Back to subtitle list

Sisu Arabic Subtitles

 Sisu

Movie Info:

Released: 28 Apr 2023
Runtime: 91 min
Genre: Action, War
Director: Jalmari Helander
Actors: Jorma Tommila, Aksel Hennie, Jack Doolan
Country: Finland
Rating: 7.5

Overview:

When an ex-soldier who discovers gold in the Lapland wilderness tries to take the loot into the city, Nazi soldiers led by a brutal SS officer battle him.

May 09, 2023 10:50:06 kozika Arabic 6

Release Name:

Sisu.2023.1080p.V2.HDCAM.NO.ADS.X264-RAMAYANA

Release Info:

►HDCam| KOZIKA ☀ انظر التعليقات | ترجمة   
Download Subtitles
May 05, 2023 16:04:22 69.2KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 868 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,65,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SE-box-bg,Arial,20,&H37000000,&H9B000000,&H37505050,&H9B000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.70,0:00:16.02,Default,,0,0,0,,ترجمة: أحمد عامر\N- K O Z I K A - Dialogue: -11893,0:00:08.70,0:00:16.02,SE-box-bg,,0,0,0,,{\p1}m 796 722 b 766 722 766 722 766 752 l 766 825 b 766 855 766 855 796 855 l 1123 855 b 1153 855 1153 855 1153 825 l 1153 825 1153 752 b 1153 722 1153 722 1123 722 l 796 722{\p0} Dialogue: 0,0:00:33.30,0:00:36.52,Default,,0,0,0,,سيسو"، هي كلمة فنلندية"\N.لا توفّي ترجمتها حقّ معناها Dialogue: -11893,0:00:33.30,0:00:36.52,SE-box-bg,,0,0,0,,{\p1}m 720 728 b 690 728 690 728 690 758 l 690 835 b 690 865 690 865 720 865 l 1203 865 b 1233 865 1233 865 1233 835 l 1233 835 1233 758 b 1233 728 1233 728 1203 728 l 720 728{\p0} Dialogue: 0,0:00:36.60,0:00:40.97,Default,,0,0,0,,بل أقرب إلى بسالة لا تُردع\N.وعزيمة لا تُكسر Dialogue: -11893,0:00:36.60,0:00:40.97,SE-box-bg,,0,0,0,,{\p1}m 729 720 b 699 720 699 720 699 750 l 699 831 b 699 861 699 861 729 861 l 1195 861 b 1225 861 1225 861 1225 831 l 1225 831 1225 750 b 1225 720 1225 720 1195 720 l 729 720{\p0} Dialogue: 0,0:00:41.17,0:00:45.10,Default,,0,0,0,,تتجسّد تلك الفكرة\N.عندما يخبو شعاع الأمل Dialogue: -11893,0:00:41.17,0:00:45.10,SE-box-bg,,0,0,0,,{\p1}m 760 728 b 730 728 730 728 730 758 l 730 835 b 730 865 730 865 760 865 l 1161 865 b 1191 865 1191 865 1191 835 l 1191 835 1191 758 b 1191 728 1191 728 1161 728 l 760 728{\p0} Dialogue: 0,0:00:45.68,0:00:49.42,Default,,0,0,0,,"العام 1944" Dialogue: -11893,0:00:45.68,0:00:49.42,SE-box-bg,,0,0,0,,{\p1}m 848 794 b 818 794 818 794 818 824 l 818 835 b 818 865 818 865 848 865 l 1075 865 b 1105 865 1105 865 1105 835 l 1105 835 1105 824 b 1105 794 1105 794 1075 794 l 848 794{\p0} Dialogue: 0,0:00:53.43,0:00:56.26,Default,,0,0,0,,"شارفت الحرب العالمية الثانية أن تنتهي" Dialogue: -11893,0:00:53.43,0:00:56.26,SE-box-bg,,0,0,0,,{\p1}m 604 786 b 574 786 574 786 574 816 l 574 835 b 574 865 574 865 604 865 l 1315 865 b 1345 