Back to subtitle list

Simmer Down (好好说话 , Hao hao shuo hua) English Subtitles

 Simmer Down (好好说话 , Hao hao shuo hua)
May 26, 2022 00:24:14 JinHan_27 English 42

Release Name:

SIMMER DOWN EPISODE 01 - 40 END VIKI
SIMMER DOWN EP01 - 40 END MGTV MONSOON CHANNEL

Release Info:

https://youtube.com/playlist?list=PLBNHceQmsdFS2teCPfyPPFhF-ubsDtlm1 | https://www.viki.com/tv/38507c-simmer-down 
Download Subtitles
May 25, 2022 17:16:04 47.01KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,070 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,030 --> 00:00:22,160 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,160 --> 00:00:26,330 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,330 --> 00:00:30,490 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,490 --> 00:00:34,600 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,600 --> 00:00:38,620 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,620 --> 00:00:42,840 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,840 --> 00:00:47,070 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,070 --> 00:00:51,280 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,280 --> 00:00:56,580 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 46.61KB Download Translate

1 00:00:00,150 --> 00:00:07,960 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,050 --> 00:00:22,270 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,270 --> 00:00:26,390 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,390 --> 00:00:30,520 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,520 --> 00:00:34,550 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,550 --> 00:00:38,680 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,680 --> 00:00:42,880 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,880 --> 00:00:47,050 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,050 --> 00:00:51,240 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,240 --> 00:00:56,560

May 25, 2022 17:16:04 45.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,080 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,170 --> 00:00:22,210 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,210 --> 00:00:26,360 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,480 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,480 --> 00:00:34,630 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,630 --> 00:00:38,650 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,650 --> 00:00:42,940 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,940 --> 00:00:46,970 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:46,970 --> 00:00:51,320 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,320 --> 00:00:56,560 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 48.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,030 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,090 --> 00:00:22,190 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,190 --> 00:00:26,370 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,370 --> 00:00:30,480 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,480 --> 00:00:34,580 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,580 --> 00:00:38,610 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,610 --> 00:00:42,850 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,850 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,280 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,280 --> 00:00:56,540 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 53.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,020 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,050 --> 00:00:22,150 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,150 --> 00:00:26,350 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,350 --> 00:00:30,510 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,510 --> 00:00:34,640 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,640 --> 00:00:38,700 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,700 --> 00:00:42,890 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,890 --> 00:00:46,990 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:46,990 --> 00:00:51,280 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,280 --> 00:00:56,580 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 50.04KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:10,020 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,030 --> 00:00:22,270 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,270 --> 00:00:26,370 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,370 --> 00:00:30,520 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,520 --> 00:00:34,570 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,570 --> 00:00:38,640 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,640 --> 00:00:42,890 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,890 --> 00:00:47,050 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,050 --> 00:00:51,370 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,370 --> 00:00:56,570 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 50.25KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,010 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,030 --> 00:00:22,220 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,220 --> 00:00:26,350 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,350 --> 00:00:30,470 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,470 --> 00:00:34,580 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,580 --> 00:00:38,680 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,680 --> 00:00:42,890 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,890 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,270 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,270 --> 00:00:56,590 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 51.43KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,980 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,000 --> 00:00:26,400 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,400 --> 00:00:30,400 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,400 --> 00:00:34,800 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,800 --> 00:00:38,600 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,600 --> 00:00:43,000 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,400 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,400 --> 00:00:56,600 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 52.28KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,080 --> 00:00:22,170 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,100 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,100 --> 00:00:30,400 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,400 --> 00:00:34,700 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,700 --> 00:00:38,600 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,600 --> 00:00:43,000 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,400 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,400 --> 00:00:56,600 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 54.34KB Download Translate

1 00:00:00,930 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,100 --> 00:00:22,200 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,400 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,400 --> 00:00:30,500 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,500 --> 00:00:34,600 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,600 --> 00:00:38,600 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,600 --> 00:00:43,000 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,400 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,400 --> 00:00:56,600 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 47.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,990 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,020 --> 00:00:21,980 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:21,980 --> 00:00:26,250 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,250 --> 00:00:30,530 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,530 --> 00:00:34,590 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,590 --> 00:00:38,660 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,660 --> 00:00:42,890 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,890 --> 00:00:47,010 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,010 --> 00:00:51,160 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,160 --> 00:00:56,550 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 52.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,050 --> 00:00:22,220 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,220 --> 00:00:26,280 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,280 --> 00:00:30,490 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,490 --> 00:00:34,630 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,630 --> 00:00:38,700 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,700 --> 00:00:42,880 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,880 --> 00:00:46,970 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:46,970 --> 00:00:51,230 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,230 --> 00:00:56,630 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 58.25KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,040 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,160 --> 00:00:22,180 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,180 --> 00:00:26,320 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,320 --> 00:00:30,450 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,450 --> 00:00:34,540 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,540 --> 00:00:38,630 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,630 --> 00:00:42,910 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,910 --> 00:00:46,980 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:46,980 --> 00:00:51,220 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,220 --> 00:00:56,660 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 45.62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,020 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,110 --> 00:00:22,160 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,160 --> 00:00:26,410 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,410 --> 00:00:30,440 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,440 --> 00:00:34,550 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,550 --> 00:00:38,630 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,630 --> 00:00:42,900 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,900 --> 00:00:47,120 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,120 --> 00:00:51,160 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,160 --> 00:00:56,540 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 48.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,090 --> 00:00:22,140 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,140 --> 00:00:26,360 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,450 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,450 --> 00:00:34,570 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,570 --> 00:00:38,730 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,730 --> 00:00:42,910 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,910 --> 00:00:47,020 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,020 --> 00:00:51,240 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,240 --> 00:00:56,530 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 43.24KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:10,350 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,070 --> 00:00:22,130 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,130 --> 00:00:26,450 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,450 --> 00:00:30,340 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,340 --> 00:00:34,560 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,560 --> 00:00:38,720 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,720 --> 00:00:42,850 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,850 --> 00:00:47,080 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,080 --> 00:00:51,300 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,300 --> 00:00:56,630

