Back to subtitle list

Sisyphus (Sisyphus: The Myth / Sijipeuseu: The Myth / 시지프스: The Myth) Spanish Subtitles

 Sisyphus (Sisyphus: The Myth / Sijipeuseu: The Myth / 시지프스: The Myth)

Series Info:

Released: 01 Feb 2021
Runtime: N/A
Genre: Action, Drama, Fantasy, Mystery, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Park Shin-Hye
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

The journey of Han Tae Sool, a genius engineer who tries to discover the existence of a hidden life in our world, and the Savior Kang Seo Hae, who has made a long and dangerous journey for him.

Feb 18, 2021 23:58:42 JoeruKyuden Spanish 86

Release Name:

시지프스: The Myth.Sisyphus:The.Myth.E02.1080p.NF.WEBRip.Imagine

Release Info:

[NETFLIX] Ep.02 - Sincronizado para 1080p & 720p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine. Subtítulos formato .ASS Color. Tiempo de ejecución: 01:10:00. Disfruta... ;)...  
Download Subtitles
Feb 18, 2021 16:04:44 51.1KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos de\NNETFLIX\NRipeados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:06.79,0:00:10.84,Color,,0,0,0,,UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:57.09,0:01:01.81,Color,,0,0,0,,TODOS LOS NOMBRES, ORGANIZACIONES\NE INCIDENTES SON FICTICIOS Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:44.60,Color,,0,0,0,,ESCUELA PRIMARIA WOOHYUNG Dialogue: 0,0:02:01.07,0:02:02.33,Color,,0,0,0,,¿Qué era esto? Dialogue: 0,0:02:19.72,0:02:25.97,Color,,0,0,0,,HAN TAE-SAN Dialogue: 0,0:02:35.53,0:02:37.36,Color,,0,0,0,,HAN TAE-SAN Dialogue: 0,0:02:40.66,0:02:41.87,Color,,0,0,0,,Tae-san… Dialogue: 0,0:02:42.57,0:02:46.04,Color,,0,0,0,,HAN TAE-SAN Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:52.17,Color,,0,0,0,,- ¿Qué pasa?\N- No puedo hacerlo. Dialogue: 0,0:02:52.25,0:02:54.79,Color,,0,0,0,,- ¿Qué pasa?\N- La otra vez se me cayó esto. Dialogue: 0,0:02:55.59,0:02:57.09,Color,,0,0,0,,Ahora la película se traba. Dialogue: 0,0:02:57.17,0:03:01.01,Color,,0,0,0,,Te dije que usaras una cámara digital.\NNadie usa películas ya. Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:04.43,Color,,0,0,0,,Jamás. Una cámara digital decente\Ncuesta lo mismo que un auto. Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:05.76,Color,,0,0,0,,¿No te lo dije? Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:09.39,Color,,0,0,0,,Las cámaras digitales carecen\Nde esa cierta calidez. Dialogue: 0,0:03:09.48,0:03:10.60,Color,,0,0,0,,¿Cómo explicarlo? Dialogue: 0,0:03:10.69,0:03:14.19,Color,,0,0,0,,Les falta el toque humano.\NSe trata de lo humano, ¿sabes? Dialogue: 0,0:03:14.27,0:03:17.07,Color,,0,0,0,,¿Hola? ¿Hay alguien ahí?\NEso también es una máquina. Dialogue: 0,0:03:18.53,0:03:19.36,Color,,0,0,0,,Dios. Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:22.11,Color,,0,0,0,,Está bien. Dialogue: 0,0:03:25.83,0:03:27.91,Color,,0,0,0,,Muy bien, todo listo.

Feb 18, 2021 16:04:44 43.65KB Download Translate

1 00:00:06,798 --> 00:00:10,844 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:57,098 --> 00:01:01,811 TODOS LOS NOMBRES, ORGANIZACIONES E INCIDENTES SON FICTICIOS 3 00:01:42,477 --> 00:01:44,604 ESCUELA PRIMARIA WOOHYUNG 4 00:02:01,079 --> 00:02:02,330 ¿Qué era esto? 5 00:02:19,722 --> 00:02:25,979 HAN TAE-SAN 6 00:02:35,530 --> 00:02:37,365 HAN TAE-SAN 7 00:02:40,660 --> 00:02:41,870 Tae-san… 8 00:02:42,579 --> 00:02:46,040 HAN TAE-SAN 9 00:02:50,170 --> 00:02:52,172 - ¿Qué pasa? - No puedo hacerlo. 10 00:02:52,255 --> 00:02:54,799