Sniper: Legacy Arabic Subtitles
Movie Info:
Overview:
A rogue assassin is taking out military leaders, and Brandon gets word that his father is one. He tries to track down the killer, finds out that his father isn't dead and realizes that his superior officers are using him as bait to track the killer.
Release Name:
Sniper.Legacy.2014.DVDRip.x264-SPRiNTER Sniper.Legacy.2014.DVDRip.XviD-EVO Sniper.Legacy.2014.DVDRip.XViD-juggs Sniper.Legacy.2014.DVDRip.x264.AAC-JYK Sniper.Legacy.2014.DVDRip.400MB-Ganool Sniper.Legacy.2014.DVDRip.XviD.MP3-RARBG
Release Info:
ترجمة بنظامين التاغز والنان تاغز وبالإلوان
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Scroll Position: 0 Active Line: 9 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 8-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 8u-furigana,Arial Rounded MT Bold,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8u,Arial Rounded MT Bold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 8,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.16,0:00:23.40,8,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}[email protected]{\c} Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:30.00,8,,0,0,0,,{\fnTahoma\c&H00FFFF&}|| القنّاص : الإرث ||{\fn\c} Dialogue: 0,0:03:16.26,0:03:17.40,8,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:19.27,8,,0,0,0,,.(سمبسون) Dialogue: 0,0:03:19.89,0:03:21.13,8,,0,0,0,,.لم أظن إنّك ستأتي Dialogue: 0,0:03:21.76,0:03:23.57,8,,0,0,0,,.لقد مضغنا نفس الرمل Dialogue: 0,0:03:23.70,0:03:25.64,8,,0,0,0,,.أجل، لا أزال أخرجه من بين أسناني Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:27.74,8,,0,0,0,,.سُحقاً، يا رجل Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:32.78,8,,0,0,0,,.لقد مضى وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:03:33.94,0:03:34.98,8,,0,0,0,,كيف حالك، يا (سميتي)؟ Dialogue: 0,0:03:37.15,0:03:40.06,8,,0,0,0,,لم أسمع هذا الاسم المستعار\N."منذُ مهمة "سنتنال Dialogue: 0,0:03:40.11,0:03:41.15,8,,0,0,0,,.إني أبذل قصار جهدي Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:45.95,8,,0,0,0,,أطباء الألمان في "لاندشتل" بذلوا\N.قصار جهدهم في معالجتي
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 8u-furigana,Arial Rounded MT Bold,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8u,Arial Rounded MT Bold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.16,0:00:23.40,8u,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}[email protected]{\c} Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:30.00,8u,,0,0,0,,{\fnTahoma\c&H00FFFF&}|| القنّاص : الإرث ||{\fn\c} Dialogue: 0,0:03:16.26,0:03:17.40,8u,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:03:17.96,0:03:19.27,8u,,0,0,0,,.(سمبسون) Dialogue: 0,0:03:19.89,0:03:21.13,8u,,0,0,0,,.لم أظن إنّك ستأتي Dialogue: 0,0:03:21.76,0:03:23.57,8u,,0,0,0,,.لقد مضغنا نفس الرمل Dialogue: 0,0:03:23.70,0:03:25.64,8u,,0,0,0,,.أجل، لا أزال أخرجه من بين أسناني Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:27.74,8u,,0,0,0,,.سُحقاً، يا رجل Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:32.78,8u,,0,0,0,,.لقد مضى وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:03:33.94,0:03:34.98,8u,,0,0,0,,كيف حالك، يا (سميتي)؟ Dialogue: 0,0:03:37.15,0:03:40.06,8u,,0,0,0,,لم أسمع هذا الاسم المستعار\N."منذُ مهمة "سنتنال Dialogue: 0,0:03:40.11,0:03:41.15,8u,,0,0,0,,.إني أبذل قصار جهدي Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:45.95,8u,,0,0,0,,أطباء الألمان في "لاندشتل" بذلوا\N.قصار جهدهم في معالجتي Dialogue: 0,0:03:46.05,0:03:48.99,8u,,0,0,0,,ـ متى خرجت من ذلك المشفى؟\Nـ منذُ شهرين Dialogue: 0,0:03:49.42,0:03:54.10,8u,,0,0,0,,ـ هل تشعر بالتحسن؟\Nـ يقولون ذلك Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:58.97,8u,,0,0,0,,.إنهم من أذوني، قاموا بمعالجتي Dialogue: 0,0:04:01.24,0:04:03.11,8u,,0,0,0,,.أهلاً بك في العالم Dialogue: 0,0:04:14.68,0:04:17.88,8u,,0,0,0,,إسمع، (سميتي)، أعلم أن هذا ليس\N.. الوقت المُناسب للبحث عن وظيفة، لكن Dialogue: 0,0:04:17.95,0:04:19.63,8u,,0,0,0,,.لقد قلتُ أنا بخير
1 00:00:04,162 --> 00:00:23,400 ÊÑÌãÉ æÊÚÏíá ÇáÏßÊæÑ Úáí ØáÇá [email protected] 2 00:00:25,162 --> 00:00:30,000 || ÇáÞäøÇÕ : ÇáÅÑË || 3 00:03:16,262 --> 00:03:17,400 .ãÑÍÈÇð 4 00:03:17,964 --> 00:03:19,272 .(ÓãÈÓæä) 5 00:03:19,899 --> 00:03:21,139 .áã ÃÙä Åäøß ÓÊÃÊí 6 00:03:21,768 --> 00:03:23,577 .áÞÏ ãÖÛäÇ äÝÓ ÇáÑãá 7 00:03:23,703 --> 00:03:25,649 .ÃÌá¡ áÇ ÃÒÇá ÃÎÑÌå ãä Èíä ÃÓäÇäí 8 00:03:26,372 --> 00:03:27,749 .ÓõÍÞÇð¡ íÇ ÑÌá 9 00:03:31,411 --> 00:03:32,788 .áÞÏ ãÖì æÞÊò Øæíá 10 00:03:33,947 --> 00:03:34,982 ßíÝ ÍÇáß¡ íÇ (ÓãíÊí)¿