Back to subtitle list

Smallville - Second Season English Subtitles

 Smallville - Second Season
Oct 31, 2021 16:02:15 Kosire English 56

Release Name:

Smallville.S02.1080p.BluRay.Remux
Smallville.S02.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR

Release Info:

Retail. Removed HI.  
Download Subtitles
Oct 31, 2021 08:54:10 37.76KB Download Translate

1 00:00:01,669 --> 00:00:04,130 Previously on Smallville: 2 00:00:04,213 --> 00:00:06,299 I think Lex has a piece of the spaceship. 3 00:00:06,382 --> 00:00:07,216 Are you sure? 4 00:00:07,300 --> 00:00:10,803 Roger Nixon. I'm a journalist and I'd like to write a story about you. 5 00:00:10,887 --> 00:00:13,681 Whitney's going off to join the Marines. 6 00:00:13,806 --> 00:00:18,060 If you're gonna take me on, son, you'll have to bring your game up to a different level. 7 00:00:18,144 --> 00:00:21,522 - Promise me Saturday night's gonna be great. - It'll be a night you won't forget. 8 00:00:21,606 --> 00:00:24,525 There's a whole lot more to your friend Clark Kent. 9 00:00:24,609 --> 00:00:25,985 You better pray you're not wrong.

Oct 31, 2021 08:54:10 46.73KB Download Translate

1 00:00:04,338 --> 00:00:07,884 Well, Whitney, you shipped out over there. 2 00:00:08,050 --> 00:00:10,178 I'm sure it's pretty warm. Uh... 3 00:00:10,344 --> 00:00:11,846 That really sucked. 4 00:00:12,013 --> 00:00:14,557 It's okay, Clark, just say what you feel. 5 00:00:14,891 --> 00:00:16,559 What's with Clark Kent, movie star? 6 00:00:16,726 --> 00:00:19,103 Lana's making a video-letter for Whitney overseas. 7 00:00:19,270 --> 00:00:22,398 Thought it was the least I could do. Do you wanna give it a shot? 8 00:00:22,607 --> 00:00:24,400 Watch how the pros do it. 9 00:00:24,859 --> 00:00:28,654 The town's still rebuilding after the storm. The first week of school's a bear. 10

Oct 31, 2021 08:54:10 41.79KB Download Translate

1 00:00:37,914 --> 00:00:39,332 Lex, I, uh... 2 00:00:40,124 --> 00:00:44,545 I thought we had an arrangement. Why this sudden urge for a face-to-face? 3 00:00:47,465 --> 00:00:49,217 You don't look well. 4 00:00:49,800 --> 00:00:53,054 Why did you pull me away from my research? I hate progress reports. 5 00:00:53,221 --> 00:00:55,806 I hear you're having personnel problems at Cadmus Labs. 6 00:00:55,973 --> 00:00:58,809 They quit when you turned violent, started throwing equipment. 7 00:00:58,976 --> 00:01:01,896 No. They were incompetent. I thought our relationship was clear. 8 00:01:02,063 --> 00:01:04,982 You write the checks, I have free rein to do my work. 9 00:01:05,149 --> 00:01:07,526

Oct 31, 2021 08:54:10 45.12KB Download Translate

1 00:00:01,669 --> 00:00:05,423 Nothing says school spirit like a ring that looks like it was jacked from P. Diddy. 2 00:00:05,506 --> 00:00:06,757 I think it looks great. 3 00:00:06,841 --> 00:00:10,761 I think we'll be lucky if the glue holds through graduation. 4 00:00:10,845 --> 00:00:12,555 I wonder if the ruby's even real. 5 00:00:15,850 --> 00:00:17,810 You sure you're gonna do this? 6 00:00:17,977 --> 00:00:19,061 I'm here, aren't I? 7 00:00:22,398 --> 00:00:25,401 - What? - I believe your dad's exact words were: 8 00:00:25,568 --> 00:00:29,572 "Three hundred and fifty dollars is a lot to spend on something you don't need." 9 00:00:29,739 --> 00:00:32,909 I earned that money. Besides, Dad said it was my decision to make.

