Sons of Anarchy - Second Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
A biker struggles to balance being a father and being involved in an outlaw motorcycle club.
Release Name:
Sons.of.Anarchy.S02.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP[rartv] Sons.of.Anarchy.S02.1080p.BluRay.x264-AVCDVD[rartv] Sons.of.Anarchy.S02.1080p.BluRay.x265-RARBG Sons.of.Anarchy.S02.BDRip.x265-ION265
Release Info:
🅳🅸🆂🅽🅴🆈 🅿🅻🆄🆂
Download Subtitles
1 00:01:14,328 --> 00:01:16,830 هلا تكفان عن العبث؟ 2 00:01:18,749 --> 00:01:21,670 - أستأتي لاصطحابنا من المدرسة؟ - لا أعرف، سنرى 3 00:01:21,752 --> 00:01:24,004 - أحبك - وداعاً يا حبيبتي 4 00:01:25,005 --> 00:01:28,634 - اعتن بشقيقتك، هل تسمعني؟ - حسناً يا جدي 5 00:02:06,422 --> 00:02:10,510 "ساكس"، أحضر أهدافاً جديدة، ثبتها 6 00:02:13,595 --> 00:02:15,431 ما رأيكم؟ 7 00:02:17,850 --> 00:02:19,143 حسناً، لنتحدث 8 00:02:27,234 --> 00:02:28,193 حسناً 9 00:02:29,027 --> 00:02:32,865 مهلاً، كان هذا...
1 00:01:32,012 --> 00:01:35,975 "جيما"! هل أنت بالداخل؟ 2 00:01:39,604 --> 00:01:42,397 "واين"! 3 00:01:59,748 --> 00:02:00,958 يا إلهي! 4 00:02:01,583 --> 00:02:04,211 أخرجني من هنا 5 00:02:19,351 --> 00:02:21,269 كيف عرفت أنني بالداخل؟ 6 00:02:23,272 --> 00:02:27,359 سمعت هذا في جهاز اللاسلكي وتعرفت على وصف السيارة 7 00:02:29,945 --> 00:02:31,696 معلومة من مجهول؟ 8 00:02:33,615 --> 00:02:34,533 أجل 9 00:02:38,828 --> 00:02:41,247 عليك أن تخبريني بشيء يا "جيما" 10 00:02:47,880 --> 00:02:50,715 إلى أين تذهب؟ "سانت توماس"؟
1 00:01:06,569 --> 00:01:08,572 أنت مدير شقي يا سيد "دريبر" 2 00:01:14,577 --> 00:01:16,538 هكذا، نعم يا حبيبتي 3 00:01:18,206 --> 00:01:20,708 - أقوى - أحسنت 4 00:01:20,833 --> 00:01:25,296 - النهاية القوية يا "لايلا" - رباه! اضربيني أقوى أرجوك 5 00:01:28,675 --> 00:01:30,385 أوقف التصوير! 6 00:01:34,639 --> 00:01:37,475 أحسنت! 7 00:02:27,442 --> 00:02:28,861 هل أتيت للفراش ليلة أمس؟ 8 00:02:30,486 --> 00:02:34,240 لا يمكنني الشعور بالراحة، لا أريد أن أوقظك 9 00:02:35,700 --> 00:02:38,077 {\an8}أفضل أن تتقلبي بجواري عن أن تفعلي على الأريكة
1 00:00:08,177 --> 00:00:09,094 تباً! 2 00:00:18,104 --> 00:00:20,313 دعني أنا أفعل هذا، تعال 3 00:00:26,987 --> 00:00:28,155 هاك 4 00:00:30,615 --> 00:00:32,076 هل يساعدك الكورتيزون؟ 5 00:00:33,536 --> 00:00:37,038 - أنا بخير بدونه - أعرف 6 00:00:44,213 --> 00:00:45,548 جيد 7 00:00:47,424 --> 00:00:51,095 - متى ستعود؟ - غداً 8 00:00:55,432 --> 00:00:56,642 اعتن بنفسك 9 00:00:58,144 --> 00:00:59,436 شكراً 10 00:01:04,566 --> 00:01:06,651
