Back to subtitle list

Sleepy Hollow - First Season Arabic Subtitles

 Sleepy Hollow - First Season

Series Info:

Released: 16 Sep 2013
Runtime: 45 min
Genre: Action, Adventure, Crime, Drama, Fantasy, Horror, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Tom Mison, Lyndie Greenwood, Nicole Beharie, Orlando Jones
Country: USA
Rating: 7.4

Overview:

Ichabod Crane is resurrected and pulled two and a half centuries through time to unravel a mystery that dates all the way back to the founding fathers.

Mar 31, 2020 14:40:38 Movie House Arabic 39

Release Name:

Sleepy Hollow Complete First Season 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264

Release Info:

ليست ترجمتي تجميع فقط شكرا للمترجمين  
Download Subtitles
Jan 25, 2014 08:32:30 42.73KB Download Translate

1 00:00:17,867 --> 00:00:22,220 æÇÏí "åÏÓæä"¡ äíæíæÑß ÚÇã 1781 2 00:00:23,467 --> 00:00:34,220 ÊÜÑÌÜãÜÉ Ï. ßÑíã ÚÕãÊ & ãÕØÝÜì ÑÔÜÏí 3 00:00:53,467 --> 00:00:57,220 !(ßÑíä) 4 00:01:39,320 --> 00:01:40,954 .áíÓ áÏíäÇ ÇáßËíÑ ãä ÇáæÞÊ 5 00:01:40,955 --> 00:01:42,222 ÅßÇÈæÏ)¡ áÇ) 6 00:01:42,223 --> 00:01:45,823 ...áÇ¡ áÇ¡ áÇ !ÅÈÞó ãÚí¡ ÃÑÌæß 7 00:03:42,823 --> 00:03:50,823 "ÞÑíÉ "ÓáíÈí åæáæ ÊÚÏÇÏ ÇáÓßÇä 144 ÃáÝ äÓãÉ 8 00:04:14,976 --> 00:04:16,910 ãÇ ÈÇá æÌåß¿ 9 00:04:16,911 --> 00:04:19,179 æÌåí íõÚÈøÑ Úä ÔÚæÑí{\pos(190,240)}

Jan 25, 2014 08:32:30 49.91KB Download Translate

1 00:01:00,699 --> 00:01:03,297 SULIMAN.K ... تــعديــل 2 00:01:06,651 --> 00:01:08,281 !(إيكابود) 3 00:02:20,156 --> 00:02:22,326 إننا بأمان هنا في الوقت الحالي 4 00:02:22,461 --> 00:02:23,631 (كاترينا) 5 00:02:26,139 --> 00:02:28,329 ما هذا المكان؟ - لا يوجد وقت للشرح - 6 00:02:28,374 --> 00:02:30,454 أنت موكّل بهدف أكبر 7 00:02:30,489 --> 00:02:32,259 أجل، أعرف لردع الفرسان الأربعة 8 00:02:32,293 --> 00:02:34,903 (الغزو، الحرب، المجاعة والموت يا (إيكابود 9 00:02:34,928 --> 00:02:37,618 إنه نفس الفارس الذي قطعت رأسه في ساحة المعركة 10

Jan 25, 2014 08:32:30 49.91KB Download Translate

1 00:00:49,733 --> 00:00:51,363 !(إيكابود) 2 00:02:03,234 --> 00:02:05,404 إننا بأمان هنا في الوقت الحالي 3 00:02:05,539 --> 00:02:06,709 (كاترينا) 4 00:02:09,217 --> 00:02:11,407 ما هذا المكان؟ - لا يوجد وقت للشرح - 5 00:02:11,452 --> 00:02:13,532 أنت موكّل بهدف أكبر 6 00:02:13,567 --> 00:02:15,337 أجل، أعرف لردع الفرسان الأربعة 7 00:02:15,371 --> 00:02:17,981 (الغزو، الحرب، المجاعة والموت يا (إيكابود 8 00:02:18,006 --> 00:02:20,696 إنه نفس الفارس الذي قطعت رأسه في ساحة المعركة 9 00:02:23,860 --> 00:02:26,130 لكنه قد عاد الآن ليجمع الآخرين 10