Oct 31, 2021 08:54:10 35.25KB Download Translate

1 00:00:47,632 --> 00:00:50,801 Hello? Is someone there? 2 00:01:47,733 --> 00:01:51,821 - Damn it, boy, what were you thinking? - I'm sorry, Father. It won't happen again. 3 00:01:52,697 --> 00:01:55,491 What is the one rule we live by in this house? 4 00:01:55,783 --> 00:01:58,160 Byron stays in the cellar. 5 00:01:58,411 --> 00:02:00,705 And why is that? 6 00:02:00,788 --> 00:02:02,999 Because Father knows what's best for Byron. 7 00:02:04,542 --> 00:02:06,294 How the hell did you get out? 8 00:02:08,045 --> 00:02:11,757 I swear, you'd better give me an answer right now, or I'm gonna... 9 00:02:11,924 --> 00:02:13,301 I pried open the lock. 10 00:02:16,637 --> 00:02:20,599

Oct 31, 2021 08:54:10 43.66KB Download Translate

1 00:00:22,940 --> 00:00:25,735 Okay, take five. Kent and Turner, you're in the final. 2 00:00:26,319 --> 00:00:29,906 Dude, I'd definitely take you in a rematch. 3 00:00:29,989 --> 00:00:32,825 My foot slipped on the dive, ruined my rhythm. 4 00:00:32,992 --> 00:00:35,369 It's funny, I thought you were just slow. 5 00:00:37,872 --> 00:00:39,624 He's a hottie, isn't he? 6 00:00:40,291 --> 00:00:41,667 Look at him. 7 00:00:42,043 --> 00:00:45,546 - Who, Clark? - Oh, come on, Lana. 8 00:00:45,713 --> 00:00:48,174 - Krissy, Clark and I are just friends. - Right. 9 00:00:51,844 --> 00:00:54,430 - So, what do you think? - Awesome.

Oct 31, 2021 08:54:10 38.86KB Download Translate

1 00:00:03,713 --> 00:00:05,506 Clark, you're gonna be late. 2 00:00:05,673 --> 00:00:08,301 Okay, Mom, I'm going as fast as I can. 3 00:00:08,467 --> 00:00:12,180 How can you be fast as lightning and slow as molasses all at the same time? 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,390 Sometimes, Mom, I'm even a mystery to myself. 5 00:00:14,557 --> 00:00:17,101 Wait a minute, didn't I fix your alarm clock recently? 6 00:00:17,268 --> 00:00:19,812 I crushed it this morning hitting the snooze alarm. 7 00:00:19,979 --> 00:00:21,731 Guess I'm not much of a morning person. 8 00:00:21,898 --> 00:00:24,483 Must have gotten that from your mother. Ow! 9 00:00:24,650 --> 00:00:26,485 She could be late to her own wedding. 10

Oct 31, 2021 08:54:10 41.79KB Download Translate

1 00:00:03,754 --> 00:00:06,090 All right, Ryan, what am I looking at? 2 00:00:09,677 --> 00:00:11,429 Ryan. 3 00:00:13,264 --> 00:00:14,390 A dog. 4 00:00:14,849 --> 00:00:16,267 What kind of dog? 5 00:00:16,434 --> 00:00:18,603 - A lab. - What color is it? 6 00:00:20,521 --> 00:00:23,107 - What color? - Brown. 7 00:00:27,236 --> 00:00:29,155 A tree. 8 00:00:30,990 --> 00:00:32,533 A pine tree. 9 00:00:41,125 --> 00:00:42,460 Ryan. 10 00:00:42,627 --> 00:00:44,837

Oct 31, 2021 08:54:10 40.79KB Download Translate

1 00:00:13,222 --> 00:00:17,101 An S. How exactly did you come up with this, Clark? 2 00:00:17,310 --> 00:00:18,561 It's for Smallville High. 3 00:00:18,728 --> 00:00:21,147 Thought the school logo could use an update. 4 00:00:21,314 --> 00:00:23,691 Your form could use a little function. 5 00:00:26,444 --> 00:00:30,031 I told you. Stick with the basics. 6 00:00:30,198 --> 00:00:33,075 You can't miss with a candlestick holder. 7 00:00:35,620 --> 00:00:37,705 You call this a letter opener? 8 00:00:37,872 --> 00:00:42,376 Poorly cast, shoddy workmanship. I expected better from you, Ian. 9 00:00:42,543 --> 00:00:44,629 You're not gonna grade me down, are you? 10 00:00:45,630 --> 00:00:48,090

