Back to subtitle list

Smallville - Fourth Season English Subtitles

 Smallville - Fourth Season
Oct 31, 2021 18:00:12 Kosire English 43

Release Name:

Smallville.S04.1080p.BluRay.Remux
Smallville.S04.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR

Release Info:

Retail. Removed HI.  
Download Subtitles
Oct 31, 2021 10:58:42 34.02KB Download Translate

1 00:00:03,296 --> 00:00:05,673 I don't even know where to start. 2 00:00:05,756 --> 00:00:07,842 I know you must have a million questions, 3 00:00:07,925 --> 00:00:10,386 but I don't know how many answers I can give you. 4 00:00:11,220 --> 00:00:14,932 If you're watching this, it means I'm probably dead. 5 00:00:15,099 --> 00:00:17,393 You were always the one good thing in my life 6 00:00:17,560 --> 00:00:21,439 and if I didn't tell you enough, I care about you more than you'll ever know. 7 00:00:22,023 --> 00:00:23,858 Please find out who did this, Clark. 8 00:00:26,777 --> 00:00:28,988 You're the only one who can. 9 00:00:45,922 --> 00:00:48,966 K-E-N-T. 10

Oct 31, 2021 10:58:42 30.31KB Download Translate

1 00:00:01,752 --> 00:00:03,629 Previously on Smallville: 2 00:00:03,796 --> 00:00:05,214 - Who are you? - Lois Lane. 3 00:00:05,381 --> 00:00:09,677 I think we are going to enjoy a long and fruitful partnership, Miss Sullivan. 4 00:00:09,844 --> 00:00:12,346 I need your help. Your father murdered his parents. 5 00:00:12,513 --> 00:00:13,681 There's no proof. 6 00:00:13,848 --> 00:00:15,975 Only the voicemail confession of Lionel Luthor himself. 7 00:00:16,142 --> 00:00:17,643 - I'm leaving. - Paris? 8 00:00:17,810 --> 00:00:20,021 Lionel Luthor, you're under arrest for murder. 9 00:00:20,104 --> 00:00:21,397

Oct 31, 2021 10:58:42 39.06KB Download Translate

1 00:00:11,888 --> 00:00:14,599 - Are we going to state this year? - Yeah! 2 00:00:14,765 --> 00:00:17,768 I can't hear you. Who's gonna be the state champions? 3 00:00:17,852 --> 00:00:19,145 The Crows. 4 00:00:19,562 --> 00:00:22,815 I need a brave freshman to step up. 5 00:00:22,982 --> 00:00:27,153 All right. Which one of you studs thinks you're a better quarterback than me? 6 00:00:28,070 --> 00:00:29,280 Kent. How about it? 7 00:00:30,698 --> 00:00:31,741 Huh? 8 00:00:32,575 --> 00:00:33,826 No, it's okay. 9 00:00:33,993 --> 00:00:36,078 You're too busy milking cows to try out for the team,

Oct 31, 2021 10:58:42 42.08KB Download Translate

1 00:00:02,044 --> 00:00:04,046 Ready. Down. Set! 2 00:00:04,213 --> 00:00:07,633 Blue 47. Blue 47. Hut! 3 00:00:12,555 --> 00:00:14,599 Nice one, Cormay. Way to find your man. 4 00:00:14,974 --> 00:00:17,894 All right, Dan. Looking good, baby. 5 00:00:21,689 --> 00:00:23,107 Hey, Clark. How you holding up? 6 00:00:24,108 --> 00:00:26,527 Just enjoying the view from the bench. 7 00:00:26,819 --> 00:00:29,113 Listen, I talked to Coach Quigley about you. 8 00:00:29,322 --> 00:00:32,617 He's old school. He already feels like he's got a squad for the season. 9 00:00:32,700 --> 00:00:34,160 Just, uh, hang in there, all right? 10 00:00:37,246 --> 00:00:39,081