May 25, 2022 17:16:04 50.92KB Download Translate

1 00:00:01,620 --> 00:00:10,580 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,070 --> 00:00:22,250 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,250 --> 00:00:26,290 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,290 --> 00:00:30,490 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,490 --> 00:00:34,590 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,590 --> 00:00:38,720 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,720 --> 00:00:42,850 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,850 --> 00:00:47,110 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,110 --> 00:00:51,260 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,260 --> 00:00:56,530

May 25, 2022 17:16:04 46.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,980 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,060 --> 00:00:22,260 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,260 --> 00:00:26,320 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,320 --> 00:00:30,350 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,350 --> 00:00:34,550 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,550 --> 00:00:38,700 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,700 --> 00:00:42,880 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,880 --> 00:00:46,960 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:46,960 --> 00:00:51,180 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,180 --> 00:00:56,590

May 25, 2022 17:16:04 51.19KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,990 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,080 --> 00:00:22,240 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,240 --> 00:00:26,320 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,320 --> 00:00:30,470 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,470 --> 00:00:34,640 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,640 --> 00:00:38,690 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,690 --> 00:00:42,780 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,780 --> 00:00:47,050 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,050 --> 00:00:51,270 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,270 --> 00:00:56,550

May 25, 2022 17:16:04 41.67KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,040 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:17,970 --> 00:00:22,250 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,250 --> 00:00:26,230 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,230 --> 00:00:30,440 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,440 --> 00:00:34,580 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,580 --> 00:00:38,690 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,690 --> 00:00:42,800 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,800 --> 00:00:47,010 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,010 --> 00:00:51,260 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,260 --> 00:00:56,650

May 25, 2022 17:16:04 52.92KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,010 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,080 --> 00:00:22,290 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,290 --> 00:00:26,360 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,480 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,480 --> 00:00:34,610 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,610 --> 00:00:38,620 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,620 --> 00:00:42,760 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,760 --> 00:00:47,030 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,030 --> 00:00:51,210 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,210 --> 00:00:56,590

May 25, 2022 17:16:04 49.29KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,020 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,100 --> 00:00:22,200 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,270 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,270 --> 00:00:30,500 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,500 --> 00:00:34,590 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,590 --> 00:00:38,540 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,540 --> 00:00:42,680 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,680 --> 00:00:46,800 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:46,800 --> 00:00:51,240 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,240 --> 00:00:56,560

May 25, 2022 17:16:04 43.96KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,970 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,090 --> 00:00:22,210 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,210 --> 00:00:26,390 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,390 --> 00:00:30,560 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,560 --> 00:00:34,570 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,570 --> 00:00:38,660 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,660 --> 00:00:42,800 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,800 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,170 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,170 --> 00:00:56,560

May 25, 2022 17:16:04 46.79KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,970 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,100 --> 00:00:22,200 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,430 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,430 --> 00:00:30,560 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,560 --> 00:00:34,560 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,560 --> 00:00:38,740 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,740 --> 00:00:42,810 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,810 --> 00:00:47,030 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,030 --> 00:00:51,240 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,240 --> 00:00:56,520

May 25, 2022 17:16:04 50.22KB Download Translate

1 00:00:00,830 --> 00:00:08,450 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,060 --> 00:00:22,110 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,110 --> 00:00:26,400 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,400 --> 00:00:30,510 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,510 --> 00:00:34,580 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,580 --> 00:00:38,580 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,580 --> 00:00:42,890 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,890 --> 00:00:47,090 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,090 --> 00:00:51,360 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,360 --> 00:00:56,560

May 25, 2022 17:16:04 46.82KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,040 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,050 --> 00:00:22,250 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,250 --> 00:00:26,450 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,450 --> 00:00:30,540 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,540 --> 00:00:34,470 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,470 --> 00:00:38,690 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,690 --> 00:00:42,890 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,890 --> 00:00:47,060 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,060 --> 00:00:51,180 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,180 --> 00:00:56,530

May 25, 2022 17:16:04 41.66KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,040 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,090 --> 00:00:22,200 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,380 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,380 --> 00:00:30,490 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,490 --> 00:00:34,600 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,600 --> 00:00:38,730 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,730 --> 00:00:42,620 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,620 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,190 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,190 --> 00:00:56,570

May 25, 2022 17:16:04 48.36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,070 --> 00:00:22,280 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,280 --> 00:00:26,390 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,390 --> 00:00:30,470 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,470 --> 00:00:34,650 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,650 --> 00:00:38,680 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,680 --> 00:00:42,820 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,820 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,180 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,180 --> 00:00:56,550

May 25, 2022 17:16:04 40.05KB Download Translate

1 00:01:24,510 --> 00:01:30,700 [Simmer Down] 2 00:01:31,900 --> 00:01:34,630 [Episode 1] 3 00:01:59,930 --> 00:02:03,640 Come, everyone get ready. 30 seconds countdown to show 4 00:02:08,389 --> 00:02:12,950 Five, four, three... 5 00:02:12,950 --> 00:02:16,020 Two, one 6 00:02:16,020 --> 00:02:17,890 Start [02030: Recording Studio 2] 7 00:02:17,890 --> 00:02:22,610 [Speak Properly] 8 00:02:22,610 --> 00:02:25,150 Speaking is easy, speaking properly is harder 9 00:02:25,150 --> 00:02:27,700 Welcome to our Speak Properly show 10 00:02:27,700 --> 00:02:30,760 I'm your mediator, Yang Guang