Oct 31, 2021 08:54:10 36.69KB Download Translate

1 00:00:08,342 --> 00:00:11,304 Good night, boys. Okay, good night. 2 00:00:11,762 --> 00:00:14,849 - Good job. - Thanks. See you tomorrow. 3 00:00:15,641 --> 00:00:17,894 - See you tomorrow. - Okay. 4 00:00:35,077 --> 00:00:37,455 Old man, I've told you before, you're trespassing. 5 00:00:37,622 --> 00:00:41,292 How can I be trespassing on land my people owned for thousands of years? 6 00:00:41,459 --> 00:00:44,420 Out of my way, chief. I've got a job to get done. 7 00:00:45,755 --> 00:00:48,758 You don't understand the consequences of what you're doing. 8 00:00:48,925 --> 00:00:50,635 Are you threatening me? 9 00:00:51,219 --> 00:00:54,972 How can I be threatening you?

Oct 31, 2021 08:54:10 40KB Download Translate

1 00:00:11,971 --> 00:00:13,639 Twenty-four hour plumbing is a myth. 2 00:00:13,806 --> 00:00:17,101 I've called every plumber in Smallville. No one can come before tomorrow morning. 3 00:00:17,185 --> 00:00:20,813 By that time you'll need a snorkel. Let me see what I can do. 4 00:00:21,314 --> 00:00:23,399 Oh, wrong way. 5 00:00:25,651 --> 00:00:28,905 The threads are history. I need a wrench! 6 00:00:45,004 --> 00:00:46,589 How did you do that? 7 00:00:46,756 --> 00:00:49,592 I just kept twisting and turning and it stopped. 8 00:00:56,349 --> 00:01:01,020 Maybe one day I'll figure out how Clark Kent does the things he does. 9 00:01:05,024 --> 00:01:07,360 You know the people who moved into your house?

Oct 31, 2021 08:54:10 34.55KB Download Translate

1 00:00:10,720 --> 00:00:12,972 I was under the impression the deal had closed. 2 00:00:13,389 --> 00:00:16,601 - Mr. Luthor, I'm sorry. - I don't want "I'm sorry." 3 00:00:16,767 --> 00:00:20,021 I want to know how my father beat me out of a $150 million contract 4 00:00:20,188 --> 00:00:21,981 that you assured me was a done deal. 5 00:00:22,148 --> 00:00:25,234 They'd only know the exact amount if they had inside information. 6 00:00:25,359 --> 00:00:29,322 Since we were the only ones who knew it, and I certainly didn't tell my father, 7 00:00:29,488 --> 00:00:31,949 that leaves you in a very uncomfortable position. 8 00:00:32,074 --> 00:00:36,913 If I no longer have your confidence, I'll tender my resignation in the morning. 9 00:00:37,914 --> 00:00:41,250

Oct 31, 2021 08:54:10 40.37KB Download Translate

1 00:00:04,881 --> 00:00:10,761 That which is done out of love always takes place beyond good and evil. 2 00:00:23,441 --> 00:00:26,152 Yeah. Have my helicopter ready first thing in the morning. 3 00:00:26,319 --> 00:00:28,279 I'm going back to Metropolis. 4 00:00:28,446 --> 00:00:31,699 No, no, I'll be alone. I suspect, uh... 5 00:00:31,866 --> 00:00:35,786 Martha Kent is no longer in my employ. 6 00:00:45,963 --> 00:00:47,506 Who's there? 7 00:00:49,258 --> 00:00:52,678 If this is someone's idea of a joke, I'm not amused. 8 00:00:58,434 --> 00:01:00,061 Is that you? 9 00:01:03,689 --> 00:01:07,693 Didn't I make it clear, the conversation is over.

Oct 31, 2021 08:54:10 41.87KB Download Translate

1 00:00:16,142 --> 00:00:18,769 They're inside already. 2 00:00:27,486 --> 00:00:31,616 - I don't believe this. - Isn't it awesome? A rave in a cave. 3 00:00:31,782 --> 00:00:33,576 Why didn't you tell me it was here? 4 00:00:33,743 --> 00:00:36,579 I didn't know. I just downloaded the directions. 5 00:00:36,746 --> 00:00:38,497 Clark's gonna go crazy. 6 00:00:38,664 --> 00:00:40,833 What is his obsession with these caves? 7 00:00:41,000 --> 00:00:43,419 I don't know. I think Kyla really got to him. 8 00:00:43,586 --> 00:00:48,424 - Better give him call, give him a heads-up. - These caves survived hundreds of years. 9 00:00:48,591 --> 00:00:51,761 I don't think a little Moby's gonna hurt them. Okay?

