Back to subtitle list

Sons of Anarchy - Fourth Season Indonesian Subtitles

 Sons of Anarchy - Fourth Season

Series Info:

Released: 03 Sep 2008
Runtime: 45 min
Genre: Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Charlie Hunnam, Katey Sagal, Mark Boone Junior, Kim Coates
Country: USA
Rating: 8.6

Overview:

A biker struggles to balance being a father and being involved in an outlaw motorcycle club.

Aug 19, 2020 17:33:25 Asmodeus. Indonesian 164

Release Name:

Sons.of.Anarchy.S04.NF.WEBRip

Release Info:

Retail Netflix 
Download Subtitles
Aug 19, 2020 12:27:18 36.12KB Download Translate

1 00:00:13,596 --> 00:00:15,974 Ayo, Teller. Kemasi barang-barangmu. 2 00:00:53,303 --> 00:00:54,179 Tunggu sebentar. 3 00:00:57,140 --> 00:00:58,099 Hai. 4 00:01:24,209 --> 00:01:25,585 Anak baik. 5 00:01:27,504 --> 00:01:28,463 Ayo. 6 00:01:30,924 --> 00:01:32,467 Ayo. 7 00:01:32,759 --> 00:01:34,135 Nenek tahu. 8 00:01:35,845 --> 00:01:38,223 Lihat yang ibumu pompa untukmu tadi pagi. 9 00:01:38,306 --> 00:01:40,475 Lihat yang ibumu pompa untukmu, ya. 10 00:02:06,042 --> 00:02:07,127 Pintu terbuka!

Aug 19, 2020 12:27:18 44.32KB Download Translate

1 00:00:02,502 --> 00:00:04,337 Di episode sebelumnya... 2 00:00:04,421 --> 00:00:05,922 Hei, kalian sudah pulang! 3 00:00:09,592 --> 00:00:10,677 Sherif Roosevelt. 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,011 Aku Linc Potter. 5 00:00:12,095 --> 00:00:13,638 Asisten Jaksa AS. 6 00:00:13,722 --> 00:00:16,349 Kau di sini karena bisa dipercaya dan kami membutuhkanmu. 7 00:00:16,433 --> 00:00:17,934 Aku ikut. 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,979 Kita bisa merekam Putlova memperjualbelikan senjata ilegal. 9 00:00:21,062 --> 00:00:22,647 Kita bisa melumpuhkan ROC, 10 00:00:22,731 --> 00:00:26,818

Aug 19, 2020 12:27:18 44.2KB Download Translate

1 00:00:01,084 --> 00:00:02,794 Di episode sebelumnya... 2 00:00:02,877 --> 00:00:05,171 Ini terjatuh dari salah satu buku mewarnai Abel. 3 00:00:05,255 --> 00:00:07,215 Dia pasti menemukannya di rumah Jax. 4 00:00:07,298 --> 00:00:09,300 - Surat? - Maureen Ashby. 5 00:00:09,467 --> 00:00:10,719 Menurutmu, Jax sudah membacanya? 6 00:00:10,802 --> 00:00:12,887 Pasti Jax atau Tara yang menemukannya. 7 00:00:12,971 --> 00:00:15,015 Clay, Jax. Romero Parada. 8 00:00:15,140 --> 00:00:16,307 Teman-teman memanggilku Romeo. 9 00:00:16,391 --> 00:00:17,726 Ada dua lusin untuk tiap jenis. 10 00:00:17,809 --> 00:00:20,520

Aug 19, 2020 12:27:18 38.94KB Download Translate

1 00:00:02,919 --> 00:00:05,005 Di episode sebelumnya... 2 00:00:06,506 --> 00:00:09,050 Pembelian lahan pribadi makin dekat. 3 00:00:09,134 --> 00:00:12,220 Dia kehilangan investor, suara kembali ke dewan kota. 4 00:00:12,303 --> 00:00:13,930 Mereka bisa mengubah kembali semua lahan. 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,724 Clay, Jax. Romero Parada. 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,183 Teman-teman memanggilku Romeo. 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,853 - SIG 551... - Ini luar biasa. 8 00:00:19,936 --> 00:00:21,855 Atur pengiriman dua pekan sekali. 9 00:00:21,938 --> 00:00:23,231 Kami bisa melakukannya. 10 00:00:23,314 --> 00:00:25,275

