Back to subtitle list

Sons of Anarchy - Fourth Season Arabic Subtitles

 Sons of Anarchy - Fourth Season

Series Info:

Released: 03 Sep 2008
Runtime: 45 min
Genre: Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Charlie Hunnam, Katey Sagal, Mark Boone Junior, Kim Coates
Country: USA
Rating: 8.6

Overview:

A biker struggles to balance being a father and being involved in an outlaw motorcycle club.

Apr 01, 2020 09:37:13 WEB-DL Arabic 27

Release Name:

Sons.of.Anarchy.S04.720p.BluRay.X264-REWARD

Release Info:

dersy_dersy/Doomxknight/DonLosKenitresترجمة  
Download Subtitles
Oct 30, 2012 23:25:38 65.37KB Download Translate

1 00:00:02,628 --> 00:00:04,158 " لن أقص شعري " 2 00:00:04,227 --> 00:00:07,995 " حتى أصل إلى الباري " 3 00:00:08,064 --> 00:00:09,634 " لن أقص شعري " 4 00:00:09,703 --> 00:00:14,676 " حتى أصل إلى الباري " 5 00:00:14,745 --> 00:00:15,610 هيا " تيلر " 6 00:00:15,679 --> 00:00:16,611 تحرك 7 00:00:16,680 --> 00:00:18,248 " أصل فوق الجبال " 8 00:00:18,316 --> 00:00:19,918 " فقط لارى ما فعلنا " 9 00:00:19,987 --> 00:00:21,890 " أقص شعري أقص شعري " 10 00:00:21,958 --> 00:00:26,150 " حتى أصل إلى الباري "

Oct 30, 2012 23:25:38 43.64KB Download Translate

1 00:00:03,398 --> 00:00:05,364 سابقاَ في " أبناء الفوضى " 2 00:00:05,433 --> 00:00:07,444 أنت هنا 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,682 عمدة " روزفيلت " 4 00:00:11,802 --> 00:00:12,909 أنا " لينس بوتر " 5 00:00:13,348 --> 00:00:14,779 مساعد المدعي العام 6 00:00:14,846 --> 00:00:17,815 أنت هنا لأنك شخص موثوق ولأننا نحتاجك 7 00:00:17,883 --> 00:00:18,615 اعتمد علي 8 00:00:18,684 --> 00:00:22,391 سنكون قادرين على ربط " بوتلوفا " بأي عملية شراء أو بيع 9 00:00:22,460 --> 00:00:26,699 وسوف نطبح بجماعات الهيروين الروسية بمساعدة الجيش الأحمر 10 00:00:26,768 --> 00:00:28,100

Oct 30, 2012 23:25:38 50.5KB Download Translate

1 00:00:01,903 --> 00:00:04,020 سابقاَ في " أبناء الفوضى " 2 00:00:04,151 --> 00:00:06,535 سقط هذا من كتاب تلوين " إيبل " 3 00:00:06,655 --> 00:00:08,119 لابد أنه وجده بمكان في منزل " جاكس " 4 00:00:08,188 --> 00:00:09,118 رسائل ؟ 5 00:00:09,187 --> 00:00:10,120 " مورين آشبي " 6 00:00:10,188 --> 00:00:12,125 وتعتقدين " جاكس " قرأها ؟ 7 00:00:12,193 --> 00:00:13,799 لابد أنه " جاكس " أو " تارا " من وجدهم 8 00:00:13,868 --> 00:00:15,804 " كلاي " " جاكس " " روميرو بورادا " 9 00:00:16,373 --> 00:00:17,304 الاصدقاء ينادوني " روميو " 10 00:00:17,373 --> 00:00:19,012 أحضر حقيبتين من كل صنف