Oct 31, 2021 10:58:42 40.67KB Download Translate

1 00:00:13,222 --> 00:00:17,894 I'm not waiting around for some damn kid. He's late. 2 00:00:18,060 --> 00:00:19,687 Your watch is fast. 3 00:00:20,271 --> 00:00:22,273 If there's one thing I am, it's never late. 4 00:00:22,440 --> 00:00:25,943 I say I'm gonna be somewhere, I'll be there like a flash. 5 00:00:26,485 --> 00:00:30,823 - Nice car, what is this? Real leather? - I got places to be, small fry. 6 00:00:30,990 --> 00:00:32,325 What do you got for me? 7 00:00:34,243 --> 00:00:36,621 I got some great stuff for you, Mr. Hanison. 8 00:00:36,787 --> 00:00:38,247 I'm talking top of the line. 9 00:00:51,719 --> 00:00:53,179 You've been busy. 10

Oct 31, 2021 10:58:42 41.01KB Download Translate

1 00:00:02,253 --> 00:00:04,297 Thirty-one, 42. 2 00:00:06,048 --> 00:00:07,216 Hut. 3 00:00:15,892 --> 00:00:18,728 And the Crows take the state championship. 4 00:00:21,230 --> 00:00:24,150 I knew you were talented. I didn't know you could see the future. 5 00:00:24,400 --> 00:00:25,693 I was just practicing. 6 00:00:25,860 --> 00:00:28,446 Good. It's good to visualize game-winning plays. 7 00:00:28,613 --> 00:00:31,616 Especially when the coach from Metropolis University is coming 8 00:00:31,699 --> 00:00:34,035 to check out the new quarterback. 9 00:00:34,202 --> 00:00:36,329 - Are you kidding? - I don't kid about football.

Oct 31, 2021 10:58:42 41.12KB Download Translate

1 00:00:01,669 --> 00:00:05,214 Here's the kickoff. The winner of today's game 2 00:00:05,298 --> 00:00:09,302 will move on to the state championship one week from today. 3 00:00:12,889 --> 00:00:15,057 - Come on, let's go. - Get in there. 4 00:00:15,224 --> 00:00:18,102 - Play your game, buddy. - Good work, Jenner. Let's go. 5 00:00:18,269 --> 00:00:19,353 Good hustle. 6 00:00:20,188 --> 00:00:24,442 A victory today will send the Crows to the state championship. 7 00:00:24,609 --> 00:00:27,278 Remember to stop by the Talon tonight after the game. 8 00:00:27,445 --> 00:00:31,449 - A portion of all sales... - So are you the guy? 9 00:00:32,283 --> 00:00:35,494

Oct 31, 2021 10:58:42 32.49KB Download Translate

1 00:00:04,881 --> 00:00:06,591 It won't open. 2 00:00:08,050 --> 00:00:10,803 We must escape before we reach the fields. 3 00:00:10,970 --> 00:00:12,013 Isobel? 4 00:00:12,180 --> 00:00:14,348 They've taken the book and with it our powers. 5 00:00:14,515 --> 00:00:17,643 - What would you have me do? - Anything. We're running out of time. 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,520 Time is the one thing we do have. 7 00:00:19,937 --> 00:00:25,276 If we fall this night, I promise you, we will rise again to finish our quest. 8 00:00:36,412 --> 00:00:37,455 Out! 9 00:00:48,966 --> 00:00:50,092 Wait! 10 00:00:54,972 --> 00:00:56,599

Oct 31, 2021 10:58:42 39.06KB Download Translate

1 00:02:07,628 --> 00:02:09,880 What are you listening to? 2 00:02:11,090 --> 00:02:12,591 My favorite song. 3 00:02:25,730 --> 00:02:27,315 What's your name? 4 00:02:30,526 --> 00:02:32,403 Doesn't really matter. 5 00:04:13,504 --> 00:04:15,381 Housekeeping. 6 00:05:22,656 --> 00:05:24,283 How long did you know the victim? 7 00:05:24,366 --> 00:05:26,202 Mr. Luthor has no comment. 8 00:05:26,285 --> 00:05:29,038 Don't say anything. 9 00:05:31,790 --> 00:05:35,503 Look, people, I've told you, my client has no comment, all right? 10 00:05:35,586 --> 00:05:39,798 Billionaire Lex Luthor