Aug 19, 2020 12:27:18 42.4KB Download Translate

1 00:00:00,959 --> 00:00:03,336 Di episode sebelumnya... 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,463 Ini ayahmu, Juan Carlos. 3 00:00:05,547 --> 00:00:08,341 Apa yang akan klubmu lakukan jika tahu kau keturunan ras kulit hitam? 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,927 Sejauh yang SAMCRO tahu, kau tidak pernah ada. 5 00:00:11,010 --> 00:00:13,221 Jika cukup beruntung, kau bisa keluar hidup-hidup. 6 00:00:13,304 --> 00:00:16,016 Maaf menyela kesendirianmu, Pak Delaney. 7 00:00:16,099 --> 00:00:19,269 Ini soal pembunuhan istrimu, Luann Delaney. 8 00:00:19,352 --> 00:00:22,731 Jejak semen ditemukan di pakaian dalam istrimu. 9 00:00:22,814 --> 00:00:24,065 Robert Munson.

Aug 19, 2020 12:27:18 38.27KB Download Translate

1 00:00:01,292 --> 00:00:03,294 Di episode sebelumnya... 2 00:00:03,378 --> 00:00:04,295 Pagi. 3 00:00:04,379 --> 00:00:06,506 Hei, kau punya keluarga. Kau punya istri baru. 4 00:00:06,589 --> 00:00:08,967 Aku menemukan pil KB di antara barang Lyla. 5 00:00:09,050 --> 00:00:11,803 Selama ini aku berusaha memiliki anak, tapi dia menggagalkannya! 6 00:00:12,637 --> 00:00:13,763 Kau menyembunyikan sesuatu? 7 00:00:14,597 --> 00:00:16,933 Ini terjatuh dari salah satu buku mewarnai Abel. 8 00:00:17,017 --> 00:00:20,020 Akan sangat terluka jika membaca surat dari John Teller itu. 9 00:00:20,103 --> 00:00:21,438 Ini bisa bermasalah dengan Clay.

Aug 19, 2020 12:27:18 36.48KB Download Translate

1 00:00:01,209 --> 00:00:02,919 Di episode sebelumnya... 2 00:00:03,545 --> 00:00:04,879 Kau menyembunyikan sesuatu dariku? 3 00:00:05,463 --> 00:00:08,049 Ini terjatuh dari salah satu buku mewarnai Abel. 4 00:00:08,133 --> 00:00:11,010 Akan sangat terluka jika membaca surat dari John Teller itu. 5 00:00:11,094 --> 00:00:12,429 Ini bisa bermasalah dengan Clay. 6 00:00:12,512 --> 00:00:16,016 Riwayat yang Tara dan Piney ketahui sangat berbahaya. 7 00:00:16,099 --> 00:00:17,017 Ini hanya salinannya. 8 00:00:17,100 --> 00:00:19,436 Kantornya sudah kugeledah. Hanya itu yang dia punya. 9 00:00:19,519 --> 00:00:20,562 Apa yang akan kau lakukan?

Aug 19, 2020 12:27:18 40.12KB Download Translate

1 00:00:01,418 --> 00:00:03,503 Di episode sebelumnya... 2 00:00:03,586 --> 00:00:04,921 Bagaimana tamannya? 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,047 Tidak terlalu baik. 4 00:00:06,131 --> 00:00:09,009 Jika tidak ada dana 80.000 dolar tiga pekan lagi, semua berakhir. 5 00:00:09,092 --> 00:00:11,177 Hei, kau punya keluarga. Kau punya istri baru. 6 00:00:12,804 --> 00:00:14,556 Ayah bahkan tidak mengenalmu lagi. 7 00:00:16,099 --> 00:00:17,600 Rafi, Pedro, panggil kru kita. 8 00:00:17,767 --> 00:00:19,894 Mereka harus mendampingi Sons melacak para keparat itu. 9 00:00:19,978 --> 00:00:22,480 Aku menemukan surat lama JT. 10

Aug 19, 2020 12:27:18 43.84KB Download Translate

1 00:00:01,584 --> 00:00:03,378 Di episode sebelumnya... 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,964 Aku menemukan surat lama JT. 3 00:00:06,172 --> 00:00:08,258 John mau mengakhiri hubungan dengan orang Irlandia. 4 00:00:08,341 --> 00:00:10,218 Menghentikan klub menjual senjata. 5 00:00:10,301 --> 00:00:12,137 Dia dibunuh sebelum pertemuan berlangsung. 6 00:00:12,220 --> 00:00:15,432 Hentikan penyelundupannya atau semua anggota klub membaca surat itu. 7 00:00:18,935 --> 00:00:19,811 Di mana? 8 00:00:20,937 --> 00:00:21,855 Di mana surat-suratnya? 9 00:00:22,147 --> 00:00:24,482 - Tara masih menyimpannya? - Jangan ganggu dia. 10

