Back to subtitle list

Snake Eyes: G.I. Joe Origins Arabic Subtitles

 Snake Eyes: G.I. Joe Origins

Movie Info:

Released: 23 Jul 2021
Runtime: 121 min
Genre: Action, Adventure, Fantasy
Director: Robert Schwentke
Actors: Henry Golding, Andrew Koji, Takehiro Hira
Country: Canada, United States
Rating: 6.8

Overview:

A G.I. Joe spin-off centered around the character of Snake Eyes.

Oct 08, 2021 19:19:59 YousseFari Arabic 36

Release Name:

Snake.Eyes.G.I.Joe.Origins.2021.BRRip.XviD.MP3-EVO
Snake.Eyes.G.I.Joe.Origins.2021.BRRip.XviD.AC3-EVO
Snake.Eyes.G.I.Joe.Origins.2021.BRRip.XviD.AC3-EVO[TGx]
Snake.Eyes.G.I.Joe.Origins.2021.720p/1080p.BluRay.x264-[YTS]
Snake.Eyes.G.I.Joe.Origins.2021.720p/1080p.BluRay.x264-[GALAXY]
Snake.Eyes.G.I.Joe.Origins.2021.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG
Snake.Eyes.G.I.Joe.Origins.2021.1080p.BluRay.1400MB.DD2.0.x264-GalaxyRG
Snake.Eyes.G.I.Joe.Origins.2021.1080p.Bluray.Atmos.TrueHD.7.1.x264-EVO[TGx]

Release Info:

🌹🙂يوسف فريد🙂🌷😃بلوراي😃🌹 
Download Subtitles
Oct 08, 2021 10:28:08 59.29KB Download Translate

1 00:00:01,392 --> 00:00:21,284 ."ترجمة "يوسف فريد .(مشاهدة ممتعة) 2 00:01:12,694 --> 00:01:15,866 ،)ولاية (واشنطن" ".قبل عشرين سنةً 3 00:01:16,214 --> 00:01:20,381 .أظنّه إما المحرك إما شمعات الإشعال 4 00:01:20,513 --> 00:01:22,381 .لديّ أدوات في المقصورة 5 00:01:22,981 --> 00:01:25,713 .ليس من المفترض أن يكون أمرًا صعبًا - أيمكنني المساعدة؟ - 6 00:01:32,248 --> 00:01:33,713 أبي؟ 7 00:01:34,463 --> 00:01:36,663 .نعم، نعم، يمكنك المساعدة بالتأكيد 8 00:01:38,313 --> 00:01:42,547 هل المقصورة آمنة؟ - لِمَ؟ - 9 00:01:43,212 --> 00:01:46,346 هل تحاول إخفاء أغراضًا ثمينة؟ - .لا -

Oct 08, 2021 10:28:08 69.09KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 12 Active Line: 30 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.39,0:00:21.28,Default,,0,0,0,,{\b1\fnArabic Typesetting\fs40\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)} #\N{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"{\b0} Dialogue: 0,0:01:12.69,0:01:15.86,Default,,0,0,0,,{\a6\b1}،)ولاية (واشنطن"\N".قبل عشرين سنةً{\b0} Dialogue: 0,0:01:16.21,0:01:20.38,Default,,0,0,0,,.أظنّه إما المحرك إما شمعات الإشعال Dialogue: 0,0:01:20.51,0:01:22.38,Default,,0,0,0,,.لديّ أدوات في المقصورة Dialogue: 0,0:01:22.98,0:01:25.71,Default,,0,0,0,,.ليس من المفترض أن يكون أمرًا صعبًا -\Nأيمكنني المساعدة؟ - Dialogue: 0,0:01:32.24,0:01:33.71,Default,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:01:34.46,0:01:36.66,Default,,0,0,0,,.نعم، نعم، يمكنك المساعدة بالتأكيد Dialogue: 0,0:01:38.31,0:01:42.54,Default,,0,0,0,,هل المقصورة آمنة؟ -\Nلِمَ؟ - Dialogue: 0,0:01:43.21,0:01:46.34,Default,,0,0,0,,هل تحاول إخفاء أغراضًا ثمينة؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:01:46.47,0:01:48.70,Default,,0,0,0,,هل أنت قلق من سرقتي لبطاقات\Nكرة السلة خاصتك؟ Dialogue: 0,0:01:48.73,0:01:49.86,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:01:49.99,0:01:51.62,Default,,0,0,0,,.سمعتُك تتحدث في الهاتف، البارحة Dialogue: 0,0:01:51.65,0:01:53.52,Default,,0,0,0,,.قلتَ إنك في منزل آمن Dialogue: 0,0:01:54.83,0:01:56.93,Default,,0,0,0,,.إنها كلمة تدل على المقصورة Dialogue: 0,0:01:56.96,0:02:00.09,Default,,0,0,0,,هل المكان غير آمن، إذًا؟ -\N.هناك مدفأة - Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:03.83,Default,,0,0,0,,.ربما يمكننا شوي بعض الحلوى الخطامية Dialogue: 0,0:02:12.06,0:02:17.29,Default,,0,0,0,,.يا فتى، يا فتى\N.علينا الرحيل Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:19.64,Default,,0,0,0,,.فورًا. هيّا Dialogue: 0,0:02:19.67,0:02:20.70,Default,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:02:30.36,0:02:31.63,Default,,0,0,0,,ماذا هناك يا أبي؟ Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:44.29,Default,,0,0,0,,.لا تتحرك، ما يحدث غير مهم

Oct 08, 2021 10:28:08 60.35KB Download Translate

1 00:00:01,392 --> 00:00:21,284 {\fnArabic Typesetting}{\fs40}{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)}# {\c&HFFFFFF&}ترجمة{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HFF0000&)} # {\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}"{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&HF4CF14&)}يوسف فريد{\c&HFFFFFF&\t(0,5000,\c&H0000FF&)}" 2 00:01:12,694 --> 00:01:15,866 {\a6}،)ولاية (واشنطن" ".قبل عشرين سنةً 3 00:01:16,214 --> 00:01:20,381 .أظنّه إما المحرك إما شمعات الإشعال 4 00:01:20,513 --> 00:01:22,381 .لديّ أدوات في المقصورة 5 00:01:22,981 --> 00:01:25,713 .ليس من المفترض أن يكون أمرًا صعبًا - أيمكنني المساعدة؟ - 6 00:01:32,248 --> 00:01:33,713 أبي؟ 7 00:01:34,463 --> 00:01:36,663 .نعم، نعم، يمكنك المساعدة بالتأكيد 8 00:01:38,313 --> 00:01:42,547 هل المقصورة آمنة؟ - لِمَ؟ - 9 00:01:43,212 --> 00:01:46,346 هل تحاول إخفاء أغراضًا ثمينة؟ - .لا -