Back to subtitle list

Snowpiercer Second Season English Subtitles

 Snowpiercer Second Season

Series Info:

Released: 17 May 2020
Runtime: 60 min
Genre: Action, Drama, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Jennifer Connelly, Daveed Diggs, Mickey Sumner, Alison Wright
Country: USA
Rating: 6.7

Overview:

Seven years after the world has become a frozen wasteland, the remnants of humanity inhabit a perpetually-moving train that circles the globe, where class warfare, social injustice and the politics of survival play out.

Jan 25, 2022 20:50:05 Barel English 13

Release Name:

Snowpiercer.S02.WEBRip.x264-ION10_English

Release Info:

Complete S02 
Download Subtitles
Jan 25, 2022 12:56:10 47.98KB Download Translate

1 00:00:20,520 --> 00:00:22,900 [Layton] On the eve of our 19th revolution, 2 00:00:23,898 --> 00:00:26,608 the great Mr. Wilford came out of the cold. 3 00:00:32,449 --> 00:00:34,199 It was the time of two engines, 4 00:00:34,909 --> 00:00:38,289 the Tail no longer the Tail but a borderland. 5 00:00:43,376 --> 00:00:47,376 A time of great gamesmanship and great trainsmanship, 6 00:00:48,965 --> 00:00:53,295 of revolutions interrupted and fresh track on new terrain. 7 00:00:55,930 --> 00:00:57,350 Javi, do you copy? 8 00:01:00,310 --> 00:01:02,310 Javi? Shit. 9 00:01:04,230 --> 00:01:06,650 If you can hear me,

Jan 25, 2022 12:56:10 47.39KB Download Translate

1 00:00:23,148 --> 00:00:27,278 Every year before the snow came, my father would burn slash piles. 2 00:00:28,528 --> 00:00:33,068 Mounds of deadfall and brush, flames as high as the barn... 3 00:00:34,451 --> 00:00:36,491 ♪ Don't know why ♪ 4 00:00:38,705 --> 00:00:42,205 ♪ There's no sun up in the sky ♪ 5 00:00:42,917 --> 00:00:46,047 ♪ Stormy weather ♪ 6 00:00:47,255 --> 00:00:50,465 I'd hold my face up to the heat and dare myself closer, 7 00:00:50,550 --> 00:00:52,590 like I was walking into the sun. 8 00:00:57,015 --> 00:01:01,385 ♪ Keeps raining all of the time ♪ 9 00:01:04,397 --> 00:01:06,607 ♪ Oh, yeah ♪ 10

Jan 25, 2022 12:56:10 53.77KB Download Translate

1 00:00:23,148 --> 00:00:27,278 [Melanie] Every year before the snow came, my father would burn slash piles. 2 00:00:28,528 --> 00:00:33,068 Mounds of deadfall and brush, flames as high as the barn... 3 00:00:34,451 --> 00:00:36,491 ♪ Don't know why ♪ 4 00:00:38,705 --> 00:00:42,205 ♪ There's no sun up in the sky ♪ 5 00:00:42,917 --> 00:00:46,047 ♪ Stormy weather ♪ 6 00:00:47,255 --> 00:00:50,465 [Melanie] I'd hold my face up to the heat and dare myself closer, 7 00:00:50,550 --> 00:00:52,590 like I was walking into the sun. 8 00:00:57,015 --> 00:01:01,385 ♪ Keeps raining all of the time ♪ 9 00:01:04,397 --> 00:01:06,607 ♪ Oh, yeah ♪ 10

Jan 25, 2022 12:56:10 43.05KB Download Translate

1 00:00:14,723 --> 00:00:17,143 We all know how this ends, don't we? 2 00:00:20,020 --> 00:00:22,190 Everybody dies. 3 00:00:22,897 --> 00:00:24,437 That shouldn't be a surprise. 4 00:00:25,358 --> 00:00:29,528 So, what's an old white man to do with a lifetime of knowledge, 5 00:00:30,155 --> 00:00:31,815 doomed to erasure, 6 00:00:33,199 --> 00:00:35,199 except wield it like a sword? 7 00:00:36,828 --> 00:00:39,038 Great men say, "Balls to death." 8 00:00:40,457 --> 00:00:42,127 My crew respect that. 9 00:00:51,009 --> 00:00:53,969 Good morning, dear family. Rise and shine. 10 00:00:55,388 --> 00:00:59,178