Oct 30, 2012 23:25:38 42.44KB Download Translate

1 00:00:03,838 --> 00:00:06,230 سابقاَ في " أبناء الفوضى " 2 00:00:07,383 --> 00:00:09,776 الساعة تدق للهيمنة على النطاق البارز 3 00:00:09,953 --> 00:00:13,166 لو فقد المستثمرين يعود التصويت لمجلس المدينة 4 00:00:13,256 --> 00:00:14,884 سيعيدون استحواذ الأرض بأكملها 5 00:00:14,961 --> 00:00:16,724 " كلاي , جاكس " هذا " روميرو بارادا " 6 00:00:16,818 --> 00:00:18,125 يسميني الأصدقاء " روميو " 7 00:00:18,231 --> 00:00:20,788 " سيق 551 " نوعيات ممتازة 8 00:00:20,881 --> 00:00:22,553 لنرتب شحنة كل أسبوعين 9 00:00:22,664 --> 00:00:23,967 يمكننا العمل على هذا 10

Oct 30, 2012 23:25:38 53.78KB Download Translate

1 00:00:02,180 --> 00:00:04,250 سابقا في ابناء الفوضى 2 00:00:04,412 --> 00:00:06,595 انه والدك "خوان كارلوس"؟ 3 00:00:06,689 --> 00:00:09,429 ماللذي سيفعله النادي اذا علموا بأنك اسود؟ 4 00:00:09,516 --> 00:00:12,129 اللذي يهم "سام كرو", أنت لا وجود لك 5 00:00:12,223 --> 00:00:14,198 اذا كنت محظوظا بشكل كافي ستخرج حيا 6 00:00:14,288 --> 00:00:16,894 اسف للمقاطعة, انت بعزلة سيد "ديليني"؟ 7 00:00:17,016 --> 00:00:20,360 إنه يخص موضوع مقتل زوجتك,"لوان دينيلي"؟ 8 00:00:20,452 --> 00:00:23,689 اثار السائل المنوي وجدت بملابس زوجتك الداخليه 9 00:00:23,783 --> 00:00:25,371 "روبرت منسن" 10 00:00:25,481 --> 00:00:27,232 أتخفين شيئا عني؟

Oct 30, 2012 23:25:38 47.39KB Download Translate

1 00:00:01,964 --> 00:00:04,172 سابقاً في أبناء الفوضى 2 00:00:04,396 --> 00:00:05,228 صباح الخير 3 00:00:05,356 --> 00:00:06,476 ياصاح لديك عائلة 4 00:00:06,572 --> 00:00:07,500 لديك زوجةٌ جديدة 5 00:00:07,596 --> 00:00:10,124 وجدت حبوب منع الحمل في أغراض (ليلى)؟ 6 00:00:10,188 --> 00:00:12,812 في كل هذه الفترة وأنا احاول الحصول على اطفال, هي تقوم بحرماني منهم 7 00:00:13,452 --> 00:00:15,052 هل تخبئين شيئاً عني؟ 8 00:00:15,148 --> 00:00:17,676 هذه سقطت من إحدى كتب الملونه (ايبل)؟ 9 00:00:17,772 --> 00:00:21,068 رسائل من (جون تيلر) من الممكن أن تكون مؤلمة 10

Oct 30, 2012 23:25:38 42.94KB Download Translate

1 00:00:02,164 --> 00:00:04,212 سابقاً في أبناء الفوضى 2 00:00:04,372 --> 00:00:06,036 هل تخبئين شيئاً عني؟ 3 00:00:06,132 --> 00:00:08,980 هذه سقطت من إحدى الكتب الملوّنه ل(ايبل)؟ 4 00:00:09,076 --> 00:00:12,052 رسائل من (جون تيلر) من الممكن أن تكون مؤلمة 5 00:00:12,148 --> 00:00:13,588 اشياء تورّط (كلي ) مجدداً 6 00:00:13,684 --> 00:00:17,396 التاريخ اللذي يعرفه كلٍ من (تارا) و (بايني) خطير للغاية 7 00:00:17,492 --> 00:00:18,420 هذه النسخ 8 00:00:18,484 --> 00:00:19,828 بحثت في مكتبها كله 9 00:00:19,924 --> 00:00:20,884 هذا كل مالديها 10 00:00:20,948 --> 00:00:21,940 ماللذي سوف تفعله؟

