Back to subtitle list

Sisyphus (Sisyphus: The Myth / Sijipeuseu: The Myth / 시지프스: The Myth) Spanish Subtitles

 Sisyphus (Sisyphus: The Myth / Sijipeuseu: The Myth / 시지프스: The Myth)

Series Info:

Released: 01 Feb 2021
Runtime: N/A
Genre: Action, Drama, Fantasy, Mystery, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Park Shin-Hye
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

The journey of Han Tae Sool, a genius engineer who tries to discover the existence of a hidden life in our world, and the Savior Kang Seo Hae, who has made a long and dangerous journey for him.

Feb 26, 2021 21:08:33 JoeruKyuden Spanish 88

Release Name:

시지프스: The Myth.Sisyphus:The.Myth.E04.1080p.TViNG.WEB-DL.AppleTor-NF
시지프스: The Myth.Sisyphus:The.Myth.E04.1080p.TViNG.WEB-DL.Deresisi-NF

Release Info:

[NETFLIX] Ep.04 -Sincronizado para-1080p/720p-TViNG.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor & Deresisi. Subtítulos formato .SRT & .ASS Color. Disfruta...; )... 
Download Subtitles
Feb 26, 2021 14:03:54 50.22KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:12.20,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos de\N{\c&H0000FF&\3c&H000000&}NETFLIX\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Ripeado y Sincronizado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:12.33,0:00:15.70,Color,,0,0,0,,TODOS LOS NOMBRES, ORGANIZACIONES\NE INCIDENTES SON FICTICIOS Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:45.85,Color,,0,0,0,,¡Mira lo que tengo! Dialogue: 0,0:01:07.67,0:01:09.96,Color,,0,0,0,,"SPRING DAY"\NBTS Dialogue: 0,0:02:55.69,0:02:57.19,Color,,0,0,0,,¡Bien! Dialogue: 0,0:03:44.74,0:03:46.20,Color,,0,0,0,,ELIGE TRES SABORES Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:06.47,Color,,0,0,0,,Treinta y ocho centímetros… Dialogue: 0,0:04:08.22,0:04:11.10,Color,,0,0,0,,¡HELADOS! Dialogue: 0,0:06:08.09,0:06:09.72,Color,,0,0,0,,{\i1}¿Encontraste baterías?{\i} Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:15.14,Color,,0,0,0,,No, ya no quedaba nada. Dialogue: 0,0:06:15.93,0:06:18.85,Color,,0,0,0,,{\i1}Lo mismo aquí.\NDeberíamos buscar en otro lado.{\i} Dialogue: 0,0:06:18.94,0:06:20.19,Color,,0,0,0,,Bien. Dialogue: 0,0:06:20.27,0:06:22.02,Color,,0,0,0,,{\i1}Nos vemos en la salida 2.{\i} Dialogue: 0,0:06:22.11,0:06:22.94,Color,,0,0,0,,Bien. Dialogue: 0,0:08:14.59,0:08:16.80,Color,,0,0,0,,CARGAS\NVENGA A VERNOS PARA CONSULTAS Dialogue: 0,0:08:16.89,0:08:20.22,Color,,0,0,0,,ABIERTO TODOS LOS DÍAS DEL AÑO\NCONSULTAS (CARGO EXTRA) Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:46.17,Color,,0,0,0,,Terminemos rápido y vamos a comer. Dialogue: 0,0:08:49.63,0:08:50.67,Color,,0,0,0,,Apúrense. Dialogue: 0,0:08:56.97,0:08:58.47,Color,,0,0,0,,¿Cuál es tu número? Dialogue: 0,0:08:59.06,0:09:00.35,Color,,0,0,0,,Como 250 000. Dialogue: 0,0:09:02.73,0:09:06.60,Color,,0,0,0,,Llegamos bastante temprano.\NEl de ellos es cerca de 10 000. Dialogue: 0,0:09:08.98,0:09:11.48,Color,,0,0,0,,Las descargas son difíciles,

Feb 26, 2021 14:03:54 43.02KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:12,200 Subtítulos de NETFLIX Ripeado y Sincronizado por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:12,330 --> 00:00:15,700 TODOS LOS NOMBRES, ORGANIZACIONES E INCIDENTES SON FICTICIOS 3 00:00:44,600 --> 00:00:45,850 ¡Mira lo que tengo! 4 00:01:07,670 --> 00:01:09,960 "SPRING DAY" BTS 5 00:02:55,690 --> 00:02:57,190 ¡Bien! 6 00:03:44,740 --> 00:03:46,200 ELIGE TRES SABORES 7 00:04:03,840 --> 00:04:06,470 Treinta y ocho centímetros… 8 00:04:08,220 --> 00:04:11,100 ¡HELADOS! 9 00:06:08,090 --> 00:06:09,720