Oct 31, 2021 10:58:42 31.52KB Download Translate

1 00:00:17,894 --> 00:00:19,145 Lana. 2 00:00:19,312 --> 00:00:21,105 I was hoping that you were up. 3 00:00:21,772 --> 00:00:23,566 Is everything all right? 4 00:00:25,902 --> 00:00:28,237 It's about Jason. 5 00:00:28,404 --> 00:00:30,448 I think I made a horrible mistake. 6 00:00:32,450 --> 00:00:33,951 Jason. 7 00:00:35,703 --> 00:00:38,956 Lana, I'm not sure I'm the one you should be talking to about this. 8 00:00:39,123 --> 00:00:42,710 Actually, I think that you're exactly who I should be talking to. 9 00:00:44,378 --> 00:00:46,797 I've been thinking about it. The way we met. 10

Oct 31, 2021 10:58:42 35.48KB Download Translate

1 00:00:22,315 --> 00:00:24,942 Hey, Clark. What you doing? 2 00:00:25,109 --> 00:00:28,863 Hey, um, Just trying to figure out some of this trig homework. 3 00:00:29,030 --> 00:00:31,949 What for? Don't you already have a scholarship to Met U? 4 00:00:32,116 --> 00:00:35,953 Yes, for football. But they're still gonna be looking at my final GPA. 5 00:00:36,120 --> 00:00:40,166 When you're done playing with your protractor, there's a party at Katie's. 6 00:00:41,167 --> 00:00:43,252 Her parents have a hot tub. 7 00:00:46,047 --> 00:00:47,465 - Really? - Yeah. 8 00:00:49,508 --> 00:00:54,096 Um, thanks, but I've still got a lot of work to do here. 9 00:00:56,807 --> 00:00:59,769

Oct 31, 2021 10:58:42 36.89KB Download Translate

1 00:00:01,752 --> 00:00:04,088 Previously on Smallville: 2 00:00:05,381 --> 00:00:08,718 You ran off with a girl you barely know and got married. 3 00:00:08,885 --> 00:00:11,429 It wasn't legal. I was on red Kryptonite, Mom. 4 00:00:11,596 --> 00:00:13,264 Jason, what's really going on here? 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,975 Where this is heading with us, I just don't think you're ready. 6 00:00:16,100 --> 00:00:18,769 There's a part of me that never feels freer 7 00:00:18,936 --> 00:00:21,564 - than when I'm with Alicia. - You know what she did. 8 00:00:21,731 --> 00:00:24,150 She tried to kill Lana and she tried to kill you. 9 00:00:24,275 --> 00:00:27,486

Oct 31, 2021 10:58:42 42.52KB Download Translate

1 00:00:34,410 --> 00:00:38,164 You guys okay? You want a cracker to help keep it down? 2 00:00:39,457 --> 00:00:40,833 Come on. Let's go. Let's go. 3 00:00:42,126 --> 00:00:43,419 Drink. 4 00:00:45,213 --> 00:00:46,547 Now. 5 00:01:04,857 --> 00:01:06,359 Oh, you know it. 6 00:01:07,693 --> 00:01:09,737 Goodbye. 7 00:01:10,154 --> 00:01:13,157 Now do you believe me? This isn't Susie Sorority you're with. 8 00:01:13,324 --> 00:01:16,953 I've drunk vodka with Russian generals, Black and Tans with British troops... 9 00:01:17,119 --> 00:01:20,373 Well, then stop talking, start drinking. 10

