Back to subtitle list

SKY Castle (SKY Kaeseul / SKY 캐슬) Arabic Subtitles

 SKY Castle (SKY Kaeseul / SKY 캐슬)

Series Info:

Released: 23 Nov 2018
Runtime: 75 min
Genre: Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Jung-ah Yum, Tae-ran Lee, Se-ah Yun, Na-ra Oh
Country: South Korea
Rating: 8.8

Overview:

Wealthy residents of Sky Castle do their best to control the lives of their children and face consequences.

Mar 06, 2020 12:54:14 Moana.A Arabic 51

Release Name:

SKY_Castle_Episode_01_Arabic
SKY_Castle_Episode_02_Arabic
SKY_Castle_Episode_03_Arabic
SKY_Castle_Episode_04_Arabic
SKY_Castle_Episode_05_Arabic
SKY_Castle_Episode_06_Arabic
SKY_Castle_Episode_07_Arabic
SKY_Castle_Episode_09_Arabic

Release Info:

Viki version modified synchronization 
Download Subtitles
May 17, 2019 21:07:24 93.95KB Download Translate

1 00:00:23,920 --> 00:00:25,420 الترجمة والتوقيت مقدمان لكم من قِبل الفريق الذي بعلو السماء على Viki.com 2 00:00:48,200 --> 00:01:01,100 مدرسة (غيونغّي) الثانوية محطة (دايتشي) تقاطع (دايتشي) 3 00:01:01,100 --> 00:01:03,860 ~ الحلقة الأولى ~ مدرسة (غيونغّي) الثانوية محطة (دايتشي) تقاطع (دايتشي) 4 00:01:03,860 --> 00:01:08,260 مدرسة (غيونغّي) الثانوية محطة (دايتشي) تقاطع (دايتشي) 5 00:01:11,050 --> 00:01:13,570 مازال أمامكِ الكثير من الوقت. 6 00:01:13,570 --> 00:01:16,540 إنها حرب بالنسبة لي. لا تقلقي. 7 00:01:16,540 --> 00:01:19,900 عندما أتعلم أسرار صنعتها، سوف أشاركهم معك. 8 00:01:19,900 --> 00:01:22,720 حقاً؟ لقد وعدتني!

May 17, 2019 21:07:24 89KB Download Translate

1 00:00:14,990 --> 00:00:17,320 دعونا نصلي جميعاً. 2 00:00:17,320 --> 00:00:20,450 أيها الرب، أنت حي وأبدي. ~ الحلقة الثانية ~ 3 00:00:20,450 --> 00:00:22,690 نحن حيوات جاءت منك 4 00:00:22,690 --> 00:00:26,040 ونعود بإرادتك يا رب. 5 00:00:26,040 --> 00:00:30,170 لأن الرب صالح، فنحن البشر المخطئي لا يمكنني تحمل مواجهته. 6 00:00:30,170 --> 00:00:33,000 أرواحنا لا تستطيع مواجهته بأجسادنا العفنة. 7 00:00:33,000 --> 00:00:36,630 ولكنه أنقذنا بحبه الذي بُيّن من خلال الصليب 8 00:00:36,630 --> 00:00:40,460 ووعدنا بالقيامة والحياة الأبدية. 9 00:00:40,460 --> 00:00:43,650 كما قام يسوع من الموت 10 00:00:43,650 --> 00:00:46,120

May 17, 2019 21:07:24 92.79KB Download Translate

1 00:00:14,040 --> 00:00:17,080 لا أريد العيش في هذه الجحيم بعد الآن. 2 00:00:17,080 --> 00:00:21,840 لأن العيش كاِبنكم، كان كالجحيم. 3 00:00:24,240 --> 00:00:29,990 ♫ في بعض الأحيان نضحك ونكذب بسهولة ♫ 4 00:00:29,990 --> 00:00:32,210 ~ الحلقة الثالثة ~ 5 00:00:34,140 --> 00:00:36,450 ♫ اصرخ بذلك ♫ 6 00:00:36,450 --> 00:00:39,250 ♫ ما تريده للعالم ♫ 7 00:00:39,250 --> 00:00:40,800 ♫ مال، شرف، جمال ♫ 8 00:00:40,800 --> 00:00:44,130 ♫ كل شيء تريده ♫ 9 00:00:44,130 --> 00:00:48,830 ♫ اللعب بقناع لإخفاء الحقيقة ♫ 10 00:00:48,830 --> 00:00:53,180 ♫ يغش الناس بعضهم، صحيح؟

May 17, 2019 21:07:24 64.35KB Download Translate

1 00:00:14,620 --> 00:00:16,810 ما أنت؟ 2 00:00:16,810 --> 00:00:19,650 من أنت بحق السماء لتحدثي ضجة؟ 3 00:00:19,650 --> 00:00:21,350 قلت أنك لا تجبرين ابنك على أخذ دروس خصوصية، أليس كذلك؟ 4 00:00:21,350 --> 00:00:24,350 إذا كنت عظيمة لهذه الدرجة، فلماذا انضممت إلى نادي الكتب وأفسدت كل شيء؟ 5 00:00:24,350 --> 00:00:26,970 إنك تستمرين بالتحدث معي من دون تشريفات... 6 00:00:26,970 --> 00:00:29,100 أيجب أن أتخلى عن التشريفات أيضاً؟ 7 00:00:29,660 --> 00:00:31,050 جيد، سوف أتحدث من دون تشريفات أيضاً. 8 00:00:31,050 --> 00:00:33,680 لأنني تخليت عن التشريفات، دعيني أقول لك شيء واحد. 9 00:00:33,680 --> 00:00:35,310 ربّي ابنتك جيداً. 10 00:00:35,310 --> 00:00:38,750 ألا بأس لها إذا كانت شقية هكذا؟