1 00:00:07,425 --> 00:00:08,259 مرحباً 2 00:00:09,635 --> 00:00:10,803 صباح الخير 3 00:00:11,471 --> 00:00:14,474 - الطفل مع "نيتا"؟ - في المتنزه 4 00:00:16,225 --> 00:00:18,978 - و"جاكس"؟ - ينظف المرأب 5 00:00:26,486 --> 00:00:27,904 أما زلت تشعرين بالألم؟ 6 00:00:28,905 --> 00:00:32,909 أجل، الأمر يزداد سوءاً أنا متيبسة جداً وحسب 7 00:00:34,118 --> 00:00:37,789 - هل أنت جافة؟ - جافة تماماً 8 00:00:39,665 --> 00:00:41,125 إنه الضغط 9 00:00:42,210 --> 00:00:44,754 فجسدك لا ينتج إستروجين كاف
1 00:00:17,104 --> 00:00:19,148 سأعود على الفور 2 00:00:28,907 --> 00:00:30,702 للفتى بنية قوية 3 00:00:31,994 --> 00:00:34,580 إن كان أحد يمكنه تحمل انفجار، فإنه هو 4 00:00:35,539 --> 00:00:36,373 أجل 5 00:00:42,547 --> 00:00:45,340 راجعت لوحة تسجيل الشاحنة ورقم التعريف الخاص بها 6 00:00:46,384 --> 00:00:47,759 كلاهما زائفان 7 00:00:51,472 --> 00:00:53,265 أريد أن أعرف ماذا حدث 8 00:00:56,686 --> 00:00:59,563 المرأب مليء بالسوائل المتطايرة 9 00:01:01,065 --> 00:01:05,861 إن وجد المعمل الجنائي شيئاً آخر، فسيمتلئ المكان بالمباحث الفيدرالية 10 00:01:06,528 --> 00:01:08,989
1 00:00:04,840 --> 00:00:06,174 "فناء تدريب سجن (سي جيه سي سي إف)" 2 00:00:21,399 --> 00:00:24,693 الأريون نشروا الخبر، نحن الفتية البيض، متكفلون بأنفسنا 3 00:00:24,777 --> 00:00:27,946 أجل، هذه نتيجة علاقة "زوبيل" المثمرة بزعمائه 4 00:00:37,080 --> 00:00:39,624 "روزن" يعتقد أن القضية عالقة مؤقتاً 5 00:00:40,418 --> 00:00:42,753 ستستغرق وقتاً قبل أن تصل إلى المحكمة 6 00:00:43,463 --> 00:00:45,965 بدون حماية من السود لن نصل إلى المحكمة 7 00:00:46,840 --> 00:00:51,011 هذا الفريق بحاجة إلى التخلص من بعض أفراده 8 00:00:52,137 --> 00:00:55,141 - ليس ذنبه أننا هنا - ذنب من إذاً؟ ذنبي؟ 9 00:00:55,223 --> 00:00:57,226
1 00:00:10,555 --> 00:00:11,556 لقد أنهيته 2 00:00:18,646 --> 00:00:19,939 ماذا تريدينني أن أقول؟ 3 00:00:22,442 --> 00:00:24,277 تقول دائماً إنك تريد تغيير الأمور 4 00:00:24,861 --> 00:00:30,617 لكنك تكرر سلوكك القديم، لا يمكنك العيش بالطريقتين 5 00:00:34,662 --> 00:00:40,585 هناك أي شيء تحبينه كثيراً لدرجة أنك تحمينه مهما كانت التكلفة؟ 6 00:00:41,587 --> 00:00:45,591 - برغم الدمار الذي أصابك به؟ - أجل، طفل 7 00:00:46,424 --> 00:00:49,302 هذا هو شعوري حيال هذا النادي 8 00:00:51,096 --> 00:00:54,432 منذ كنت في الخامسة من عمري لم أرد سوى دراجة "هارلي" وسترة 9 00:00:59,062 --> 00:01:04,234 اسمعي، لن يحدث التغيير سريعاً أو بدون دم