Jan 25, 2014 08:32:30 48.05KB Download Translate

1 00:00:03,304 --> 00:00:04,983 .áÞÏ ÃÊíÊ ÈãÌÑÏ ÊáÞíø áãßÇáãÊßã 2 00:00:05,018 --> 00:00:06,012 ãÇÐÇ íÌÑí¿ 3 00:00:06,046 --> 00:00:07,447 .ÂÓÝ áÅÓÊÏÚÇÆß Ýí åÐå ÇáÓÇÚÉ ÇáãÊÃÎÑÉ 4 00:00:07,481 --> 00:00:08,781 .áÞÏ ÊÚÞÈäÇ ãÌÑãäÇ ÇáãäÔæÏ áÊæøäÇ 5 00:00:08,816 --> 00:00:11,298 ÃíÊåÇ ÇáãáÇÒã¡ ÃÚÑÝßö Åáì ÇáØÈíÈÉ .ÇáÊí ÐßÑÊß áåÇ 6 00:00:11,402 --> 00:00:12,897 Èáì¡ ÃÃäÊ ØÈíÈÉ äÝÓíÉ ÌäÇÆíÉ¿ 7 00:00:12,962 --> 00:00:14,020 .åÐÇ ÕÍíÍ 8 00:00:14,054 --> 00:00:15,221 .ÓÑÑÊ ÈãÞÇÈáÊßö 9 00:00:15,255 --> 00:00:16,456 Ãíä (ßÑÇíä)¿ 10 00:00:16,490 --> 00:00:19,459 Åäå íÞæã ÈÅÓÊÌæÇÈ ÇáãÔÊÈå

Jan 25, 2014 08:32:30 55.77KB Download Translate

1 00:00:02,081 --> 00:00:05,308 ميناء بوسطن في 16 ديسمبر 1773 2 00:00:05,343 --> 00:00:07,993 !هيا بنا، هيا بنا 3 00:00:16,934 --> 00:00:18,882 !الإنجليز !الإنجليز قادمون 4 00:00:19,090 --> 00:00:21,173 !توقفوا بإسم العرش 5 00:00:27,818 --> 00:00:29,586 أأنت واثق أن هذا هو المكان الصحيح؟ 6 00:00:29,620 --> 00:00:32,222 .تمام اليقين، أيها القائد 7 00:00:35,280 --> 00:00:36,740 .أمنّوا ذلك الباب 8 00:00:36,860 --> 00:00:38,508 أي باب؟ 9 00:00:41,365 --> 00:00:43,333 .إحرسوا الباب 10

Jan 25, 2014 08:32:30 55.77KB Download Translate

1 00:00:02,081 --> 00:00:05,308 ميناء بوسطن في 16 ديسمبر 1773 2 00:00:05,343 --> 00:00:07,993 !هيا بنا، هيا بنا 3 00:00:16,934 --> 00:00:18,882 !الإنجليز !الإنجليز قادمون 4 00:00:19,090 --> 00:00:21,173 !توقفوا بإسم العرش 5 00:00:27,818 --> 00:00:29,586 أأنت واثق أن هذا هو المكان الصحيح؟ 6 00:00:29,620 --> 00:00:32,222 .تمام اليقين، أيها القائد 7 00:00:35,280 --> 00:00:36,740 .أمنّوا ذلك الباب 8 00:00:36,860 --> 00:00:38,508 أي باب؟ 9 00:00:41,365 --> 00:00:43,333 .إحرسوا الباب 10

Jan 25, 2014 08:32:32 56.63KB Download Translate

1 00:02:19,802 --> 00:02:23,071 مرحباُ، هل ضللت طريقك؟ 2 00:02:23,107 --> 00:02:25,776 أتود اللعب معي؟ 3 00:02:25,811 --> 00:02:29,681 !أراهن أنك لن تستطيع اللحاق بي 4 00:02:32,287 --> 00:02:34,722 !تعال! لا بأس 5 00:03:33,976 --> 00:03:37,413 أواثق أنك تود البقاء في هذا الكوخ القديم؟ 6 00:03:37,447 --> 00:03:40,218 .إنه مكان خرب نوعاً ما 7 00:03:40,252 --> 00:03:43,355 لكل منا تعريف مختلف للغاية "لكلمة "قديم 8 00:03:43,390 --> 00:03:47,361 يبدو لي أنه لو بقي مبنى متماسكاً ،لأكثر من عقد واحد 9 00:03:47,396 --> 00:03:49,898 .فأنتم أيها القوم تعلنوه مُعلَماً تاريخياً 10