Oct 31, 2021 08:54:10 39.53KB Download Translate

1 00:01:46,148 --> 00:01:48,401 Very lucky tonight. 2 00:02:12,466 --> 00:02:13,968 Sorry, Dirk. 3 00:03:17,323 --> 00:03:20,201 - Come on! - Who the hell are you? 4 00:03:21,494 --> 00:03:23,704 Lucas, I'm your brother. 5 00:03:25,539 --> 00:03:27,208 Well, come on! 6 00:04:39,029 --> 00:04:41,782 Sure is peaceful in here this early in the morning. 7 00:04:41,866 --> 00:04:43,784 I never took you to be a coffee junkie 8 00:04:43,951 --> 00:04:47,037 but I have the first pot brewing, if you want to wait a sec. 9 00:04:47,246 --> 00:04:49,498 Anything else I can get you? 10

Oct 31, 2021 08:54:10 29.12KB Download Translate

1 00:00:35,244 --> 00:00:37,079 Hey, Mom, you down here? 2 00:00:37,914 --> 00:00:41,751 Clark, I thought you went to the hardware store with your father. 3 00:00:41,834 --> 00:00:45,379 We were on our way, then Dad remembered he had the part he needed in the barn. 4 00:00:46,005 --> 00:00:47,340 What are you doing down here? 5 00:00:47,590 --> 00:00:51,719 I came down to get some peaches for dessert. I'll be right up. 6 00:00:51,886 --> 00:00:53,221 Okay. 7 00:02:06,836 --> 00:02:08,254 Well, that ought to do it. 8 00:02:14,593 --> 00:02:15,970 That was fast. 9 00:02:16,262 --> 00:02:19,515 I offered Dad a bit of spot welding, but he said it'd slow him down.

Oct 31, 2021 08:54:10 36.41KB Download Translate

1 00:02:24,061 --> 00:02:24,979 Clark? 2 00:03:33,089 --> 00:03:35,716 - Where have you been? - We've been looking for you. 3 00:03:35,883 --> 00:03:38,427 - I've been out. - Hey. Hey, son. 4 00:03:38,594 --> 00:03:40,096 What is going on with you? 5 00:03:40,262 --> 00:03:41,972 You've been acting strange all week. 6 00:03:42,139 --> 00:03:44,517 It's like your mind's somewhere else. What's up? 7 00:03:51,732 --> 00:03:54,276 When I woke up this morning, I was in the middle of Route 8. 8 00:03:56,862 --> 00:03:58,197 How did you get there? 9 00:03:59,698 --> 00:04:01,409 I don't know.

Oct 31, 2021 08:54:10 38.56KB Download Translate

1 00:00:16,225 --> 00:00:18,227 Hello, gentlemen. 2 00:00:18,394 --> 00:00:20,938 - Hey, Chloe. - What are you doing to those poor citrus? 3 00:00:21,105 --> 00:00:23,941 Apparently, there's enough acid in them to act as a battery. 4 00:00:24,108 --> 00:00:25,860 How very Survivor of you. 5 00:00:26,027 --> 00:00:28,446 What are you gonna call it, a Clockwork Orange? 6 00:00:28,613 --> 00:00:30,781 Don't you wish you were the first one to say that? 7 00:00:34,994 --> 00:00:37,663 - Sure, you can use our outlet. - Thanks. 8 00:00:40,291 --> 00:00:42,460 What's up with that guy? 9 00:00:42,668 --> 00:00:46,088 His name is Cyrus Krupp.