Oct 30, 2012 23:25:38 53.25KB Download Translate

1 00:00:02,073 --> 00:00:04,413 سابقاّ في ابناء الفوضى 2 00:00:04,561 --> 00:00:06,042 كيف الأمور مع الحدائق؟ 3 00:00:06,155 --> 00:00:07,195 ليس بجيد 4 00:00:07,279 --> 00:00:09,983 اذا لم نقم بجمع 80 الف اخرى خلال الأسابيع الثلاثة القادمه, سينتهي الأمر 5 00:00:10,066 --> 00:00:11,158 انت, لديك عائلة؟ 6 00:00:11,233 --> 00:00:12,270 لديك زوجة جديدة 7 00:00:13,664 --> 00:00:15,758 لا اعلم من تكون إطلاقاً على أية حال 8 00:00:16,848 --> 00:00:18,989 رافي) (بيدرو) إجمعوا الطاقم) 9 00:00:19,064 --> 00:00:21,064 عليهم بالتواجد مع الأبناء لملاحقة هؤلاء المخانيث 10 00:00:21,151 --> 00:00:23,206 وجدت بعض رسائل (جي تي) القديمة

Oct 30, 2012 23:25:38 57.01KB Download Translate

1 00:00:02,444 --> 00:00:04,242 سونز اوف اناركي سابقا في 2 00:00:04,402 --> 00:00:06,535 وجدت بعض رسائل جون تيلر القديمة 3 00:00:06,627 --> 00:00:09,383 جون اراد انهاء العلاقة مع الايرلنديين 4 00:00:09,485 --> 00:00:11,184 ليوقف بيع الاسلحة في النادي 5 00:00:11,301 --> 00:00:13,116 لكنه قتل قبل لقاءه بهم 6 00:00:13,207 --> 00:00:15,227 ستوقف بيع المخدرات، وإلا 7 00:00:15,303 --> 00:00:16,475 سأعرض الرسائل على بقية النادي 8 00:00:20,077 --> 00:00:22,813 أين وضعتهم؟ اين الرسائل؟ 9 00:00:23,158 --> 00:00:24,236 ألا يزالون بحوزة تارا؟ 10 00:00:24,328 --> 00:00:25,628 فقط، اتركها خارج هذا الموضوع

Oct 30, 2012 23:25:38 47.54KB Download Translate

1 00:00:02,116 --> 00:00:03,801 ...سابقاً في أبناء الفوضى 2 00:00:03,894 --> 00:00:08,796 المكتب الخامس أكد ان الملوك الايرلنديين يخططون لنزهة قرب الولاية 3 00:00:08,937 --> 00:00:13,894 إذا اعطيتني معلومات، سوف اخرج النادي من معادلة الريكو 4 00:00:13,999 --> 00:00:14,910 اين الرسائل؟ 5 00:00:14,999 --> 00:00:16,506 الا يزالون بحوزة تارا؟ 6 00:00:16,592 --> 00:00:17,938 فقط اتركها خارج الموضوع، حسنا؟ 7 00:00:18,024 --> 00:00:19,262 متأخر جداً 8 00:00:20,409 --> 00:00:21,424 لقد حرقنا تلك الرسائل 9 00:00:21,503 --> 00:00:22,555 لم يكن هناك اي دليل 10 00:00:22,636 --> 00:00:24,136

Oct 30, 2012 23:25:38 67.94KB Download Translate

1 00:00:02,120 --> 00:00:03,944 ...سابقاً في أبناء الفوضى 2 00:00:04,071 --> 00:00:06,937 بالنسبة لموضوع مقتل زوجتك (لوان ديليني)؟ 3 00:00:07,034 --> 00:00:10,182 آثار الحيوان المنوي وجد بملابس زوجتك الداخلية 4 00:00:10,279 --> 00:00:11,492 (روبرت مونسن) 5 00:00:11,602 --> 00:00:13,500 اوتو) لن ينقلب على النّادي) 6 00:00:13,585 --> 00:00:15,206 لو ان اي شخص قام بها, لكانت (لوان)؟ 7 00:00:15,291 --> 00:00:16,477 ليس لدي اي عذر 8 00:00:16,563 --> 00:00:17,392 قم بالبحث عنه؟ 9 00:00:17,481 --> 00:00:18,546 (جورجي كوروسو) 10 00:00:18,638 --> 00:00:19,708 هو اللذي قام بقتلها