Jan 25, 2014 08:32:32 56.63KB Download Translate

1 00:02:19,802 --> 00:02:23,071 مرحباُ، هل ضللت طريقك؟ 2 00:02:23,107 --> 00:02:25,776 أتود اللعب معي؟ 3 00:02:25,811 --> 00:02:29,681 !أراهن أنك لن تستطيع اللحاق بي 4 00:02:32,287 --> 00:02:34,722 !تعال! لا بأس 5 00:03:33,976 --> 00:03:37,413 أواثق أنك تود البقاء في هذا الكوخ القديم؟ 6 00:03:37,447 --> 00:03:40,218 .إنه مكان خرب نوعاً ما 7 00:03:40,252 --> 00:03:43,355 لكل منا تعريف مختلف للغاية "لكلمة "قديم 8 00:03:43,390 --> 00:03:47,361 يبدو لي أنه لو بقي مبنى متماسكاً ،لأكثر من عقد واحد 9 00:03:47,396 --> 00:03:49,898 .فأنتم أيها القوم تعلنوه مُعلَماً تاريخياً 10

Jan 25, 2014 08:32:32 50.6KB Download Translate

1 00:00:00,960 --> 00:00:03,431 ...ÅÓãí (ÅíßÇÈæÏ ßÑÇíä)¡ æÞÏ Êã ÊÌäíÏí 2 00:00:03,461 --> 00:00:05,761 ...ÈÇáÝÑÞÉ ÇáãáßíÉ ÇáÍÑÈíÉ¡ æÅÑÓÇáí 3 00:00:05,795 --> 00:00:07,496 Åáì ÇáãÓÊÚãÑÇÊ ÇáÃãÑíßíÉ áãÍÇÑÈÉ .ÇáãÓÊæØäíä 4 00:00:07,530 --> 00:00:09,832 æáßä ÇáÃãÑ áã íÓÊÛÑÞäí ØæíáÇð .áßí ÃÛíÑ ãä æáÇÆí 5 00:00:09,866 --> 00:00:13,335 Ýí ÚÇã 1781¡ áÞíÊ ÍÊÝí .ÈãíÏÇä ÇáãÚÑßÉ 6 00:00:13,370 --> 00:00:15,237 ...æáßääí äÌæÊ ÈæÇÓØÉ ÊÚæíÐÉ ÛÇãÖÉ 7 00:00:15,271 --> 00:00:18,173 .(ÃáÞÊåÇ Úáíø ÒæÌÊí ÇáÍÈíÈÉ (ßÇÊÑíäÇ 8 00:00:18,208 --> 00:00:20,642 æåÇ ÃäÇ ÞÏ ÈõÚËÊ ãä ÇáãæÊ ÈÚÏ ¡ãÖí 250 ÚÇãÇð 9 00:00:20,677 --> 00:00:24,680 ¡)æÞÇÏäí ÇáÞÏÑ Åáì ÇáÂäÓÉ (ÃÈíÛíá ãíáÒ ...ãáÇÒãÉ ÔÑØíÉ

