Back to subtitle list

Social Distance - First Season Turkish Subtitles

 Social Distance - First Season

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: N/A
Director: N/A
Actors: Gianna Aragon, Shakira Barrera, Luca Costanzo, Tom Costanzo
Country: N/A
Rating: N/A

Overview:

N/A

Oct 15, 2020 18:12:47 levanten Turkish 95

Release Name:

Social.Distance.S01.1080p.WEB.H264-PALEALE
Social.Distance.S01.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

You are welcome 
Download Subtitles
Oct 15, 2020 11:12:48 22.11KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,507 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,933 2 NİSAN 2020 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,311 Bu bok patladığında aylardır herkese sosyal mesafeliydim. 4 00:00:20,854 --> 00:00:24,274 Parti arkadaşlarınla takılmayı bırakınca böyle olur. 5 00:00:24,899 --> 00:00:27,110 Çünkü tek arkadaşın onlardır. 6 00:00:29,821 --> 00:00:30,655 Ayrıca... 7 00:00:31,614 --> 00:00:32,782 ...kız arkadaşım... 8 00:00:33,867 --> 00:00:34,826 ...terk etmişti. 9 00:00:41,666 --> 00:00:45,378 Ama sorun değildi çünkü her gün gidecek bir işim vardı. 10

Oct 15, 2020 11:12:48 19.02KB Download Translate

1 00:00:07,132 --> 00:00:09,426 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:20,979 --> 00:00:23,815 5 NİSAN 2020 3 00:00:39,372 --> 00:00:42,667 Aslında kül kabından biraz uzaklaştırabilir misin? 4 00:00:43,752 --> 00:00:45,420 Evet, sanırım böyle. 5 00:00:45,503 --> 00:00:47,881 Kızlar, bu açı nasıl? 6 00:00:47,964 --> 00:00:48,798 Kızlar? 7 00:00:49,382 --> 00:00:53,428 Papi, vazo bu. Bir açı diğerinden daha iyi mi olacak? 8 00:00:53,511 --> 00:00:57,474 Bu bir kül kabı, dedeniz en iyi hâlinde görünmek isterdi. 9 00:00:57,557 --> 00:01:01,311 Pardon baba. İyi görünüyor. Işığın tepeden vuruşunu beğendim.

Oct 15, 2020 11:12:48 23.52KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:15,640 --> 00:00:17,684 8 NİSAN 2020 3 00:00:17,767 --> 00:00:18,601 MUTFAK 4 00:00:18,685 --> 00:00:22,480 Michelle, evde scooter'a binmekle ilgili ne söylemiştim? 5 00:00:22,564 --> 00:00:27,027 Beni göremiyorsun ama seni izlemek için kamera koydum, hatırladın mı? 6 00:00:28,445 --> 00:00:30,822 Kız, suşi rulosu. Kameraya bak. 7 00:00:31,489 --> 00:00:33,074 Birinci kural ne? 8 00:00:33,700 --> 00:00:34,701 Kapıyı açma. 9 00:00:36,161 --> 00:00:38,705 Aynen öyle. İkinci kural? 10 00:00:38,788 --> 00:00:40,457

Oct 15, 2020 11:12:48 27.21KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:17,017 --> 00:00:17,892 17 NİSAN 2020 3 00:00:17,976 --> 00:00:20,937 Güvenlik uyarısı. Salonda hareket oldu. 4 00:00:22,063 --> 00:00:24,691 Siktiğimin şeyi. Tanrı'm. 5 00:00:24,774 --> 00:00:26,026 İçine şeytan girmiş. 6 00:00:26,735 --> 00:00:29,154 Bu şey, eve izinsiz girdiğimizi sanıyor. 7 00:00:29,237 --> 00:00:32,115 Yeni bir sistem falan almamız lazım. 8 00:00:33,450 --> 00:00:37,120 Kapat gitsin. Sürekli evdeyiz zaten. Güvenliğe ihtiyacımız yok. 9 00:00:37,203 --> 00:00:39,831 Fark ettin mi bilmem ama işsizlik tavan yaptı 10 00:00:39,914 --> 00:00:41,207

Oct 15, 2020 11:12:48 21.25KB Download Translate

1 00:00:07,424 --> 00:00:09,843 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:35,535 --> 00:00:39,581 Tamam. Güzel güzel katlayıp diziyordum… 3 00:00:42,375 --> 00:00:45,420 22 NİSAN 2020 4 00:00:51,634 --> 00:00:52,886 -Baksana. -Bak. 5 00:00:54,637 --> 00:00:58,600 Hey, dur. Çoraplarla oynuyor muyuz yoksa katlıyor muyuz? 6 00:00:58,683 --> 00:01:00,894 -Çünkü bu katlamak değil. -Katlıyoruz. 7 00:01:01,770 --> 00:01:03,646 Hayır, bunlar yaprak insanlar. 8 00:01:05,190 --> 00:01:06,691 Yaprak insanlar mı? 9 00:01:08,359 --> 00:01:09,194 Tamam. 10

Oct 15, 2020 11:12:48 19.64KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,975 6 MAYIS 2020 3 00:00:46,129 --> 00:00:47,964 Bu ne lan? 4 00:00:58,600 --> 00:01:00,060 Yok artık. 5 00:01:05,857 --> 00:01:07,358 Aman be. 6 00:01:14,074 --> 00:01:15,366 Kim o? 7 00:01:15,950 --> 00:01:18,411 -Car mı? -Baksana, niye karavandayım? 8 00:01:18,495 --> 00:01:21,331 Benim için buraya koyduğun her şey yanlış. 9 00:01:21,414 --> 00:01:22,749 Sorun ne? 10 00:01:22,832 --> 00:01:26,961 Amerika'yı görmek isteyen sendin.

Oct 15, 2020 11:12:48 19.58KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,299 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:15,598 --> 00:00:17,600 -Peşimde! Yakaladım. -Vuruldum. 3 00:00:17,684 --> 00:00:18,935 Tamam. O iş bende. 4 00:00:19,978 --> 00:00:20,937 İyileştin. 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,148 -Nerede? -Gizleniyorlar. Hazır olun. 6 00:00:25,900 --> 00:00:27,318 Ha siktir! 7 00:00:27,402 --> 00:00:28,486 Desteğe geliyorum. 8 00:00:31,281 --> 00:00:33,450 -Evet! -Ha siktir Mia! Tanrısın sen. 9 00:00:34,034 --> 00:00:37,078 Manyaktı. Götünü kurtardı Jake. 10

Oct 15, 2020 11:12:48 21.05KB Download Translate

1 00:00:08,383 --> 00:00:09,884 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:23,356 --> 00:00:26,276 30 MAYIS 2020 3 00:00:35,160 --> 00:00:37,037 BEYAZLARIN SESSİZLİĞİ ŞİDDETTİR 4 00:00:39,998 --> 00:00:41,791 POLİSİ FESHEDİN 5 00:00:41,875 --> 00:00:43,752 SİYAHLARIN YAŞAMI DEĞERLİDİR 6 00:00:56,306 --> 00:00:57,432 Bu ne lan? 7 00:00:58,308 --> 00:00:59,267 Aman be. 8 00:01:10,612 --> 00:01:11,863 Neden geç kaldın? 9 00:01:12,363 --> 00:01:14,115 Bir saat önce gelecektin. 10 00:01:14,199 --> 00:01:16,367 Oğlum, dışarısı resmen Mad Max gibi.