May 25, 2022 17:16:04 41.92KB Download Translate

1 00:01:32,110 --> 00:01:34,570 [Episode 2] 2 00:01:47,730 --> 00:01:51,310 What are you doing? 3 00:01:55,310 --> 00:01:57,010 I'm here to tell you 4 00:01:57,010 --> 00:02:01,140 whether you take the letter or not, it won't change this case's result 5 00:02:01,140 --> 00:02:03,910 There is also a photocopy of your father's will in it 6 00:02:03,910 --> 00:02:06,100 Tear them all up, if you like. I have many 7 00:02:06,100 --> 00:02:09,100 Also, your attitude only further convinces me 8 00:02:09,100 --> 00:02:13,200 to reclaim the property for my client 9 00:02:16,580 --> 00:02:18,330 Zhang Wen is your mother 10 00:02:18,330 --> 00:02:21,610 What you are doing is unfilial

May 25, 2022 17:16:04 41KB Download Translate

1 00:01:32,010 --> 00:01:34,350 [Episode 3] 2 00:01:50,990 --> 00:01:53,060 Liao Wang 3 00:01:53,060 --> 00:01:55,600 Where have you been today? 4 00:01:55,600 --> 00:01:59,050 I dare not to interrupt you when you were in a meeting this time 5 00:01:59,050 --> 00:02:00,990 Zhou Mingya called and cried 6 00:02:00,990 --> 00:02:04,520 She wanted to meet in a hurry 7 00:02:04,520 --> 00:02:09,460 - So I went to console her - Liao Wang, you already know how to grab others' cases 8 00:02:09,460 --> 00:02:10,930 I didn't take your case 9 00:02:10,930 --> 00:02:14,520 I don't have time to pick up her call. It doesn't mean that I won't take her case 10 00:02:14,520 --> 00:02:16,960 This is not the reason for you to take my case

May 25, 2022 17:16:04 44.79KB Download Translate

1 00:01:24,510 --> 00:01:30,700 [Simmer Down] 2 00:01:31,960 --> 00:01:34,620 [Episode 4] 3 00:01:37,570 --> 00:01:40,390 Let me tell you, Yang Guang 4 00:01:40,390 --> 00:01:44,930 More and more young hunks come out one after another 5 00:01:46,090 --> 00:01:48,290 Look at Zhao Li at your TV station 6 00:01:48,290 --> 00:01:52,820 Fair skin, good looking, and long legs. How fierce is the competition 7 00:01:52,820 --> 00:01:54,010 You are right 8 00:01:54,010 --> 00:01:58,850 Look at these middle-age men like you. Adjust yourself and conform to the trend 9 00:01:58,850 --> 00:02:01,990 Don't you sense the crisis? The new overthrow the old 10 00:02:01,990 --> 00:02:05,980 Once you don't pay attention, you will be outdated

May 25, 2022 17:16:04 49.13KB Download Translate

1 00:01:24,450 --> 00:01:30,660 [Simmer Down] 2 00:01:31,790 --> 00:01:34,600 [Episode 5] 3 00:01:39,870 --> 00:01:42,150 Put these materials in the car 4 00:01:42,150 --> 00:01:44,960 There...there are one more box. Follow him 5 00:01:44,960 --> 00:01:48,080 -Is...is there anything I can help? -This box, too 6 00:01:48,080 --> 00:01:51,260 Just work on your own project 7 00:01:51,260 --> 00:01:53,410 -Lawyer Chen, Lawyer Chen -Yes. Yes 8 00:01:53,410 --> 00:01:56,120 Not only you brought the materials of the electroplating factory 9 00:01:56,120 --> 00:01:58,080 -but also the materials of Qian Gou Village -OK 10

May 25, 2022 17:16:04 45.89KB Download Translate

1 00:01:24,590 --> 00:01:30,640 [Simmer Down] 2 00:01:32,030 --> 00:01:34,960 [Episode 6] 3 00:01:34,960 --> 00:01:38,230 However, according to the Civil Code of the People's Republic of China 4 00:01:38,230 --> 00:01:42,290 an oral will requires more than two witnesses 5 00:01:42,290 --> 00:01:47,060 and is only legally valid under very dangerous conditions 6 00:01:47,060 --> 00:01:49,930 What your son said to his workmate while he was drinking 7 00:01:49,930 --> 00:01:52,430 have no legal effect 8 00:01:55,580 --> 00:01:57,580 Wan Chunmei 9 00:01:57,580 --> 00:02:02,230 You asked the lawyer to be here. That means you are going to sue me, right? 10 00:02:02,230 --> 00:02:04,750 Hiring a lawyer may not necessarily lead to a lawsuit

May 25, 2022 17:16:04 45.82KB Download Translate

1 00:01:24,530 --> 00:01:30,690 [Simmer Down] 2 00:01:31,920 --> 00:01:34,600 [Episode 7] 3 00:01:35,190 --> 00:01:39,150 Aunt Zhang, I took the will 4 00:01:39,150 --> 00:01:41,530 and showed it to Yang Guang's aunt and grandmother 5 00:01:41,530 --> 00:01:44,920 But they were particularly assertive 6 00:01:45,690 --> 00:01:48,510 And said that your will was a forgery 7 00:01:48,510 --> 00:01:51,750 Is there some kind of misunderstanding between you? 8 00:01:52,710 --> 00:01:55,430 It's been almost thirty years 9 00:01:55,430 --> 00:01:58,010 Where did this misunderstanding begin? 10 00:01:58,010 --> 00:02:01,530 People who shouldn't be together at all stayed together

