Back to subtitle list

Snake Eyes: G.I. Joe Origins Indonesian Subtitles

 Snake Eyes: G.I. Joe Origins

Movie Info:

Released: 23 Jul 2021
Runtime: 121 min
Genre: Action, Adventure, Fantasy
Director: Robert Schwentke
Actors: Henry Golding, Andrew Koji, Takehiro Hira
Country: Canada, United States
Rating: 6.8

Overview:

A G.I. Joe spin-off centered around the character of Snake Eyes.

Nov 25, 2021 12:46:50 ndaseruag Indonesian 58

Release Name:

Snake.Eyes.G.I.Joe.Origins.2021.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

Release Info:

Sub Nazaret Setiabudi, edit (-) jadi (/) di dua dialog, tersedia versi normal, warna biru dan kuning, serta dua bahasa  Gabut banget kurang gawean, 🤣🤣🤣 
Download Subtitles
Nov 25, 2021 05:20:32 76.51KB Download Translate

1 00:01:12,822 --> 00:01:16,159 NEGARA BAGIAN WASHINGTON 20 TAHUN LALU 2 00:01:16,242 --> 00:01:19,704 Ayah tebak masalahnya pada relai atau busi. 3 00:01:20,372 --> 00:01:22,165 Ayah punya peralatan di kabin. 4 00:01:22,957 --> 00:01:24,376 Seharusnya tidak sulit. 5 00:01:24,459 --> 00:01:25,460 Boleh kubantu? 6 00:01:31,800 --> 00:01:33,093 Ayah? 7 00:01:34,386 --> 00:01:36,346 Ya, tentu boleh. 8 00:01:38,515 --> 00:01:41,059 Apa ada brankas? Di pondok. 9 00:01:41,142 --> 00:01:42,310 Kenapa? 10 00:01:42,977 --> 00:01:45,730

Nov 25, 2021 05:20:32 119.98KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: INDO,Arial,22,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: ENG,Arial,20,&H00FFE900,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:12.82,0:01:16.15,INDO,,0,0,0,,NEGARA BAGIAN WASHINGTON\N20 TAHUN LALU Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:19.70,INDO,,0,0,0,,Ayah tebak masalahnya\Npada relai atau busi. Dialogue: 0,0:01:20.37,0:01:22.16,INDO,,0,0,0,,Ayah punya peralatan di kabin. Dialogue: 0,0:01:22.95,0:01:24.37,INDO,,0,0,0,,Seharusnya tidak sulit. Dialogue: 0,0:01:24.45,0:01:25.46,INDO,,0,0,0,,Boleh kubantu? Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:33.09,INDO,,0,0,0,,Ayah? Dialogue: 0,0:01:34.38,0:01:36.34,INDO,,0,0,0,,Ya, tentu boleh. Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:41.05,INDO,,0,0,0,,Apa ada brankas? Di pondok. Dialogue: 0,0:01:41.14,0:01:42.31,INDO,,0,0,0,,Kenapa? Dialogue: 0,0:01:42.97,0:01:45.73,INDO,,0,0,0,,Ada barang berharga untuk disembunyikan? /\NTidak. Dialogue: 0,0:01:46.31,0:01:48.44,INDO,,0,0,0,,Khawatir Ayah mencuri kartu bisbolmu? Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:49.56,INDO,,0,0,0,,Tidak. Dialogue: 0,0:01:49.65,0:01:53.11,INDO,,0,0,0,,Aku dengar Ayah telepon kemarin malam.\NAyah bilang Ayah di rumah aman. Dialogue: 0,0:01:54.65,0:01:56.44,INDO,,0,0,0,,Itu hanya kata lain untuk pondok. Dialogue: 0,0:01:56.95,0:01:58.36,INDO,,0,0,0,,Jadi tidak ada yang brankas? Dialogue: 0,0:01:58.45,0:01:59.82,INDO,,0,0,0,,Ada perapian. Dialogue: 0,0:02:00.78,0:02:03.66,INDO,,0,0,0,,Mungkin kita bisa memanggang marshmallow. Dialogue: 0,0:02:13.42,0:02:16.05,INDO,,0,0,0,,Hei. Dialogue: 0,0:02:16.67,0:02:18.80,INDO,,0,0,0,,Hei. Kita harus pergi. Dialogue: 0,0:02:18.88,0:02:20.43,INDO,,0,0,0,,Sekarang. Dialogue: 0,0:02:21.05,0:02:22.05,INDO,,0,0,0,,Ayah? Dialogue: 0,0:02:30.02,0:02:31.06,INDO,,0,0,0,,Ayah, ada apa? Dialogue: 0,0:02:40.86,0:02:43.78,INDO,,0,0,0,,Jangan bergerak, apa pun yang terjadi. Dialogue: 0,0:03:38.30,0:03:40.47,INDO,,0,0,0,,Kau hampir sulit ditemukan. Dialogue: 0,0:03:41.84,0:03:42.97,INDO,,0,0,0,,Jatuhkan. Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:50.56,INDO,,0,0,0,,Semuanya.

Nov 25, 2021 05:20:32 76.51KB Download Translate

1 00:01:12,822 --> 00:01:16,159 NEGARA BAGIAN WASHINGTON 20 TAHUN LALU 2 00:01:16,242 --> 00:01:19,704 Ayah tebak masalahnya pada relai atau busi. 3 00:01:20,372 --> 00:01:22,165 Ayah punya peralatan di kabin. 4 00:01:22,957 --> 00:01:24,376 Seharusnya tidak sulit. 5 00:01:24,459 --> 00:01:25,460 Boleh kubantu? 6 00:01:31,800 --> 00:01:33,093 Ayah? 7 00:01:34,386 --> 00:01:36,346 Ya, tentu boleh. 8 00:01:38,515 --> 00:01:41,059 Apa ada brankas? Di pondok. 9 00:01:41,142 --> 00:01:42,310 Kenapa? 10 00:01:42,977 --> 00:01:45,730

Nov 25, 2021 05:20:32 53.83KB Download Translate

1 00:01:12,822 --> 00:01:16,159 NEGARA BAGIAN WASHINGTON 20 TAHUN LALU 2 00:01:16,242 --> 00:01:19,704 Ayah tebak masalahnya pada relai atau busi. 3 00:01:20,372 --> 00:01:22,165 Ayah punya peralatan di kabin. 4 00:01:22,957 --> 00:01:24,376 Seharusnya tidak sulit. 5 00:01:24,459 --> 00:01:25,460 Boleh kubantu? 6 00:01:31,800 --> 00:01:33,093 Ayah? 7 00:01:34,386 --> 00:01:36,346 Ya, tentu boleh. 8 00:01:38,515 --> 00:01:41,059 Apa ada brankas? Di pondok. 9 00:01:41,142 --> 00:01:42,310 Kenapa? 10 00:01:42,977 --> 00:01:45,730