Oct 30, 2012 23:25:38 55.06KB Download Translate

1 00:00:02,071 --> 00:00:04,070 ...سابقاً في أبناء الفوضى 2 00:00:04,161 --> 00:00:06,225 ..اعدك , عندما نقبض على الإيرلنديين في هذا 3 00:00:06,303 --> 00:00:08,563 الإجتماع , لكن نحتاج لرفع دعوى قضائية.. ..على اعضاء النادي الحاليين 4 00:00:08,683 --> 00:00:09,891 هنا يتوقف الموضوع كله.. 5 00:00:09,993 --> 00:00:12,442 لن استخدم عملية "ريكو" لتفكيك الأبناء 6 00:00:12,633 --> 00:00:14,494 انت اخذت المال من الخزنة هذا الصباح 7 00:00:14,583 --> 00:00:16,589 بعد ساعاتٍ مضت شخص ما لحق بـِ (تارا)؟ 8 00:00:21,482 --> 00:00:23,362 لم تكن تعلم بان (جاكس) سيكون معها, اليس كذلك؟ 9 00:00:23,404 --> 00:00:24,088 يكفي 10 00:00:24,177 --> 00:00:26,259

Oct 30, 2012 23:25:38 41.45KB Download Translate

1 00:00:01,778 --> 00:00:04,031 ...سابقاً في أبناء الفوضى 2 00:00:04,118 --> 00:00:05,841 اللقاء لابد وان يتم في ارض محايدة 3 00:00:06,137 --> 00:00:07,518 هنالك محمية هندية تبعد بضع دقائق 4 00:00:07,605 --> 00:00:08,241 من هنا 5 00:00:08,328 --> 00:00:09,087 خاصة جداً 6 00:00:09,168 --> 00:00:11,456 خوان كارلوس) قام للتو بتحديد لقاء الإيرلنديين والعقيد) 7 00:00:11,503 --> 00:00:12,589 لقاء صفقة السلاح 8 00:00:13,174 --> 00:00:14,328 اين هي الرسائل؟ 9 00:00:14,438 --> 00:00:15,900 الا تزال (تارا) تحتفظ بها؟ 10 00:00:15,999 --> 00:00:17,419 فقط اتركها خارج الموضوع , هاه؟

Oct 30, 2012 23:25:38 35.49KB Download Translate

1 00:00:01,920 --> 00:00:03,991 ...سابقاً في ابناء الفوضى 2 00:00:04,108 --> 00:00:04,918 إنتظر لدي المال 3 00:00:05,017 --> 00:00:06,025 الآسيويين قد عادوا 4 00:00:06,224 --> 00:00:07,727 بليونيرات السكس المعتوهين 5 00:00:07,837 --> 00:00:09,393 هل يبحون عن اي إستثماراتِ اخرى؟ 6 00:00:09,484 --> 00:00:10,630 دائماً 7 00:00:10,748 --> 00:00:12,349 مستثمروا (هيل) قدموا معاً 8 00:00:12,460 --> 00:00:14,023 مشروع "مرتفعات تشارمنق" مستمرّ 9 00:00:14,119 --> 00:00:16,486 جلست الإستماع لمجلس المدينة مساء الغد 10 00:00:16,588 --> 00:00:19,235 "للسماح بالمضي لبناء "مرتفعات تشارمنق

Whats EXTENDED.txt

Episode 3
�������
72-95
&
405-410
&
431-437
------------------------
Episode 5
�������
133-145
&
340-345
&
484-487
------------------------
Episode 8
�������
74-78
&
251-270
&
329-347
& 
473-485
------------------------
Episode 9
�������
30-62
&
502-508
&
510
&
584-597