May 25, 2022 17:16:04 47.03KB Download Translate

1 00:01:24,600 --> 00:01:30,900 [Simmer Down] 2 00:01:32,000 --> 00:01:34,600 [Episode 8] 3 00:01:36,000 --> 00:01:38,200 Lin Lin. Lin Lin, don't run 4 00:01:38,200 --> 00:01:39,600 -Let go of me! What do you want?! -We... 5 00:01:39,600 --> 00:01:41,400 We're your mother's friends 6 00:01:41,400 --> 00:01:43,300 Who knows whether or not you're bad people 7 00:01:43,300 --> 00:01:45,600 -Let go of me! Let go! -Lin Lin, we're not bad people 8 00:01:45,600 --> 00:01:49,000 Your mother's name is Wan Chunmei. Your grandma is your grandma 9 00:01:49,000 --> 00:01:51,200 Afterwards, your teacher is Teacher Zhu 10 00:01:51,200 --> 00:01:53,000

May 25, 2022 17:16:04 48.25KB Download Translate

1 00:01:24,600 --> 00:01:30,800 [Simmer Down] 2 00:01:32,150 --> 00:01:34,240 [Episode 9] 3 00:01:35,000 --> 00:01:37,600 We learned that before Liang Dahe died 4 00:01:37,600 --> 00:01:41,200 he once proposed to your mother-in-law that he would take her to the doctor 5 00:01:41,200 --> 00:01:44,200 But old Mrs. Liang denied immediately 6 00:01:44,200 --> 00:01:48,100 The reason is simple. First of all, she thought she could 7 00:01:48,100 --> 00:01:50,000 get through this 8 00:01:50,000 --> 00:01:54,100 And second, she was afraid that this would be a burden for the family 9 00:01:54,100 --> 00:01:56,000 She didn't want to use the family's money 10 00:01:56,000 --> 00:01:58,800 Up till now, even in the coldest days

May 25, 2022 17:16:04 49.76KB Download Translate

1 00:01:24,600 --> 00:01:30,190 [Simmer Down] 2 00:01:32,200 --> 00:01:34,000 [Episode 10] 3 00:01:35,020 --> 00:01:36,540 Go ahead, check me 4 00:01:36,540 --> 00:01:38,970 I didn't get sent by anyone 5 00:01:40,200 --> 00:01:41,500 There's nothing else 6 00:01:41,500 --> 00:01:42,600 What's going on? 7 00:01:42,600 --> 00:01:45,400 This guy sneaked into our studio and sneaked photos of our program 8 00:01:45,400 --> 00:01:46,600 He sneaked photos? 9 00:01:46,600 --> 00:01:48,600 Delete all the photos he has on his phone 10 00:01:48,600 --> 00:01:50,800 I already did. They checked already. There's no more

May 25, 2022 17:16:04 42.72KB Download Translate

1 00:01:24,610 --> 00:01:30,670 [Simmer Down] 2 00:01:32,030 --> 00:01:34,700 [Episode 11] 3 00:01:35,720 --> 00:01:38,800 When I first saw you 4 00:01:38,800 --> 00:01:41,750 I thought you are a natural artist 5 00:01:41,750 --> 00:01:44,270 You're the best photographer I've ever met 6 00:01:44,270 --> 00:01:47,130 -Your future... -Get to the point 7 00:01:53,880 --> 00:01:56,480 I mean... 8 00:01:56,480 --> 00:02:00,890 Things have to be sorted out. I think the best way to do that is 9 00:02:00,890 --> 00:02:05,760 for you to bow down a little 10 00:02:05,760 --> 00:02:09,280 You talk to them and things will go away

May 25, 2022 17:16:04 46.87KB Download Translate

1 00:01:24,550 --> 00:01:30,750 [Simmer Down] 2 00:01:31,970 --> 00:01:34,340 [Episode 12] 3 00:01:43,220 --> 00:01:44,820 Brother 4 00:01:48,560 --> 00:01:50,190 Get up 5 00:01:52,380 --> 00:01:56,390 I want to stay here to be with him 6 00:01:59,690 --> 00:02:01,830 Get up 7 00:02:10,930 --> 00:02:14,890 [Nurse Station] 8 00:02:41,060 --> 00:02:42,980 Don't worry 9 00:02:44,090 --> 00:02:47,700 It's all my fault. I shouldn't have bought the bed 10 00:02:47,700 --> 00:02:50,850 How can you be blamed? It was an accident

May 25, 2022 17:16:04 47.5KB Download Translate

1 00:01:24,560 --> 00:01:30,700 [Simmer Down] 2 00:01:31,720 --> 00:01:34,680 [Episode 13] 3 00:01:35,460 --> 00:01:37,650 Let's talk about your case first 4 00:01:37,650 --> 00:01:40,050 Is it necessary for me to talk to you about my case? 5 00:01:40,050 --> 00:01:43,600 I believe Ding Ning already reported every single detail to you already 6 00:01:43,600 --> 00:01:46,040 Right. Ding Ning did tell me already 7 00:01:46,040 --> 00:01:49,790 It's rare that you're considering things from a guest point of view 8 00:01:49,790 --> 00:01:52,520 That mouth of hers... is really fast 9 00:01:52,520 --> 00:01:56,360 Yang Guang, your attitude right now is very good. That's how it should be 10 00:01:56,360 --> 00:02:00,250 But this case, besides Old Zhou and his son's problem enticing you