Oct 31, 2021 10:58:42 33.58KB Download Translate

1 00:00:16,726 --> 00:00:18,769 Let's do this. 2 00:00:30,948 --> 00:00:33,117 Be right with you. 3 00:00:43,461 --> 00:00:45,296 Hello? 4 00:00:55,681 --> 00:00:57,308 Hey, fellas. 5 00:02:23,853 --> 00:02:25,646 Hercules. 6 00:02:30,401 --> 00:02:34,405 - What happened in there? - I don't know. Get him inside. 7 00:02:38,284 --> 00:02:40,077 Load up. 8 00:02:48,419 --> 00:02:51,922 - Where the hell is Einstein? - Call him back. 9 00:03:00,431 --> 00:03:02,933 Hey, this is Chloe. I'm not in right now. 10 00:03:03,017 --> 00:03:04,560

Oct 31, 2021 10:58:42 32.87KB Download Translate

1 00:00:02,170 --> 00:00:04,463 Decisions, Clark. 2 00:00:04,964 --> 00:00:06,632 They're on the top of my to-do list. 3 00:00:06,799 --> 00:00:09,468 With Lois out of town, you don't have any excuses. 4 00:00:09,635 --> 00:00:12,638 These college application deadlines are coming up soon, Clark. 5 00:00:12,805 --> 00:00:15,057 It was hard giving up football scholarships, 6 00:00:15,224 --> 00:00:18,686 but you have to start making some decisions about your future. 7 00:00:20,897 --> 00:00:21,856 I'll get it. 8 00:00:26,485 --> 00:00:28,321 - Clark Kent? - Yes. 9 00:00:28,487 --> 00:00:29,405 Sign here.

Oct 31, 2021 10:58:42 37.54KB Download Translate

1 00:02:26,230 --> 00:02:28,774 Who the hell calls at 3 a.m.? 2 00:02:31,193 --> 00:02:33,863 - This had better be good. - Lo, it's me. 3 00:02:35,698 --> 00:02:37,158 Lucy? 4 00:02:37,908 --> 00:02:40,328 - Where are you? - Good news, big sis. 5 00:02:40,494 --> 00:02:42,330 I'm coming to see you day after tomorrow. 6 00:02:42,413 --> 00:02:43,831 Don't worry about the airport. 7 00:02:43,998 --> 00:02:46,959 - Lucy, wait. - Can't wait to see you. Bye. 8 00:03:58,572 --> 00:04:02,326 Hope you guys are hungry because there are plenty more where these came from. 9 00:04:02,493 --> 00:04:05,830 Lois, you really didn't have to do all this.

Oct 31, 2021 10:58:42 41.8KB Download Translate

1 00:00:06,340 --> 00:00:08,926 Are you sure you've corrected the problem, Dr. Sinclair? 2 00:00:09,093 --> 00:00:11,345 Absolutely, Mr. Luthor. 3 00:00:11,512 --> 00:00:13,431 The simulations have all been positive. 4 00:00:13,598 --> 00:00:19,270 Increasing the thermal variance by 98 percent should eliminate the separation impurity. 5 00:00:19,437 --> 00:00:23,024 Six months of this, and all you had to do was turn up the heat? 6 00:00:23,524 --> 00:00:26,277 Well, it's not that simple, Mr. Luthor. 7 00:00:26,444 --> 00:00:29,447 I mean, the composition of these meteor rocks is highly unusual. 8 00:00:29,614 --> 00:00:32,033 Calculating the exact temperature was a challenge. 9 00:00:32,200 --> 00:00:33,868 One I hope you're up to.