865 1345 865 1345 835 l 1345 835 1345 816 b 1345 786 1345 786 1315 786 l 604 786{\p0} Dialogue: 0,0:00:57.34,0:01:01.79,Default,,0,0,0,,"وقّعت كل من "فنلندا" و"الاتحاد السوفيتي\N،هدنة موسكو Dialogue: -11893,0:00:57.34,0:01:01.79,SE-box-bg,,0,0,0,,{\p1}m 598 720 b 568 720 568 720 568 750 l 568 828 b 568 858 568 858 598 858 l 1325 858 b 1355 858 1355 858 1355 828 l 1355 828 1355 750 b 1355 720 1355 720 1325 720 l 598 720{\p0} Dialogue: 0,0:01:01.88,0:01:08.03,Default,,0,0,0,,التي تلزم "فنلندا" بتجريد النازيّون سلاحهم\N."وطردهم خارج "لابلاند Dialogue: -11893,0:01:01.88,0:01:08.03,SE-box-bg,,0,0,0,,{\p1}m 596 728 b 566 728 566 728 566 758 l 566 835 b 566 865 566 865 596 865 l 1323 865 b 1353 865 1353 865 1353 835 l 1353 835 1353 758 b 1353 728 1353 728 1323 728 l 596 728{\p0} Dialogue: 0,0:01:10.68,0:01:13.74,Default,,0,0,0,,فلجأ النازيّون إلى سياسة الأرض الخربة Dialogue: -11893,0:01:10.68,0:01:13.74,SE-box-bg,,0,0,0,,{\p1}m 613 786 b 583 786 583 786 583 816 l 583 831 b 583 861 583 861 613 861 l 1307 861 b 1337 861 1337 861 1337 831 l 1337 831 1337 816 b 1337 786 1337 786 1307 786 l 613 786{\p0} Dialogue: 0,0:01:13.94,0:01:17.43,Default,,0,0,0,,،ودمّروا الطرق والجسور Dialogue: -11893,0:01:13.94,0:01:17.43,SE-box-bg,,0,0,0,,{\p1}m 748 792 b 718 792 718 792 718 822 l 718 831 b 718 861 718 861 748 861 l 1177 861 b 1207 861 1207 861 1207 831 l 1207 831 1207 822 b 1207 792 1207 792 1177 792 l 748 792{\p0} Dialogue: 0,0:01:17.60,0:01:21.12,Default,,0,0,0,,.والقرى والمدن في طريقهم Dialogue: -11893,0:01:17.60,0:01:21.12,SE-box-bg,,0,0,0,,{\p1}m 734 792 b 704 792 704 792 704 822 l 704 837 b 704 867 704 867 734 867 l 1193 867 b 1223 867 1223 867 1223 837 l 1223 837 1223 822 b 1223 792 1223 792 1193 792 l 734 792{\p0} Dialogue: 0,0:01:24.97,0:01:27.76,Default,,0,0,0,,،"بعيدًا في أعماق براري "لابلاند Dialogue: -11893,0:01:24.97,0:01:27.76,SE-box-bg,,0,0,0,,{\p1}m 680 786 b 650 786 650 786 650 816 l 650 837 b 650 867 650 867 680 867 l 1245 867 b 1275 867 1275 867 1275 837 l 1275 837 1275 816 b 1275 786 1275 786 1245 786 l 680 786{\p0}

May 05, 2023 16:04:22 16.28KB Download Translate

1 00:00:08,600 --> 00:00:15,917 ترجمة: أحمد عامر - K O Z I K A - 2 00:00:33,200 --> 00:00:36,417 سيسو"، هي كلمة فنلندية" .لا توفّي ترجمتها حقّ معناها 3 00:00:36,500 --> 00:00:40,867 بل أقرب إلى بسالة لا تُردع .وعزيمة لا تُكسر 4 00:00:41,067 --> 00:00:45,000 تتجسّد تلك الفكرة .عندما يخبو شعاع الأمل 5 00:00:45,575 --> 00:00:49,317 "العام 1944" 6 00:00:53,325 --> 00:00:56,158 "شارفت الحرب العالمية الثانية أن تنتهي" 7 00:00:57,242 --> 00:01:01,692 "وقّعت كل من "فنلندا" و"الاتحاد السوفيتي ،هدنة موسكو 8 00:01:01,775 --> 00:01:07,925 التي تلزم "فنلندا" بتجريد النازيّون سلاحهم ."وطردهم خارج "لابلاند 9 00:01:10,575 --> 00:01:13,642