May 25, 2022 17:16:04 44.2KB Download Translate

1 00:01:24,560 --> 00:01:30,840 [Simmer Down] 2 00:01:31,880 --> 00:01:34,560 [Episode 14] 3 00:01:35,160 --> 00:01:37,720 I'm pretty busy. You're busy too 4 00:01:37,720 --> 00:01:40,760 Let's just be busy on our own 5 00:01:40,760 --> 00:01:42,440 I'm leaving 6 00:01:49,570 --> 00:01:52,570 -It's such a big issue. How can I not be here? -Right, it's such a big issue 7 00:01:52,570 --> 00:01:55,390 -He has to be here -Uncle Han, how did you know Ms. Ma? 8 00:01:55,390 --> 00:01:57,720 I do not just know her 9 00:01:57,720 --> 00:02:01,170 Wait Mom, who is this uncle? 10 00:02:01,170 --> 00:02:04,720

May 25, 2022 17:16:04 54.32KB Download Translate

1 00:01:24,580 --> 00:01:30,760 [Simmer Down] 2 00:01:31,900 --> 00:01:34,720 [Episode 15] 3 00:01:35,940 --> 00:01:38,150 The TV staff came over yesterday 4 00:01:38,150 --> 00:01:42,600 They had Director Wang from the community office over here to talk to me 5 00:01:42,600 --> 00:01:45,280 She likes making a fuss out of things 6 00:01:45,280 --> 00:01:47,730 Blimey, with her coming 7 00:01:47,730 --> 00:01:49,370 now everyone in the neighbourhood knows! 8 00:01:49,370 --> 00:01:52,490 What did she say? 9 00:01:52,490 --> 00:01:54,950 She said that we should get on the show 10 00:01:54,950 --> 00:01:59,770 that it could help solve marriage problems of the elderly

May 25, 2022 17:16:06 41.85KB Download Translate

1 00:01:24,530 --> 00:01:30,700 [Simmer Down] 2 00:01:31,890 --> 00:01:34,870 [Episode 16] 3 00:01:35,560 --> 00:01:38,810 Our current legal issues are growing 4 00:01:38,810 --> 00:01:42,650 I think our show really needs a legal adviser 5 00:01:42,650 --> 00:01:45,260 I remember I gave you this advice before 6 00:01:45,260 --> 00:01:47,010 You turned it down 7 00:01:47,010 --> 00:01:49,120 I've changed my mind 8 00:01:50,110 --> 00:01:53,420 You're not opposed now that I've thought it through, right? 9 00:01:53,420 --> 00:01:55,640 Yang Guang, this is no joke 10 00:01:55,640 --> 00:01:57,870 I think you need to really consider it

May 25, 2022 17:16:06 44.92KB Download Translate

1 00:01:24,610 --> 00:01:30,780 [Simmer Down] 2 00:01:31,990 --> 00:01:35,030 [Episode 17] 3 00:01:35,480 --> 00:01:38,220 I want us to go our separate ways 4 00:01:38,220 --> 00:01:40,320 so we'll have more time for ourselves 5 00:01:40,320 --> 00:01:44,390 Then I'll see if your still the same man I insisted on wanting 6 00:01:47,310 --> 00:01:49,290 Nonsense 7 00:01:51,650 --> 00:01:54,410 Do you still think of yourself as a young girl? 8 00:01:54,410 --> 00:01:55,820 You aren't getting any younger 9 00:01:55,820 --> 00:01:58,400 You're making a joke of marriage and feelings 10 00:01:58,400 --> 00:02:00,460 Li Hengji

May 25, 2022 17:16:06 42.05KB Download Translate

1 00:01:24,530 --> 00:01:30,730 [Simmer Down] 2 00:01:31,830 --> 00:01:34,660 [Episode 18] 3 00:01:35,590 --> 00:01:40,850 His teachers and parents must be panicking now 4 00:01:40,850 --> 00:01:42,680 Mao Mao, which school do you go to? 5 00:01:42,680 --> 00:01:44,650 I need to contact your parents and your school 6 00:01:44,650 --> 00:01:46,790 Or they might call the police 7 00:01:46,790 --> 00:01:49,770 Class 6 Grade 3, No. 1 Primary at Qianmen 8 00:01:55,200 --> 00:01:57,720 OK, she's gone. Now you can tell me 9 00:01:57,720 --> 00:02:02,130 I would like you to tell her to speak to me properly 10 00:02:02,130 --> 00:02:03,520 In what way?

May 25, 2022 17:16:06 39.5KB Download Translate

1 00:01:24,500 --> 00:01:32,100 [Simmer Down] 2 00:01:32,100 --> 00:01:34,590 [Episode 19] 3 00:01:35,620 --> 00:01:40,870 I...Whatever happened after getting into the restaurant was all gone 4 00:01:40,870 --> 00:01:43,270 Yang Guang carried you home 5 00:01:43,270 --> 00:01:46,140 Even taxis couldn't get into this estate 6 00:01:46,140 --> 00:01:49,280 He carried you, walking all the way in 7 00:01:51,350 --> 00:01:54,120 Who changed my clothes? 8 00:01:54,120 --> 00:01:56,470 Your mom did. Don't get carried away 9 00:01:56,470 --> 00:01:58,250 Phew... 10 00:01:58,250 --> 00:02:01,450 Make sure you thank him properly. He carried you that far

May 25, 2022 17:16:06 50.74KB Download Translate

1 00:01:24,600 --> 00:01:30,370 [Simmer Down] 2 00:01:31,990 --> 00:01:34,560 [Episode 20] 3 00:01:35,630 --> 00:01:40,050 Wang Wang, do you feel 4 00:01:40,050 --> 00:01:43,680 that Yang Guang's mother situation is the hidden barrier between the two of you 5 00:01:43,680 --> 00:01:48,010 If it doesn't get resolve one day, then the two of you can't even date normally 6 00:01:48,010 --> 00:01:50,890 What date? It's not that early 7 00:01:52,730 --> 00:01:54,550 It seems like it is that way 8 00:01:54,550 --> 00:01:58,330 Whether you can date normally, actually is only based on one thing 9 00:01:58,330 --> 00:02:01,560 Do you love him and does he love you 10 00:02:01,560 --> 00:02:05,830 If you love then, happily be together. Enjoy love and then worry about other things