Jan 25, 2014 08:32:32 45.16KB Download Translate

1 00:00:02,080 --> 00:00:03,781 ...áÞÏ ÃÏáì ÈÃæÕÇÝ ÇáÑÌá 2 00:00:03,815 --> 00:00:05,049 .ÇáÐí ÑÃíÊå ÂäÝÇð ÈÃÏÞ ÇáÊÝÇÕíá - ...áÞÏ ÃÏáì ÈÃæÕÇÝ - 3 00:00:05,083 --> 00:00:06,016 .ÑÌá ãÈÊæÑ ÇáÑÃÓ 4 00:00:06,051 --> 00:00:07,017 ÃÊÙä ÅÐÇð Ãä ßáíäÇ ãÎÈæáÇä¿ 5 00:00:07,052 --> 00:00:08,118 .åÐÇ ÃãÑ ãÍÊãá 6 00:00:08,153 --> 00:00:09,319 æãÇÐÇ Úä (ÈÑæßÓ)¿ - ãÇÐÇ Úäå¿ - 7 00:00:09,354 --> 00:00:12,056 .áÞÏ ÃãÑÊßö ÈÇáÅÈÊÚÇÏ Úäå 8 00:00:12,090 --> 00:00:13,223 ¡áÞÏ ÍÇæáÊ 9 00:00:13,258 --> 00:00:14,224 .æáßäßö áã ÊäÕÊí áí 10 00:00:14,259 --> 00:00:16,393

Jan 25, 2014 08:32:32 45.6KB Download Translate

1 00:00:01,100 --> 00:00:03,267 ..."ÔÇåÏÊã ÓÇÈÞÇð Ýí "ÓáíÈí åæáæ 2 00:00:03,650 --> 00:00:05,728 !ÂäÏí)¿) .ãä ÇáãÝÊÑÖ Ãäß ãíÊ 3 00:00:05,751 --> 00:00:07,952 ...áä íÊæÞÝ "ÇáÝÇÑÓ" Úä ãáÇÍÞÊß 4 00:00:07,987 --> 00:00:10,355 .ÍÊì íäÇá ÈÛíÊå 5 00:00:10,389 --> 00:00:12,624 ÔÞíÞÊí (Ìíäí)¡ ÅäåÇ ÓÊÛÇÏÑ ÇáãÕÍÉ .ÇáäÝÓíÉ ÛÏÇð 6 00:00:12,658 --> 00:00:15,368 ÇáÓÝÇÍæä"...Åäåã ÌäæÏ ÃáãÇä ãæÇáæä" .ááÊÇÌ ÇáÈÑíØÇäí 7 00:00:15,403 --> 00:00:17,896 ."ãËá "ÇáÝÇÑÓ - .áÇ íãßäßö ÞÊá ÇáãæÊ ÐÇÊå - 8 00:00:17,930 --> 00:00:19,731 .æáßä ÈÅãßÇäßö äÕÈ ÔÑß áå ...åÐÇ åæ ÇáÓÈíá ÇáæÍíÏ 9 00:00:19,765 --> 00:00:22,233 .ÇáÐí Óíõãßäßö ãä ÞåÑå -

Jan 25, 2014 08:32:32 45.96KB Download Translate

1 00:00:01,056 --> 00:00:02,907 " ... ‘‘ÓÇÈÞÇð Ýí ’’ÓÜÜáÜÜíÜÜÈÜÜí åÜÜæáÜÜæ 2 00:00:02,955 --> 00:00:04,879 ÌäíÝÑ ãíáÒ)¡ áÞÏ ÓÇÚÏÊö ÔÞíÞÊßö ãä ÞÈá) 3 00:00:04,912 --> 00:00:06,309 ÂÈí) ØáÈÊ ãäí ÅÔÑÇßßö Ýí åÐÇ ÇáÃãÑ) 4 00:00:06,350 --> 00:00:07,504 ÃÎÈÑÊäí Ãäßö ÓÊßæäíä ãÝíÏÉ 5 00:00:07,544 --> 00:00:09,156 ... æáßääí ÈÍÇÌÉ áÃä ÃÚÑÝ 6 00:00:09,186 --> 00:00:12,039 åá ÃäÊö ãÚäÇ Ãã áÇ¿ - ÃäÇ ãÚßã - 7 00:00:12,080 --> 00:00:13,987 ÃäÊ æÞÚÊ ÈÇáÍÈ¡ æÊÒæÌÊ 8 00:00:14,020 --> 00:00:18,747 æáßä ØíáÉ Ðáß ÇáæÞÊ¡ ßäÊ ÊÌåá Ãä ÒæÌäß ÓÇÍÑÉ 9 00:00:18,788 --> 00:00:20,824 åÐÇ ÕÍíÍ - ßíÝ áã ÊÚáã ÈÃãÑ ßåÐÇ¿ - 10