Jan 25, 2022 12:56:10 46.66KB Download Translate

1 00:00:11,594 --> 00:00:12,644 [train rattling] 2 00:00:14,723 --> 00:00:17,143 [Wilford] We all know how this ends, don't we? 3 00:00:20,020 --> 00:00:22,190 Everybody dies. [chuckles] 4 00:00:22,897 --> 00:00:24,437 That shouldn't be a surprise. 5 00:00:25,358 --> 00:00:29,528 So, what's an old white man to do with a lifetime of knowledge, 6 00:00:30,155 --> 00:00:31,815 doomed to erasure, 7 00:00:33,199 --> 00:00:35,199 except wield it like a sword? 8 00:00:36,828 --> 00:00:39,038 Great men say, "Balls to death." 9 00:00:40,457 --> 00:00:42,127 My crew respect that. 10 00:00:42,208 --> 00:00:44,248

Jan 25, 2022 12:56:10 39.97KB Download Translate

1 00:00:35,702 --> 00:00:38,002 Every day, every one of us makes a trade. 2 00:00:41,207 --> 00:00:42,417 A pencil for a pen, 3 00:00:44,502 --> 00:00:46,052 an apple for an orange... 4 00:00:47,839 --> 00:00:49,219 a dance for a smile. 5 00:00:51,634 --> 00:00:53,344 For Mr. Layton's eyes only. 6 00:01:00,810 --> 00:01:03,190 But these trades don't always go the way you plan. 7 00:01:03,730 --> 00:01:06,650 You give more than you get, the terms change. 8 00:01:07,942 --> 00:01:10,532 You end up having to trade with yourself. 9 00:01:16,242 --> 00:01:18,792 I staked my future on a single trade. 10

Jan 25, 2022 12:56:10 44.56KB Download Translate

1 00:00:35,702 --> 00:00:38,002 [Miss Audrey] Every day, every one of us makes a trade. 2 00:00:41,207 --> 00:00:42,417 A pencil for a pen, 3 00:00:44,502 --> 00:00:46,052 an apple for an orange... 4 00:00:47,839 --> 00:00:49,219 a dance for a smile. 5 00:00:51,634 --> 00:00:53,344 For Mr. Layton's eyes only. 6 00:01:00,810 --> 00:01:03,190 [Miss Audrey] But these trades don't always go the way you plan. 7 00:01:03,730 --> 00:01:06,650 You give more than you get, the terms change. 8 00:01:07,942 --> 00:01:10,532 You end up having to trade with yourself. 9 00:01:16,242 --> 00:01:18,792 I staked my future on a single trade. 10

Jan 25, 2022 12:56:10 38.54KB Download Translate

1 00:00:18,810 --> 00:00:21,480 It's easy to fight when you've never been hurt before. 2 00:00:23,314 --> 00:00:25,154 Until it happens, you're invincible. 3 00:00:27,610 --> 00:00:30,570 But with every fight, there's a risk. 4 00:00:30,655 --> 00:00:32,615 And sometimes, you're sidelined. 5 00:00:35,744 --> 00:00:37,254 The road to recovery is long. 6 00:00:38,747 --> 00:00:41,417 Endless, when it's not clear if you can recover. 7 00:00:43,293 --> 00:00:45,173 Some days I lose sight of who I am, 8 00:00:46,504 --> 00:00:48,764 but I can't forget what my mission is. 9 00:01:12,113 --> 00:01:14,913 Easy. Easy, Bob. Higher. 10

Jan 25, 2022 12:56:10 45.51KB Download Translate

1 00:00:10,343 --> 00:00:12,803 [screeching] 2 00:00:18,810 --> 00:00:21,480 [Josie] It's easy to fight when you've never been hurt before. 3 00:00:23,314 --> 00:00:25,154 Until it happens, you're invincible. 4 00:00:27,610 --> 00:00:30,570 But with every fight, there's a risk. 5 00:00:30,655 --> 00:00:32,615 And sometimes, you're sidelined. 6 00:00:35,744 --> 00:00:37,254 The road to recovery is long. 7 00:00:38,747 --> 00:00:41,417 Endless, when it's not clear if you can recover. 8 00:00:43,293 --> 00:00:45,173 Some days I lose sight of who I am, 9 00:00:46,504 --> 00:00:48,764 but I can't forget what my mission is. 10 00:01:00,602 --> 00:01:02,102

Jan 25, 2022 12:56:10 25.34KB Download Translate

1 00:00:16,891 --> 00:00:19,811 This cold isn't something we can tame. 2 00:00:21,896 --> 00:00:23,306 We did this to our climate. 3 00:00:27,026 --> 00:00:29,816 Now, only the Earth herself can restart her warm heart. 4 00:00:34,451 --> 00:00:36,701 I believe we can find her pulse again. 5 00:00:38,371 --> 00:00:42,081 And my biggest fear isn't dying out here. 6 00:00:43,877 --> 00:00:47,797 It's that the coldhearted among us will crush that hope before I can prove it. 7 00:02:06,751 --> 00:02:08,171 All right. 8 00:02:59,971 --> 00:03:01,681 Breslauer Research Station. 9 00:03:02,682 --> 00:03:06,642 The temperature is minus 122.6°C. 10