May 25, 2022 17:16:06 47.03KB Download Translate

1 00:01:24,540 --> 00:01:32,060 [Simmer Down] 2 00:01:32,060 --> 00:01:34,500 [Episode 21] 3 00:01:35,800 --> 00:01:41,370 We are going to work this time, not to travel. There are some essential things 4 00:01:47,380 --> 00:01:49,330 What should I do? 5 00:01:49,330 --> 00:01:53,160 What do I tell my mom and my grandma? 6 00:01:55,730 --> 00:01:58,150 My brother's show will be on tonight 7 00:01:58,150 --> 00:02:01,960 My mom and grandma are very focused on the show. They won't let anyone interrupt 8 00:02:01,960 --> 00:02:04,900 While they watch the show, I'll make a light comment 9 00:02:04,900 --> 00:02:07,590 Then they won't notice me 10 00:02:07,590 --> 00:02:10,160 Then I will pass their review

May 25, 2022 17:16:06 42.37KB Download Translate

1 00:01:24,530 --> 00:01:30,820 [Simmer Down] 2 00:01:32,000 --> 00:01:35,030 [Episode 22] 3 00:01:48,860 --> 00:01:50,380 Hello? 4 00:01:50,380 --> 00:01:52,440 -Are you busy? -Go ahead 5 00:01:52,440 --> 00:01:55,350 The case has the latest progress 6 00:01:55,350 --> 00:01:59,470 Today, I am going to check the whereabouts of Maomao's father secretly 7 00:01:59,470 --> 00:02:00,670 Understand? Check secretly 8 00:02:00,670 --> 00:02:04,030 I am now in a very harsh and dangerous environment 9 00:02:04,030 --> 00:02:05,680 Very easily exposed 10 00:02:05,680 --> 00:02:07,500 Do you want to come to my rescue?

May 25, 2022 17:16:06 50.61KB Download Translate

1 00:01:35,000 --> 00:01:35,519 Master 2 00:01:35,760 --> 00:01:37,239 I heard that Shi Niang is not feeling well 3 00:01:37,239 --> 00:01:38,000 How come you didn't advance 4 00:01:38,000 --> 00:01:39,040 Let us know 5 00:01:39,120 --> 00:01:40,480 Let's go and have a look together 6 00:01:41,080 --> 00:01:42,040 Right, right, master 7 00:01:42,040 --> 00:01:43,160 It's not that you should say it at least 8 00:01:43,680 --> 00:01:44,959 I told you little things 9 00:01:45,360 --> 00:01:46,040 Leave her at home by herself 10 00:01:46,040 --> 00:01:47,080 Just have a rest

May 25, 2022 17:16:06 55.23KB Download Translate

1 00:01:37,560 --> 00:01:38,560 Mrs. Xie's side 2 00:01:38,560 --> 00:01:39,841 There is a change now 3 00:01:40,161 --> 00:01:41,161 It is possible that she and her husband 4 00:01:41,161 --> 00:01:42,521 Will come to our program together 5 00:01:42,880 --> 00:01:43,801 Do you think you'd like to come 6 00:01:43,801 --> 00:01:44,600 If you want to come, 7 00:01:44,600 --> 00:01:45,441 I'll pick you up in my car 8 00:01:50,761 --> 00:01:51,801 It may not work today 9 00:01:52,041 --> 00:01:53,401 I have something important to do 10 00:01:58,761 --> 00:02:00,081 That's okay. You're busy first

May 25, 2022 17:16:06 65.96KB Download Translate

1 00:01:47,000 --> 00:01:47,880 How did you get in here 2 00:01:49,680 --> 00:01:51,240 The password is six zeros. It's easy to guess 3 00:01:51,761 --> 00:01:52,441 Do you know that 4 00:01:52,441 --> 00:01:54,640 It's dangerous for you to just come in here 5 00:01:56,360 --> 00:01:59,240 Danger Why is it dangerous 6 00:01:59,401 --> 00:02:00,721 Have you installed any mechanism 7 00:02:01,600 --> 00:02:02,680 I'm in danger 8 00:02:03,640 --> 00:02:04,161 Have you ever thought about 9 00:02:04,161 --> 00:02:04,761 If one day 10 00:02:04,761 --> 00:02:05,680 I suddenly brought a girl in

May 25, 2022 17:16:06 55.32KB Download Translate

1 00:01:35,440 --> 00:01:37,720 Sister Liao Wang, is it convenient for you now 2 00:01:38,120 --> 00:01:39,599 I want to tell you something 3 00:01:41,200 --> 00:01:42,239 What a big deal it is 4 00:01:43,359 --> 00:01:44,359 Oh, wait a minute 5 00:01:52,720 --> 00:01:53,359 Okay, I got it 6 00:01:53,359 --> 00:01:54,040 Cyanine cyanine 7 00:01:54,279 --> 00:01:56,120 My mother, she has no culture 8 00:01:56,400 --> 00:01:56,919 This matter 9 00:01:56,919 --> 00:01:58,480 She gets into a corner easily 10 00:01:59,040 --> 00:02:00,559 She shouldn't be able to ask my brother either