Oct 31, 2021 08:54:10 35.3KB Download Translate

1 00:00:05,548 --> 00:00:08,926 - Okay, here we go, nice and wet. - Oh, yeah. 2 00:00:09,093 --> 00:00:11,387 Calm down, now, calm down. 3 00:00:13,222 --> 00:00:15,975 Sorry, guys, but the coffee here is strictly non-Irish. 4 00:00:16,142 --> 00:00:19,645 - Aw, come on, loosen up. - Yeah, have a drink. 5 00:00:19,812 --> 00:00:23,024 If that's what I think it is, you'll have to take it outside. 6 00:00:24,066 --> 00:00:25,985 Besides, we're closing. 7 00:00:27,236 --> 00:00:28,863 Oh... 8 00:00:35,328 --> 00:00:39,040 - Can I get you anything else? - Just a boyfriend who can keep a date. 9 00:00:39,207 --> 00:00:41,709 You're definitely talking to the wrong person.

Oct 31, 2021 08:54:10 39.77KB Download Translate

1 00:00:02,170 --> 00:00:04,714 Wow. You're putting a lot of time into this equestrian show. 2 00:00:04,797 --> 00:00:06,591 I didn't realize how important it was to you. 3 00:00:06,674 --> 00:00:10,261 I'm inviting the Smalls to come watch me ride in this weekend's competition. 4 00:00:10,428 --> 00:00:13,931 Oh. Well, I take it everything's good on the father-daughter front. 5 00:00:14,098 --> 00:00:16,642 Actually, they're great. 6 00:00:16,976 --> 00:00:19,270 Well, this could actually work out, then. 7 00:00:19,812 --> 00:00:23,149 Let's just say I'm cautiously optimistic. 8 00:00:23,316 --> 00:00:25,985 I keep living my life waiting for the other shoe to drop. 9 00:00:26,152 --> 00:00:28,321 You deserve to be happy.

Oct 31, 2021 08:54:10 30.17KB Download Translate

1 00:00:02,170 --> 00:00:06,632 Now, I'm gonna knock on the other wall. When you hear me, knock on this wall. 2 00:00:07,049 --> 00:00:10,595 What is she, crazy? Hey, get that candle and get your butt out of there! 3 00:00:10,678 --> 00:00:15,016 - I don't think she can hear you, Pete. - Shh! Guys, hit the mute button, okay? 4 00:00:31,949 --> 00:00:36,746 Lance! Oh, Lance! Oh, I saw it again! 5 00:01:00,186 --> 00:01:01,687 Hello? 6 00:01:05,858 --> 00:01:07,109 Who's there? 7 00:01:28,130 --> 00:01:30,800 - Would you like some tea? - Yes, please. 8 00:01:30,883 --> 00:01:33,552 I've got an elephant. What do you have? 9 00:01:33,719 --> 00:01:34,929 Rhinoceros.

Oct 31, 2021 08:54:10 34.87KB Download Translate

1 00:00:31,199 --> 00:00:33,075 Dr. Marcus. 2 00:00:33,409 --> 00:00:35,578 What was so urgent you needed me here tonight? 3 00:00:35,953 --> 00:00:39,874 It's Dr. Walden. There's been a complete normalization of his higher brain functions. 4 00:00:40,041 --> 00:00:43,044 Considering the source of the trauma, nothing surprises me. 5 00:00:43,502 --> 00:00:45,421 You mean the Kawatche caves? 6 00:00:47,798 --> 00:00:51,469 How does a linguist go into a coma deciphering a Native American language? 7 00:00:53,012 --> 00:00:56,474 If you had that answer, doctor, you'd be running the place. 8 00:01:01,646 --> 00:01:05,733 The day is coming. The day is coming. The day is coming! 9 00:01:25,002 --> 00:01:26,837

Oct 31, 2021 08:54:10 32KB Download Translate

1 00:00:17,226 --> 00:00:19,604 Fear not, Kal-El. 2 00:00:19,770 --> 00:00:25,401 - Who are you? - I am Jor-El, your father. 3 00:00:25,568 --> 00:00:29,155 - I thought you died. - I am his memory. 4 00:00:29,322 --> 00:00:31,073 His will. 5 00:00:31,532 --> 00:00:37,079 I am to fulfill his promise and guide you all the days of your life. 6 00:00:37,246 --> 00:00:40,124 You are the last son of Krypton. 7 00:00:40,291 --> 00:00:42,418 When you traveled through the cosmos, 8 00:00:42,501 --> 00:00:45,588 you carried the hopes and dreams of your people. 9 00:00:45,671 --> 00:00:48,466 They now live through you, Kal-El. 10