Jan 25, 2014 08:32:32 68.92KB Download Translate

1 00:00:01,400 --> 00:00:03,355 ..."في الحلقات السابقة من "سليبي هولو 2 00:00:03,372 --> 00:00:04,373 عمَ يدور هذا؟ 3 00:00:04,387 --> 00:00:06,319 من أنتِ؟ - .(كاترينا كراين) - 4 00:00:06,342 --> 00:00:07,562 أهذا حلم؟ 5 00:00:07,589 --> 00:00:09,072 .أنت الرجل الذي أخبرتني (آبي) بشأنه 6 00:00:09,566 --> 00:00:10,617 ."آكل الخطايا" 7 00:00:11,369 --> 00:00:14,929 .إنها شجرة عائلة - .(أنتِ سليلة (جرايس ديكسون - 8 00:00:14,953 --> 00:00:17,253 .لقد حان الوقت - .لقد رأيت (كاترينا) تضع طفلاً - 9 00:00:17,276 --> 00:00:18,453 .ولدي 10

Jan 25, 2014 08:32:32 68.92KB Download Translate

1 00:00:01,400 --> 00:00:03,355 ..."في الحلقات السابقة من "سليبي هولو 2 00:00:03,372 --> 00:00:04,373 عمَ يدور هذا؟ 3 00:00:04,387 --> 00:00:06,319 من أنتِ؟ - .(كاترينا كراين) - 4 00:00:06,342 --> 00:00:07,562 أهذا حلم؟ 5 00:00:07,589 --> 00:00:09,072 .أنت الرجل الذي أخبرتني (آبي) بشأنه 6 00:00:09,566 --> 00:00:10,617 ."آكل الخطايا" 7 00:00:11,369 --> 00:00:14,929 .إنها شجرة عائلة - .(أنتِ سليلة (جرايس ديكسون - 8 00:00:14,953 --> 00:00:17,253 .لقد حان الوقت - .لقد رأيت (كاترينا) تضع طفلاً - 9 00:00:17,276 --> 00:00:18,453 .ولدي 10

Jan 25, 2014 08:32:32 38.35KB Download Translate

1 00:00:00,624 --> 00:00:02,003 ÓÇÈÞÇ Ýí ÓáíÈí åæáæ 2 00:00:02,005 --> 00:00:04,727 ÚäÏãÇ ÇäÖããÊ ááÌíÔ¡ ßäÊ ÇÛíÈ ßËíÑÇ¡ ÒæÌÊí ÊÑßÊäí 3 00:00:04,728 --> 00:00:06,585 æØÝáÊí ÇáÕÛíÑÉ ÏÚÓÊåÇ ÓíÇÑÉ 4 00:00:06,587 --> 00:00:09,565 ÝÇÐÇ ßÇä ááÞÏÑ ÎØÉ¡ áãä Êßæä áí Çæ áå¿ 5 00:00:09,567 --> 00:00:13,075 ÑÈãÇ ááÞÏÑ ÎØÉ ßÇÈÊä¡ æáßä áäÇ ÎØÉ ÇíÖÇ 6 00:00:13,076 --> 00:00:15,583 ãÇ ÇäÊ ÈÍÞ ÇáÌÍíã!¿ ßíÝ ÚÑÝÊ ãÇÐÇ ÇÞæá 7 00:00:15,584 --> 00:00:17,455 -Úä ãÇÐÇ ÊÊÍÏË¿ -ãÇ ÈÇáß¿ 8 00:00:17,456 --> 00:00:18,708 áäÐåÈ 9 00:00:19,022 --> 00:00:23,211 -ÇÎÑÌ æÌÇÈåäí ¡ (ãæáæß)Á -ÓÃÚÑÖ Úáíß ÊÍÐíÑ ãäí