May 25, 2022 17:16:06 61.21KB Download Translate

1 00:01:43,560 --> 00:01:44,360 Have you seen him 2 00:01:44,521 --> 00:01:45,240 I saw it. I saw it 3 00:01:48,960 --> 00:01:50,920 Boss, boss, here comes the car 4 00:01:54,880 --> 00:01:55,521 Thanks, Master 5 00:01:55,841 --> 00:01:56,680 It's okay. Don't mention it 6 00:01:56,680 --> 00:01:57,240 Get in the car 7 00:01:58,680 --> 00:01:59,401 Sit and sit 8 00:02:10,960 --> 00:02:12,160 How are you? Are you all right 9 00:02:12,281 --> 00:02:14,041 I'm fine. I'm fine 10 00:02:16,641 --> 00:02:17,561 Where did you come from

May 25, 2022 17:16:06 51.93KB Download Translate

1 00:01:35,959 --> 00:01:37,080 The scenery here 2 00:01:37,239 --> 00:01:38,800 Particularly beautiful 3 00:01:39,400 --> 00:01:40,760 This is Yunnan 4 00:01:40,959 --> 00:01:42,040 Put your arms up 5 00:01:42,040 --> 00:01:42,720 Come 6 00:01:43,040 --> 00:01:44,160 How nice. Look at it 7 00:01:44,559 --> 00:01:45,519 One more one 8 00:01:46,639 --> 00:01:48,080 Let's take a look at it 9 00:01:48,879 --> 00:01:49,639 I also specially went online 10 00:01:49,639 --> 00:01:50,199 Check it out

May 25, 2022 17:16:06 62.53KB Download Translate

1 00:01:35,080 --> 00:01:36,319 We do TV programs 2 00:01:36,760 --> 00:01:38,000 Be sure to pay attention 3 00:01:38,000 --> 00:01:39,680 The problem of value orientation 4 00:01:40,919 --> 00:01:42,000 You're already a superintendent 5 00:01:42,480 --> 00:01:44,120 This common sense problem 6 00:01:44,959 --> 00:01:45,480 Don't need it 7 00:01:45,480 --> 00:01:46,599 Let me popularize it for you 8 00:01:46,639 --> 00:01:47,319 Yes yes yes 9 00:01:47,559 --> 00:01:48,519 You can rest assured, Mr. Zhang 10 00:01:48,519 --> 00:01:49,199 This program

May 25, 2022 17:16:06 59.44KB Download Translate

1 00:01:35,360 --> 00:01:36,080 Xiaohui 2 00:01:36,879 --> 00:01:38,040 How can you talk 3 00:01:39,760 --> 00:01:40,800 It's on TV here 4 00:01:40,800 --> 00:01:42,000 Let's talk about it when you think about it 5 00:01:42,519 --> 00:01:43,319 Let's put it this way 6 00:01:43,319 --> 00:01:44,080 Mr. Lei Hui 7 00:01:44,440 --> 00:01:45,480 Are you satisfied 8 00:01:45,480 --> 00:01:45,959 Your parents 9 00:01:45,959 --> 00:01:47,559 This set carefully selected for you 10 00:01:47,559 --> 00:01:49,120 A house located in Tianshui Community

May 25, 2022 17:16:06 54.63KB Download Translate

1 00:02:07,000 --> 00:02:07,480 How do you do 2 00:02:07,720 --> 00:02:09,080 Ask where the bathroom is 3 00:02:18,119 --> 00:02:19,720 I'm here in Qiangou Village 4 00:02:19,720 --> 00:02:20,960 Investigating lawyer 5 00:02:20,960 --> 00:02:22,199 I'm not a bad person 6 00:02:23,880 --> 00:02:24,720 What are you two doing 7 00:02:29,679 --> 00:02:30,279 Don't run 8 00:02:40,639 --> 00:02:41,240 What are you doing 9 00:02:42,559 --> 00:02:43,080 Liao Wang 10 00:02:43,880 --> 00:02:44,919 Since you went to high school

May 25, 2022 17:16:06 55.66KB Download Translate

1 00:01:35,559 --> 00:01:36,839 Then if you don't meet 2 00:01:36,839 --> 00:01:37,599 Economic difficulties 3 00:01:37,599 --> 00:01:39,440 Then why is my mother day and night 4 00:01:39,440 --> 00:01:40,480 Be a nurse for people 5 00:01:41,120 --> 00:01:42,120 What kind of nurse 6 00:01:43,120 --> 00:01:44,879 I'm giving an old colleague a hand 7 00:01:45,360 --> 00:01:46,279 Old colleague 8 00:01:46,279 --> 00:01:47,720 You are the only colleague of Lao Gu 9 00:01:47,839 --> 00:01:48,720 There are so many colleagues 10 00:01:48,720 --> 00:01:49,559 Why don't you help

May 25, 2022 17:16:06 50.83KB Download Translate

1 00:01:35,040 --> 00:01:36,279 Here comes the soup 2 00:01:37,199 --> 00:01:38,480 Guangguang, this is your grandmother 3 00:01:38,480 --> 00:01:39,919 I was ordered to stew it early in the morning 4 00:01:39,919 --> 00:01:40,519 Have a quick taste 5 00:01:41,040 --> 00:01:42,160 This belongs to your aunt 6 00:01:42,160 --> 00:01:43,239 A good meal 7 00:01:44,440 --> 00:01:44,959 Is it delicious 8 00:01:45,480 --> 00:01:46,080 Delicious 9 00:01:53,040 --> 00:01:53,760 Bare 10 00:01:54,599 --> 00:01:55,480 Since that day