Aug 19, 2020 12:27:18 41.12KB Download Translate

1 00:00:01,084 --> 00:00:02,877 Di episode sebelumnya... 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,255 Intelijen MI5 sudah memastikan 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,924 Irish Kings berencana berkunjung ke Amerika. 4 00:00:08,216 --> 00:00:09,634 Jika kau memberiku informasi itu, 5 00:00:09,718 --> 00:00:12,929 aku akan mencoret Sons dari pemeriksaan RICO. 6 00:00:13,012 --> 00:00:14,014 Di mana surat-suratnya? 7 00:00:14,514 --> 00:00:15,724 Tara masih menyimpannya? 8 00:00:15,974 --> 00:00:17,225 Jangan ganggu dia. 9 00:00:17,308 --> 00:00:18,226 Terlambat. 10 00:00:19,394 --> 00:00:21,980

Aug 19, 2020 12:27:18 42.02KB Download Translate

1 00:00:09,300 --> 00:00:10,218 Hei. 2 00:00:16,558 --> 00:00:17,392 Selamat pagi. 3 00:00:17,892 --> 00:00:18,810 Selamat pagi. 4 00:00:28,653 --> 00:00:30,572 Aku lepas kendali kemarin. Maaf. 5 00:00:32,991 --> 00:00:34,075 Tidak apa-apa. 6 00:00:37,078 --> 00:00:38,121 Kau mencintaiku, Tara. 7 00:00:40,248 --> 00:00:41,499 Itu yang membuatmu seperti ini. 8 00:00:44,252 --> 00:00:45,962 Bukan hanya kau, Jax. 9 00:00:47,881 --> 00:00:49,257 Aku di sini karena... 10 00:00:51,634 --> 00:00:53,261 aku di sini.

Aug 19, 2020 12:27:18 43.27KB Download Translate

1 00:00:01,459 --> 00:00:03,002 Di episode sebelumnya... 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,129 Janjiku. 3 00:00:04,212 --> 00:00:05,880 Saat menjatuhkan IRA di pertemuan itu, 4 00:00:05,964 --> 00:00:07,799 kami harus mengadili anggota klub yang hadir. 5 00:00:07,882 --> 00:00:09,134 Tapi hanya berhenti di sana. 6 00:00:09,217 --> 00:00:11,845 Aku tidak akan menggunakan RICO untuk membubarkan Sons. 7 00:00:11,928 --> 00:00:13,805 Kau mengambil uang dari brankas pagi ini. 8 00:00:13,888 --> 00:00:15,890 Beberapa jam kemudian, ada yang mengincar Tara. 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,101 Jax! 10

Aug 19, 2020 12:27:18 34.61KB Download Translate

1 00:00:01,543 --> 00:00:03,545 Di episode sebelumnya... 2 00:00:03,628 --> 00:00:05,630 Harus bertemu di wilayah netral. 3 00:00:05,714 --> 00:00:08,425 Ada wilayah Indian sepuluh menit dari sini. Amat tersembunyi. 4 00:00:08,508 --> 00:00:11,886 Juan Carlos memastikan transaksi senjata Irlandia dan Kartel. 5 00:00:12,470 --> 00:00:13,680 Di mana surat-suratnya? 6 00:00:13,763 --> 00:00:14,889 Tara masih menyimpannya? 7 00:00:14,973 --> 00:00:16,182 Jangan ganggu dia. 8 00:00:16,766 --> 00:00:17,600 Sudah terlambat. 9 00:00:18,476 --> 00:00:19,853 Ada ancaman internal. 10 00:00:19,936 --> 00:00:22,105

Aug 19, 2020 12:27:18 28.09KB Download Translate

1 00:00:00,959 --> 00:00:02,961 Di episode sebelumnya... 2 00:00:03,044 --> 00:00:04,004 Tunggu, aku punya uang! 3 00:00:04,087 --> 00:00:06,923 Aku punya sponsor Asia. Miliarder pencandu seks. 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,633 Apakah mereka mencari investasi lain? 5 00:00:08,717 --> 00:00:09,926 Setiap saat. 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,761 Para investor Hale sudah terkumpul. 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,221 Charming Heights siap dilaksanakan. 8 00:00:13,304 --> 00:00:15,765 Rapat Dewan Kota besok malam. 9 00:00:15,849 --> 00:00:18,143 Mendorong pembangunan Charming Heights. 10 00:00:18,226 --> 00:00:19,728 Hale menemukan investornya.