Back to subtitle list

SKY Castle (SKY Kaeseul / SKY 캐슬) Spanish Subtitles

 SKY Castle (SKY Kaeseul / SKY 캐슬)

Series Info:

Released: 23 Nov 2018
Runtime: 75 min
Genre: Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Jung-ah Yum, Tae-ran Lee, Se-ah Yun, Na-ra Oh
Country: South Korea
Rating: 8.8

Overview:

Wealthy residents of Sky Castle do their best to control the lives of their children and face consequences.

Aug 17, 2020 05:50:13 JoeruKyuden Spanish 41

Release Name:

SKY.캐슬.Sky.Castle.S01E07.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-DevHackers
SKY.캐슬.Sky.Castle.S01E07.720p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-DevHackers

Release Info:

𝐄𝐩. 7【𝐕𝐈K𝐈 𝐒𝐮𝐛.】Sincronizado para-1080p/720p.NETFLIX.WEB-DL.DDP2.0.x264-DevHackers. Subtitulos formato .srt y .ass Color. 
Download Subtitles
Aug 16, 2020 18:14:30 75.51KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 743 Active Line: 752 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H0009EFF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:06.00,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos Sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:51.93,0:00:53.89,Color,,0,0,0,,La tableta de Yeong Jae... Dialogue: 0,0:00:55.34,0:00:59.41,Color,,0,0,0,,Subtítulos gracias al equipo No todo lo que brilla... en viki Dialogue: 0,0:01:00.48,0:01:03.17,Color,,0,0,0,,Finalmente, llegó el día de la venganza. Dialogue: 0,0:01:03.17,0:01:08.03,Color,,0,0,0,,Mañana será el día que escape de este infierno. Dialogue: 0,0:01:08.03,0:01:12.61,Color,,0,0,0,,Ya que les entregué la carta de aceptación de la Universidad de Seúl, cumplí con mi deber como hijo, ¿verdad? Dialogue: 0,0:01:12.61,0:01:16.97,Color,,0,0,0,,Yo, Park Yeong Jae, ya no soy su hijo. Dialogue: 0,0:01:16.97,0:01:21.17,Color,,0,0,0,,¿Cómo criar a un niño para presumir de ello\Nse considera crianza? Dialogue: 0,0:01:21.17,0:01:28.21,Color,,0,0,0,,No me busquen.\NMi relación con ustedes termina aquí. Dialogue: 0,0:01:29.41,0:01:35.01,Color,,0,0,0,,Vaya.\N¿Oppa Yeong Jae está loco? Dialogue: 0,0:01:35.01,0:01:39.08,Color,,0,0,0,,¿Yeong Jae? ¿Vivió aquí? Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:43.43,Color,,0,0,0,,Sí. La madre de oppa Yeong Jae se suicidó. Dialogue: 0,0:01:47.73,0:01:51.93,Color,,0,0,0,,Ye Bin, creo que es mejor que dejemos de leer esto. Dialogue: 0,0:01:51.93,0:01:54.42,Color,,0,0,0,,¿Por qué? Tengo curiosidad. Dialogue: 0,0:01:54.42,0:01:58.02,Color,,0,0,0,,Parece el diario de Yeong Jae. Dialogue: 0,0:01:58.02,0:02:01.01,Color,,0,0,0,,No es correcto leer los diarios de otras personas. Dialogue: 0,0:02:02.95,0:02:06.41,Color,,0,0,0,,Pero, ¿por qué mi mamá tenía esto? Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:08.81,Color,,0,0,0,,¿Tu mamá tenía esto? Dialogue: 0,0:02:10.29,0:02:14.42,Color,,0,0,0,,Creo que el propietario anterior olvidó esto. Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:16.37,Color,,0,0,0,,- Es mía.\N- ¿Qué?

Aug 16, 2020 18:14:30 67.28KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:06,000 Subtítulos Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:51,930 --> 00:00:53,890 La tableta de Yeong Jae... 3 00:00:55,340 --> 00:00:59,410 Subtítulos gracias al equipo No todo lo que brilla... en viki 4 00:01:00,480 --> 00:01:03,170 Finalmente, llegó el día de la venganza. 5 00:01:03,170 --> 00:01:08,030 Mañana será el día que escape de este infierno. 6 00:01:08,030 --> 00:01:12,610 Ya que les entregué la carta de aceptación de la Universidad de Seúl, cumplí con mi deber como hijo, ¿verdad? 7 00:01:12,610 --> 00:01:16,970 Yo, Park Yeong Jae, ya no soy su hijo. 8 00:01:16,970 --> 00:01:21,170 ¿Cómo criar a un niño para presumir de ello se considera crianza? 9 00:01:21,170 --> 00:01:28,210 No me busquen. Mi relación con ustedes termina aquí. 10