May 17, 2019 21:07:24 75.28KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,600 الترجمة والتوقيت مقدمان لكم من قِبل الفريق الذي بعلو السماء على Viki.com 2 00:00:20,000 --> 00:00:22,800 هل تعتقد أن ملف (يونغ جاي) هو شيء يمكنك شرائه بالمال؟ 3 00:00:22,800 --> 00:00:25,190 هل سوف يُضمن قبولها إذا أتبعت تماماً ما فعله (يونغ جاي)؟ 4 00:00:25,190 --> 00:00:27,720 كيف يمكن ألا يكون لديك أستراتيجية للالتحاق بأفضل كلية طب في جمهورية كوريا؟! 5 00:00:27,720 --> 00:00:31,910 إذاً اتصالك بهم، وإقامة حفل، والحصول على ملف (يونغ جاي)، هي خططك الاستراتيجية؟ 6 00:00:31,910 --> 00:00:36,510 إنها معركة تنافسية على المعلومات. ألم ترى تعبير وجه البروفيسور (بارك) عندما سبقته أنا إلى الطابور؟ 7 00:00:36,510 --> 00:00:38,500 لن أفتح ملف (يونغ جاي). 8 00:00:38,500 --> 00:00:41,810 بدلاً من ذلك، سوف أشارككما نصيحتي التي أدت لقبول (يونغ جاي). 9 00:00:41,810 --> 00:00:46,360 المصرف يرسل دعوات إلى كبار الشخصيات قرابة هذا الوقت من العام.

May 17, 2019 21:07:24 71.85KB Download Translate

1 00:00:13,700 --> 00:00:15,540 010-805-0827 2 00:00:17,310 --> 00:00:19,710 ألن تجيب على الهاتف؟ 3 00:00:20,470 --> 00:00:23,630 ~ الحلقة السادسة ~ 4 00:00:23,630 --> 00:00:28,860 مرحباً؟ 5 00:00:28,860 --> 00:00:32,510 البروفيسور (كانغ جون سانغ)؟ 6 00:00:32,510 --> 00:00:34,550 من معي؟ 7 00:00:35,200 --> 00:00:38,700 الترجمة والتوقيت مقدمان لكم من قِبل الفريق الذي بعلو السماء على Viki.com 8 00:00:39,740 --> 00:00:42,900 أنا أسأل من معي؟ 9 00:00:42,900 --> 00:00:45,980 أنا... (اون هي). 10 00:00:45,980 --> 00:00:48,800 (كيم اون هيي).

May 17, 2019 21:07:24 81.43KB Download Translate

1 00:00:16,280 --> 00:00:18,240 لوح (يونغ جاي) الإلكتروني... 2 00:00:19,690 --> 00:00:23,760 الترجمة والتوقيت مقدمان لكم من قِبل الفريق الذي بعلو السماء على Viki.com 3 00:00:24,830 --> 00:00:27,520 أخيراً، لقد حان يوم الانتقام. 4 00:00:27,520 --> 00:00:32,380 غداً سوف يكون اليوم الذي أهرب فيه من هذا الجحيم. 5 00:00:32,380 --> 00:00:36,960 لأنني رميت عليهم رسالة القبول من جامعة (سيول)، لقد قمت بواجبي كابن، صحيح؟ 6 00:00:36,960 --> 00:00:41,320 أنا، (بارك يونغ جاي)، ليست ابنكم بعد الآن. 7 00:00:41,320 --> 00:00:45,520 كيف تُعد تربية ابن من أجل التباهي هي تربية؟ 8 00:00:45,520 --> 00:00:52,560 لا تبحثا عنّي. علاقتي معكما تنتهي هنا. 9 00:00:53,760 --> 00:00:59,360 يا للعجب. هل (يونغ جاي) مجنون؟ 10

May 17, 2019 21:07:24 75.81KB Download Translate

1 00:00:13,700 --> 00:00:15,380 010-505-1508 2 00:00:16,670 --> 00:00:21,720 لابد أنك فوجئت باتصالي غير المتوقع. لديّ شيء لأقوله لك لذلك اتصلت. أنت تملك ابنة. 3 00:00:22,700 --> 00:00:26,150 لابد أنك فوجئت باتصالي غير المتوقع. 4 00:00:26,150 --> 00:00:30,450 لديّ شيء لأقوله لك لذلك اتصلت. 5 00:00:31,590 --> 00:00:35,280 أنت تملك ابنة. 6 00:00:36,900 --> 00:00:39,510 ♫ أنا في طريقي إليك حالياً ♫ 7 00:00:39,510 --> 00:00:44,780 ♫ حتى لو قلت لك ذلك، فسوف تستديرين وحسب وتعودين ♫ 8 00:00:44,780 --> 00:00:47,650 شهادة التعيين كرئيس للمدرسة 9 00:00:47,650 --> 00:00:54,190 حفلة؟ دعوة الجميع للاحتفال لأنها أصبحت رئيسة المدرسة؟ 10 00:00:54,190 --> 00:00:56,910 كنا نتجمع كثيراً عندما كانت عائلة (يونغ جاي) موجودة.