Oct 31, 2021 10:58:42 35.56KB Download Translate

1 00:02:29,859 --> 00:02:31,694 You're all gonna pay. 2 00:02:47,084 --> 00:02:50,463 Now, that's what I call a torch. 3 00:02:55,551 --> 00:02:56,927 Genius. 4 00:03:54,110 --> 00:03:57,279 "Election of prom royalty is an archaic and elitist ritual 5 00:03:57,446 --> 00:04:00,324 whose time has come and gone." Chloe Sullivan strikes again. 6 00:04:00,491 --> 00:04:03,953 What? Oh, please don't tell me I lost you to tiara fever too. 7 00:04:04,120 --> 00:04:06,747 No, but balloons and taffeta seem a little harmless 8 00:04:06,914 --> 00:04:08,499 compared to your usual targets. 9 00:04:08,666 --> 00:04:11,168 Well, this is how I see it. Homecoming is for jocks,

Oct 31, 2021 10:58:42 35.85KB Download Translate

1 00:00:01,919 --> 00:00:04,213 Double espresso, straight up. 2 00:00:04,380 --> 00:00:07,008 - On Tuesday nights... - Get a regular band... 3 00:00:07,175 --> 00:00:10,803 Okay, it's like a free show of the girl trying to get all the coffees out. 4 00:00:10,970 --> 00:00:14,015 Okay, where's my waitress? 5 00:00:14,098 --> 00:00:16,267 Double cap, no foam... 6 00:00:16,434 --> 00:00:19,520 skim milk, a light whip, and the doppio americano, old school. 7 00:00:19,687 --> 00:00:21,480 - Who's next? - Me, right here. 8 00:00:21,647 --> 00:00:23,983 Oh, yes, $6.50. Thank you. 9 00:00:24,609 --> 00:00:26,986 Okay, there's your change.

Oct 31, 2021 10:58:42 41.31KB Download Translate

1 00:00:05,756 --> 00:00:09,051 You don't understand, I need help now! 2 00:00:09,218 --> 00:00:13,222 Please, you have to help us. No, no, there isn't enough time. 3 00:00:14,223 --> 00:00:16,434 What's the matter with you? This is an emergency! 4 00:00:16,601 --> 00:00:18,811 It's too late. It's too late. 5 00:00:19,896 --> 00:00:21,606 It's coming! 6 00:00:28,696 --> 00:00:32,241 Oh, God. What's happening to me? 7 00:00:39,582 --> 00:00:41,167 I'm sorry. 8 00:00:41,667 --> 00:00:44,754 No! No, don't leave me! Please! 9 00:01:00,102 --> 00:01:02,021 - Are you all right? - Yeah. What was that?

Oct 31, 2021 10:58:42 32.4KB Download Translate

1 00:00:06,716 --> 00:00:10,678 Wow. Can you believe that four years has gone by this fast? 2 00:00:11,804 --> 00:00:14,015 - There you go. - Okay. 3 00:00:14,682 --> 00:00:19,353 "To Brendan, a photographer who could always capture the moment." 4 00:00:20,938 --> 00:00:22,148 Thanks. 5 00:00:22,315 --> 00:00:23,524 Sure. 6 00:00:24,817 --> 00:00:28,321 I gotta run. I'll see you. 7 00:00:28,487 --> 00:00:30,198 - Bye. - Bye. See you at lunch. 8 00:00:33,242 --> 00:00:34,493 Okay. 9 00:01:16,869 --> 00:01:18,204 Hello.

Oct 31, 2021 10:58:42 40.74KB Download Translate

1 00:00:01,794 --> 00:00:03,671 Previously on Smallville: 2 00:00:04,547 --> 00:00:06,632 I knew you would return, my son. 3 00:00:07,175 --> 00:00:09,010 I felt as though something was calling me home. 4 00:00:09,093 --> 00:00:12,430 Everything we've been through with Jor-El, I wanted to close that chapter in my life. 5 00:00:12,597 --> 00:00:14,974 There's a darkness in me that I can't always control. 6 00:00:15,183 --> 00:00:17,185 Well, you've certainly seen me at my worst. 7 00:00:17,351 --> 00:00:18,519 And at your best. 8 00:00:18,686 --> 00:00:21,230 Three relics hidden around the world 9 00:00:21,439 --> 00:00:24,483 by scientifically advanced ancient cultures. 10 00:00:24,650 --> 00:00:27,737