Back to subtitle list

Slow Horses - First Season Spanish Subtitles

 Slow Horses - First Season

Series Info:

Released: 01 Apr 2022
Runtime: N/A
Genre: Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Chris Reilly, Gary Oldman, Rosalind Eleazar
Country: United States, United Kingdom
Rating: N/A

Overview:

Follows a team of British intelligence agents who serve in a dumping ground department of MI5 due to their career-ending mistakes. Led by their brilliant but irascible leader, the notorious Jackson Lamb.

Aug 03, 2022 14:34:49 igb0015 Spanish 9

Release Name:

Slow.Horses.S01.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Download Subtitles
Jul 26, 2022 20:57:50 56.16KB Download Translate

1 00:00:09,134 --> 00:00:14,139 Aviso de embarque a los pasajeros del vuelo LLT154 2 00:00:14,223 --> 00:00:15,682 de Lusit Airways con destino Marrakech. 3 00:00:15,766 --> 00:00:18,310 Aconsejamos a los pasajeros que viajen con niños... 4 00:00:18,310 --> 00:00:19,603 Vamos, ¿dónde estás? 5 00:00:23,774 --> 00:00:26,568 Por favor, tengan a mano la tarjeta de embarque y su documentación. 6 00:00:26,652 --> 00:00:27,528 Gracias por su atención. 7 00:00:27,528 --> 00:00:29,988 - ¿Tiempo estimado? - Menos de un minuto. 8 00:00:40,874 --> 00:00:42,876 - ¿Ha habido una entrega? - Negativo. 9 00:00:47,881 --> 00:00:49,007 Veo a los Perros.

Jul 26, 2022 20:57:50 51.05KB Download Translate

1 00:00:36,245 --> 00:00:37,579 ¡Por fin! 2 00:00:37,663 --> 00:00:40,249 No soporto tomar el té sin leche. 3 00:00:40,791 --> 00:00:43,460 Es un crimen, joder. Es un puto crimen. 4 00:00:43,544 --> 00:00:45,671 Tío, estoy sediento. 5 00:00:45,671 --> 00:00:49,800 No, no. Espera. Este ya no sirve, el té se ha enfriado. 6 00:00:49,800 --> 00:00:51,009 ¿Por qué lo has preparado? 7 00:00:51,093 --> 00:00:53,095 Porque creía que serías más rápido. 8 00:00:53,095 --> 00:00:54,888 He tenido que ir a la calle principal. 9 00:00:54,972 --> 00:00:58,475 ¿No sabes que hay una tienda de barrio por el otro lado, idiota? 10 00:00:58,559 --> 00:01:00,352

Jul 26, 2022 20:57:50 42.93KB Download Translate

1 00:00:06,965 --> 00:00:11,428 El tiempo apremia para el joven británico-asiático Hassan Ahmed. 2 00:00:11,512 --> 00:00:14,806 Fue secuestrado por miembros de un grupo de extrema derecha 3 00:00:14,890 --> 00:00:17,684 que se hacen llamar los Hijos de Albión. 4 00:00:17,768 --> 00:00:20,354 - Los secuestradores no han pedido nada... - Dios. 5 00:00:20,354 --> 00:00:22,189 ...y parece ser que las autoridades no han conseguido... 6 00:00:22,189 --> 00:00:23,815 - Joder... - ...descubrir su paradero. 7 00:00:23,899 --> 00:00:25,442 - Es desolador. - Sí. 8 00:00:25,526 --> 00:00:28,403 Estamos al margen, no sabemos nada. 9 00:00:28,487 --> 00:00:30,322

Jul 26, 2022 20:57:50 42.3KB Download Translate

1 00:00:09,218 --> 00:00:11,887 ¡Por el amor de Dios, Cartwright! Ahora no. 2 00:00:11,887 --> 00:00:13,472 Venga, dame tu móvil. 3 00:00:13,472 --> 00:00:15,057 - ¿Qué? - ¡Dame el móvil! 4 00:00:15,057 --> 00:00:16,140 - El móvil. - ¿Para qué? 5 00:00:16,225 --> 00:00:17,809 Tú dame el móvil. 6 00:00:18,435 --> 00:00:19,853 ¿Dónde está Harper? 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,940 - Joder. ¿Quién ha...? - Venga... El móvil. 8 00:00:22,940 --> 00:00:23,982 - ¿Mi móvil? - ¡Sí, tu móvil! 9 00:00:24,066 --> 00:00:25,651 Lo uso para videollamadas con mis hijos.

Jul 26, 2022 20:57:50 45.95KB Download Translate

1 00:00:07,007 --> 00:00:08,007 MIRE A AMBOS LADOS 2 00:00:08,007 --> 00:00:09,092 ¡Joder! 3 00:00:14,515 --> 00:00:16,308 A ver... Espera. 4 00:00:16,308 --> 00:00:17,518 ¡Joder, me he...! 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,102 AYÚDENOS A PRESERVAR LA HISTORIA DE BUNHILL FIELDS 6 00:00:19,186 --> 00:00:20,103 Mierda, el... 7 00:00:20,187 --> 00:00:21,355 Dame la mano. 8 00:00:22,648 --> 00:00:24,816 Está bastante alto. Ten cuidado. 9 00:00:24,900 --> 00:00:26,818 - Vale. - Ten cuidado. 10 00:00:26,902 --> 00:00:29,029

Jul 26, 2022 20:57:50 44.57KB Download Translate

1 00:00:15,015 --> 00:00:15,933 ¿Qué pasa? 2 00:00:16,600 --> 00:00:18,477 Diana Taverner está abajo. 3 00:00:20,896 --> 00:00:22,689 Dile que me dé cinco minutos. 4 00:00:22,773 --> 00:00:25,651 Ha dicho que baje inmediatamente. 5 00:00:26,860 --> 00:00:28,654 - ¿Qué pasa, cariño? - Nada, cielo. 6 00:00:58,392 --> 00:01:00,143 ¿Qué estarán haciendo los demás? 7 00:01:04,397 --> 00:01:07,192 Podría llamarles, si no les hubiese tirado los móviles. 8 00:01:09,194 --> 00:01:11,238 Me gustaría avisarles de que ya no los buscan, 9 00:01:11,238 --> 00:01:16,201 no vaya a ser que hayan ido a hacerse la cirugía plástica en algún antro.