 19, 2020 12:28:38 62.06KB Download Translate

1 00:00:02,335 --> 00:00:04,379 Di episode sebelumnya... 2 00:00:04,921 --> 00:00:07,465 Aku perlu bantuanmu mempertemukanku dengan Juice. 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,801 Kau bisa ambil videonya dan menonton seluruhnya. 4 00:00:09,884 --> 00:00:11,094 Mau tahu kebenaran atau tidak? 5 00:00:11,177 --> 00:00:12,137 Akan kuhubungi Jarry. 6 00:00:12,220 --> 00:00:15,515 Kalau kau membohongiku lagi, maka loyalitasku cukup sampai di sini. 7 00:00:15,598 --> 00:00:18,226 Untuk klubmu dan keluargamu. 8 00:00:18,309 --> 00:00:19,519 Dipahami. 9 00:00:19,602 --> 00:00:21,771 Kemarin putraku yang berusia lima tahun 10

Aug 19, 2020 12:28:38 46.88KB Download Translate

1 00:00:02,335 --> 00:00:03,420 {\an8}BARANG JOHN 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,505 Di episode sebelumnya... 3 00:00:06,005 --> 00:00:08,341 HIDUP MATI SAM CROW. ALASAN SONS OF ANARCHY KEHILANGAN ARAH. 4 00:00:10,719 --> 00:00:12,512 Apa yang dia tulis di buku catatan itu? 5 00:00:13,388 --> 00:00:14,514 Itu buku anak-anak. 6 00:00:14,597 --> 00:00:17,559 Aku tahu kalian sudah bicara dan menentukan saran. 7 00:00:17,642 --> 00:00:19,686 Sebelum disampaikan, aku ingin katakan sesuatu. 8 00:00:20,270 --> 00:00:22,439 - Silakan. - Aku salah. 9 00:00:22,939 --> 00:00:26,317 Lin bilang bukan Jury yang laporkan lokasi senjata ke geng Tiongkok.