1 00:00:09,510 --> 00:00:10,803 هل أنت بخير؟ 2 00:00:15,433 --> 00:00:17,019 شيء بهذه القسوة... 3 00:00:20,188 --> 00:00:25,569 لا بد وأنه كان انتقاماً أو رسالة 4 00:00:26,236 --> 00:00:27,570 لسنا متأكدين 5 00:00:31,074 --> 00:00:33,410 من الممكن أن يكون هذا المنتج الحقير 6 00:00:34,702 --> 00:00:36,746 لقد ضربنا "كاروسو" بضع مرات 7 00:00:41,000 --> 00:00:42,378 متى؟ 8 00:00:44,128 --> 00:00:45,464 البارحة 9 00:00:59,770 --> 00:01:01,354 عليك أن تنصرف يا "جاكس" 10 00:01:08,027 --> 00:01:09,195 أجل
1 00:00:04,505 --> 00:00:07,593 - نعم؟ - ما الأمر يا رجل؟ 2 00:00:08,843 --> 00:00:10,679 رئيس جماعة "نوماد" 3 00:00:12,096 --> 00:00:15,099 أجل، لا، شكراً 4 00:00:16,018 --> 00:00:19,479 قبل "كوين" بـ"جاكس" وينتظر إجابتنا 5 00:00:20,146 --> 00:00:23,442 - هل سيمضي قدماً في هذا حقاً؟ - أجل 6 00:00:27,945 --> 00:00:31,992 - لم أضرم النار في الاستوديو - ربما عليك أن تدلي بهذا لـ"جاكس" 7 00:00:32,116 --> 00:00:36,079 إن ظن أنني يمكنني أن أحرق "كاراكارا"، فلا داعي للإبقاء عليه 8 00:00:41,417 --> 00:00:45,381 أريدكم أن تجتمعوا إلى المائدة ولا بد أن يكون التصويت بالإجماع 9 00:00:54,890 --> 00:00:57,184 - رباه!
1 00:00:23,153 --> 00:00:24,779 أردت أن أخبرك 2 00:00:27,657 --> 00:00:29,909 فعلت الصواب إذ كتمت سرها 3 00:00:32,411 --> 00:00:35,581 - لم يكن لديك خيار - هل ستلاحق "زوبيل"؟ 4 00:00:38,709 --> 00:00:40,002 أجل 5 00:00:41,421 --> 00:00:43,340 وكنت سأفعل المثل لأجلك 6 00:00:44,757 --> 00:00:46,385 فعلت هذا 7 00:00:52,474 --> 00:00:55,769 أجد نفسي أتساءل... 8 00:00:57,855 --> 00:01:04,111 في مذكرات والدك، هل كان سيلجأ لنفس الحل؟ المزيد من العنف؟ 9 00:01:05,570 --> 00:01:09,198 إن كانت "جيما" قد اغتصبت في حياة "جون"... 10
1 00:00:10,053 --> 00:00:12,097 تعال أيها الصغير 2 00:00:33,452 --> 00:00:35,996 وداعاً يا صغيرتي 3 00:00:39,541 --> 00:00:40,834 أربطوا الأحزمة يا أطفال 4 00:00:41,501 --> 00:00:42,878 اعتن بنفسك 5 00:01:31,510 --> 00:01:35,305 - قد دخل الجميع - جيد، أوصد المكان 6 00:01:40,185 --> 00:01:41,269 اغلقوا المكان! 7 00:01:41,937 --> 00:01:42,812 سأتولى الأمر! 8 00:02:15,345 --> 00:02:17,681 ليسمع الجميع! 9 00:02:24,688 --> 00:02:27,566 أريد أن أرحب بكم جميعاً في نادي "ريبر" 10 00:02:27,649 --> 00:02:31,361
1 00:01:24,756 --> 00:01:26,382 {\an8}"المركبات المرخص لها فقط" 2 00:01:30,178 --> 00:01:32,430 شرطة 3 00:01:36,225 --> 00:01:37,268 ماذا؟ 4 00:01:38,519 --> 00:01:41,856 "ستال" محبوسة في غرفة مع عملاء من مكتب التحقيقات الفيدرالي منذ ساعتين 5 00:01:41,939 --> 00:01:45,485 - ولا نعرف ماذا يجري - ماذا عن "ويستون"؟ 6 00:01:45,985 --> 00:01:47,988 في انتظار سماع الأخبار من المدعي العام 7 00:01:50,740 --> 00:01:51,866 آسف 8 00:02:02,919 --> 00:02:05,963 عودي إلى الملهى، سيحتاجون إليك هناك 9 00:02:10,384 --> 00:02:12,136 عد للقائي بالمنزل