Skyscraper Arabic Subtitles
Movie Info:
Overview:
A security expert must infiltrate a burning skyscraper, 225 stories above ground, when his family is trapped inside by criminals.
Release Name:
Skyscraper.2018.720p.HC.HDRip.X264.850MB-Pahe.in Skyscraper.2018.1080p.HC.HDRip.X264.850MB-Pahe.in Skyscraper.2018.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO[EtMovies] Skyscraper.2018.KORSUB.720.HDRip.XviD-AVID Skyscraper.2018.KORSUB.1080.HDRip.XviD-AVID Skyscraper.2018.KORSUB.1080.HDRip.XviD-AVID.RARBG Skyscraper.2018.KORSUB.720.HDRip.XviD-AVID.RARBG
Release Info:
الترجمة السماعية وكل ماقاله الممثلون ترجمة - محمد طالب التميمي
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 830 Active Line: 836 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,32,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:02.75,0:01:08.71,Default,,0,0,0,,الى الوحدة المسؤولة\Nالى الوحدة المسؤولة , يحتمل وجود عنف محلي Dialogue: 0,0:01:08.72,0:01:11.63,Default,,0,0,0,,هناك ضباط اصيبوا Dialogue: 0,0:01:11.66,0:01:16.72,Default,,0,0,0,,الجاني غير معروف \Nويعتبر خطر جداً Dialogue: 0,0:01:16.77,0:01:23.57,Default,,0,0,0,,المجرم يختبئ في المنزل Dialogue: 0,0:01:23.57,0:01:26.63,Default,,0,0,0,,هناك ثلاث رهائن Dialogue: 0,0:01:26.64,0:01:30.58,Default,,0,0,0,,الوضع حرج تماماً Dialogue: 0,0:01:32.71,0:01:36.51,Default,,0,0,0,,لن اخرج اتسمعيني؟ لن اخرج Dialogue: 0,0:01:36.55,0:01:37.78,Default,,0,0,0,,اريد من الجميع الرحيل Dialogue: 0,0:01:37.82,0:01:39.81,Default,,0,0,0,,انتِ , وكل فرقة القناصة Dialogue: 0,0:01:39.82,0:01:42.65,Default,,0,0,0,,....ان لم يغادر الجميع خلال الخمس دقائق القادمة Dialogue: 0,0:01:42.69,0:01:45.56,Default,,0,0,0,,لن يعجبك ما سيحدث هنا بعد Dialogue: 0,0:01:45.63,0:01:46.79,Default,,0,0,0,,(راي) Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:51.53,Default,,0,0,0,,أيمكنك معاودة الاتصال به؟ Dialogue: 0,0:01:51.53,0:01:52.80,Default,,0,0,0,,لقد انتهى من الحديث Dialogue: 0,0:01:54.54,0:01:55.56,Default,,0,0,0,,قم بالامر Dialogue: 0,0:01:55.57,0:01:56.76,Default,,0,0,0,,حاضر سيدي Dialogue: 0,0:02:41.82,0:02:44.62,Default,,0,0,0,,ماما , اهدأ Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:48.61,Default,,0,0,0,,مكتب التحقيقات الفيدرالي , ارني يديك Dialogue: 0,0:02:48.62,0:02:49.72,Default,,0,0,0,,يديك Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:52.69,Default,,0,0,0,,استدر
1 00:01:02,750 --> 00:01:08,710 الى الوحدة المسؤولة الى الوحدة المسؤولة , يحتمل وجود عنف محلي 2 00:01:08,720 --> 00:01:11,630 هناك ضباط اصيبوا 3 00:01:11,660 --> 00:01:16,720 الجاني غير معروف ويعتبر خطر جداً 4 00:01:16,770 --> 00:01:23,570 المجرم يختبئ في المنزل 5 00:01:23,570 --> 00:01:26,630 هناك ثلاث رهائن 6 00:01:26,640 --> 00:01:30,580 الوضع حرج تماماً 7 00:01:32,710 --> 00:01:36,510 لن اخرج اتسمعيني؟ لن اخرج 8 00:01:36,550 --> 00:01:37,780 اريد من الجميع الرحيل 9 00:01:37,820 --> 00:01:39,810 انتِ , وكل فرقة القناصة 10 00:01:39,820 --> 00:01:42,650