Jan 25, 2022 12:56:10 28.3KB Download Translate

1 00:00:16,891 --> 00:00:19,811 [Melanie] This cold isn't something we can tame. 2 00:00:21,896 --> 00:00:23,306 We did this to our climate. 3 00:00:27,026 --> 00:00:29,816 Now, only the Earth herself can restart her warm heart. 4 00:00:34,451 --> 00:00:36,701 I believe we can find her pulse again. 5 00:00:38,371 --> 00:00:42,081 And my biggest fear isn't dying out here. 6 00:00:43,877 --> 00:00:47,797 It's that the coldhearted among us will crush that hope before I can prove it. 7 00:01:17,660 --> 00:01:20,040 [engine sputtering] 8 00:01:25,668 --> 00:01:26,538 [sighs] 9 00:01:40,350 --> 00:01:42,190 [grunting] 10

Jan 25, 2022 12:56:10 42.5KB Download Translate

1 00:00:24,566 --> 00:00:26,856 [Till] I thought I'd be used to death by now. 2 00:00:28,236 --> 00:00:32,486 What's eight lives against the seven billion we lost in the Freeze? 3 00:00:33,116 --> 00:00:34,116 [grunts] 4 00:00:35,410 --> 00:00:36,870 [Till] But it's different this way. 5 00:00:37,996 --> 00:00:39,076 This isn't the cold. 6 00:00:40,206 --> 00:00:41,246 This is us. 7 00:00:42,500 --> 00:00:43,330 People. 8 00:00:44,836 --> 00:00:46,836 Wasting each other to violence. 9 00:00:47,505 --> 00:00:48,875 And we can't stop. 10 00:00:50,759 --> 00:00:53,299

Jan 25, 2022 12:56:10 48.37KB Download Translate

1 00:00:12,846 --> 00:00:14,806 [Roche] Things fall apart, right? 2 00:00:15,640 --> 00:00:16,640 Or do they? 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,639 Who can tell anymore what's true, 4 00:00:20,645 --> 00:00:22,145 what's a Wilford ruse? 5 00:00:22,230 --> 00:00:23,190 Okay. 6 00:00:24,107 --> 00:00:26,527 [Roche] So we hang on too tight to what we do know. 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,649 Crack ourselves into harder factions. 8 00:00:31,072 --> 00:00:34,582 We're not afraid of our Ag-Sec failing or Biosecurity anymore. 9 00:00:34,659 --> 00:00:38,619 We're lighting red lanterns for Wilford because we're afraid of each other. 10

Jan 25, 2022 12:56:10 50.94KB Download Translate

1 00:00:14,973 --> 00:00:17,313 [Ruth] Hope is a powerful thing. 2 00:00:17,976 --> 00:00:19,936 Melanie used it to unite the people, 3 00:00:20,520 --> 00:00:21,690 first with a lie. 4 00:00:22,272 --> 00:00:25,232 But then with the promise of a life off of Snowpiercer. 5 00:00:27,902 --> 00:00:31,032 Andre Layton used hope to inspire his people 6 00:00:31,114 --> 00:00:32,534 to fight for their freedom. 7 00:00:34,451 --> 00:00:36,081 But look where that's got him. 8 00:00:38,371 --> 00:00:41,541 And Mr. Wilford, he's a different story. 9 00:00:42,459 --> 00:00:44,959 He's turned hope into fear. 10 00:00:46,046 --> 00:00:50,126

Jan 25, 2022 12:56:10 42.66KB Download Translate

1 00:00:13,304 --> 00:00:15,314 [wind blowing] 2 00:00:21,187 --> 00:00:23,767 [Alexandra] I was ten when the world became a train. 3 00:00:27,569 --> 00:00:29,739 Wilford said he was my family now, 4 00:00:30,905 --> 00:00:34,865 Daddy Dubs, and I would lead the train with him. 5 00:00:42,208 --> 00:00:43,878 Leaders were lonely, 6 00:00:44,878 --> 00:00:46,088 you couldn't trust anyone. 7 00:00:48,673 --> 00:00:51,013 So I was the Island of Alex, 8 00:00:51,760 --> 00:00:53,890 and no one ever came ashore. 9 00:01:02,854 --> 00:01:04,864 Until we finally caught up to Melanie. 10 00:01:07,108 --> 00:01:10,108