Jan 25, 2014 08:32:32 38.35KB Download Translate

1 00:00:00,624 --> 00:00:02,003 ÓÇÈÞÇ Ýí ÓáíÈí åæáæ 2 00:00:02,005 --> 00:00:04,727 ÚäÏãÇ ÇäÖããÊ ááÌíÔ¡ ßäÊ ÇÛíÈ ßËíÑÇ¡ ÒæÌÊí ÊÑßÊäí 3 00:00:04,728 --> 00:00:06,585 æØÝáÊí ÇáÕÛíÑÉ ÏÚÓÊåÇ ÓíÇÑÉ 4 00:00:06,587 --> 00:00:09,565 ÝÇÐÇ ßÇä ááÞÏÑ ÎØÉ¡ áãä Êßæä áí Çæ áå¿ 5 00:00:09,567 --> 00:00:13,075 ÑÈãÇ ááÞÏÑ ÎØÉ ßÇÈÊä¡ æáßä áäÇ ÎØÉ ÇíÖÇ 6 00:00:13,076 --> 00:00:15,583 ãÇ ÇäÊ ÈÍÞ ÇáÌÍíã!¿ ßíÝ ÚÑÝÊ ãÇÐÇ ÇÞæá 7 00:00:15,584 --> 00:00:17,455 -Úä ãÇÐÇ ÊÊÍÏË¿ -ãÇ ÈÇáß¿ 8 00:00:17,456 --> 00:00:18,708 áäÐåÈ 9 00:00:19,022 --> 00:00:23,211 -ÇÎÑÌ æÌÇÈåäí ¡ (ãæáæß)Á -ÓÃÚÑÖ Úáíß ÊÍÐíÑ ãäí

Jan 25, 2014 08:32:32 112.5KB Download Translate

1 00:00:01,450 --> 00:00:03,435 ....(سابقاً في (سليبي هولو 2 00:00:03,436 --> 00:00:05,615 ،أنا و شقيقتي(جيني)، كنا فى طريق عودتنا للمنزل 3 00:00:05,616 --> 00:00:07,949 .فجأة،ظهر لنا أربعة أشجار بيضاء 4 00:00:07,983 --> 00:00:09,216 .وبعد ذلك فقدنا الوعي 5 00:00:09,251 --> 00:00:11,118 ماذا حدث لإبني؟ 6 00:00:11,153 --> 00:00:16,924 .رابطة الأخوات إتحدن وإستحضرن لعنة لإيقاف قلبه 7 00:00:16,959 --> 00:00:19,694 .إيكابود)،هذا المكان الذي كنتُ محتجزة به، إنه المَطْهَر) {\c&H218D09&}."المَطْهَر:(للكاثوليكيين) : مكانٌ تُطهّر فيه النفس بِعذابٍ له أجلٌ محدود" 8 00:00:19,728 --> 00:00:21,362 .سأقوم بإخراجكِ من هذا الجحيم 9 00:00:21,396 --> 00:00:23,998 .سوف نقهر (مولوك)،وسنُصبح معاً ثانية 10 00:00:24,032 --> 00:00:25,800 .روحي لم تعد ملكي بعد الآن

Jan 25, 2014 08:32:32 112.5KB Download Translate

1 00:00:01,450 --> 00:00:03,435 ....(سابقاً في (سليبي هولو 2 00:00:03,436 --> 00:00:05,615 ،أنا و شقيقتي(جيني)، كنا فى طريق عودتنا للمنزل 3 00:00:05,616 --> 00:00:07,949 .فجأة،ظهر لنا أربعة أشجار بيضاء 4 00:00:07,983 --> 00:00:09,216 .وبعد ذلك فقدنا الوعي 5 00:00:09,251 --> 00:00:11,118 ماذا حدث لإبني؟ 6 00:00:11,153 --> 00:00:16,924 .رابطة الأخوات إتحدن وإستحضرن لعنة لإيقاف قلبه 7 00:00:16,959 --> 00:00:19,694 .إيكابود)،هذا المكان الذي كنتُ محتجزة به، إنه المَطْهَر) {\c&H218D09&}."المَطْهَر:(للكاثوليكيين) : مكانٌ تُطهّر فيه النفس بِعذابٍ له أجلٌ محدود" 8 00:00:19,728 --> 00:00:21,362 .سأقوم بإخراجكِ من هذا الجحيم 9 00:00:21,396 --> 00:00:23,998 .سوف نقهر (مولوك)،وسنُصبح معاً ثانية 10 00:00:24,032 --> 00:00:25,800 .روحي لم تعد ملكي بعد الآن