May 25, 2022 17:16:06 59.77KB Download Translate

1 00:01:35,760 --> 00:01:36,599 This related department 2 00:01:36,599 --> 00:01:37,599 Have you contacted them? 3 00:01:37,599 --> 00:01:38,720 We're going to interview soon 4 00:01:38,959 --> 00:01:40,080 You can go at any time 5 00:01:40,480 --> 00:01:41,040 But 6 00:01:41,639 --> 00:01:42,480 Go straight to it 7 00:01:43,480 --> 00:01:44,959 I want to talk to the people in the street office 8 00:01:44,959 --> 00:01:45,519 Have a chat 9 00:01:45,680 --> 00:01:46,559 I think it's better than here 10 00:01:46,559 --> 00:01:47,639 Listen to you and be clear

May 25, 2022 17:16:06 54.85KB Download Translate

1 00:02:33,479 --> 00:02:35,479 Brother, I'm okay 2 00:02:35,880 --> 00:02:36,679 Go to work in the company 3 00:02:37,559 --> 00:02:38,479 There is breakfast in the restaurant on the second floor 4 00:02:40,600 --> 00:02:41,960 You're not sloppy. 5 00:02:42,679 --> 00:02:43,679 Leave every time you sleep 6 00:04:43,279 --> 00:04:45,000 This is the first day of conflict 7 00:04:47,559 --> 00:04:49,359 Actually, I can't make it clear now 8 00:04:49,880 --> 00:04:50,720 Between me and her 9 00:04:50,720 --> 00:04:51,760 Is there a contradiction 10 00:04:55,200 --> 00:04:56,920 I don't even know the root of the problem

May 25, 2022 17:16:06 57.48KB Download Translate

1 00:01:35,599 --> 00:01:36,080 Have this money 2 00:01:36,080 --> 00:01:37,160 In fact, it can be completely in 3 00:01:37,160 --> 00:01:38,440 I bought another set in another community 4 00:01:39,040 --> 00:01:41,239 The neighbors here are all long 5 00:01:41,400 --> 00:01:42,040 Familiar with 6 00:01:42,279 --> 00:01:44,080 You can take care of each other 7 00:01:44,360 --> 00:01:45,480 Lao Gu 8 00:01:46,360 --> 00:01:47,000 Wake up 9 00:01:47,319 --> 00:01:48,160 Can I help you 10 00:01:51,919 --> 00:01:52,480 No, no, no

May 25, 2022 17:16:06 52.09KB Download Translate

1 00:01:35,239 --> 00:01:36,720 Thus 2 00:01:37,480 --> 00:01:39,400 What kind of daughter do you have 3 00:01:39,480 --> 00:01:41,760 What kind of parents do you have 4 00:01:45,000 --> 00:01:45,800 Grandma 5 00:01:47,559 --> 00:01:48,919 You are eighty years old 6 00:01:49,199 --> 00:01:50,480 I don't want to quarrel with you 7 00:01:51,360 --> 00:01:53,160 You have raised Yang Guang so much again 8 00:01:53,879 --> 00:01:55,000 Be sensible and rational 9 00:01:55,160 --> 00:01:56,800 I don't want to talk back to you either 10 00:01:58,279 --> 00:02:00,000 But I have to remind you that

May 25, 2022 17:16:06 49.9KB Download Translate

1 00:01:44,760 --> 00:01:45,800 This neighborhood 2 00:01:45,800 --> 00:01:47,199 It turns out that's not the case 3 00:01:50,319 --> 00:01:51,000 Xiao Liao 4 00:01:51,400 --> 00:01:52,599 Your TV show 5 00:01:52,919 --> 00:01:54,720 If we can really solve the problem, 6 00:01:54,720 --> 00:01:55,800 But it's just great 7 00:01:56,959 --> 00:01:58,080 If you want to solve the problem, 8 00:01:58,080 --> 00:02:00,319 Still have to start by installing the elevator 9 00:02:01,080 --> 00:02:01,919 Yeah 10 00:02:02,720 --> 00:02:03,519 Like Lao Gu

May 25, 2022 17:16:06 65.18KB Download Translate

1 00:01:35,120 --> 00:01:36,040 I know 2 00:01:36,919 --> 00:01:38,720 The old lady fights for the house 3 00:01:38,919 --> 00:01:40,800 Not for herself, actually 4 00:01:41,800 --> 00:01:42,919 It's for you 5 00:01:44,120 --> 00:01:47,440 I'll give you back the house now 6 00:01:48,040 --> 00:01:48,959 In that case 7 00:01:50,279 --> 00:01:51,360 You and your children 8 00:01:52,120 --> 00:01:53,440 There is a guarantee 9 00:01:56,120 --> 00:01:56,959 Zhang Wen 10 00:01:57,839 --> 00:01:58,879 How come you suddenly become

May 25, 2022 17:16:06 58.37KB Download Translate

1 00:01:35,080 --> 00:01:36,160 If you're here to let me 2 00:01:36,160 --> 00:01:37,720 Stay away from your sister 3 00:01:39,519 --> 00:01:40,440 Let's go 4 00:01:42,480 --> 00:01:43,839 Will you be responsible for her 5 00:01:46,839 --> 00:01:47,599 What do you mean 6 00:01:53,080 --> 00:01:54,160 The accident this time 7 00:01:54,879 --> 00:01:56,080 The children of those old people 8 00:01:56,080 --> 00:01:57,480 Will definitely find cyanine cyanine responsible 9 00:01:58,959 --> 00:01:59,959 Avi lied to her 10 00:02:00,760 --> 00:02:01,639 No insurance

May 25, 2022 17:16:04 50.92KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,030 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,020 --> 00:00:22,300 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,300 --> 00:00:26,420 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,420 --> 00:00:30,510 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,510 --> 00:00:34,700 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,700 --> 00:00:38,810 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,810 --> 00:00:42,950 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,950 --> 00:00:47,120 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,120 --> 00:00:51,350 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,350 --> 00:00:56,560 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 48.03KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,980 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,030 --> 00:00:22,200 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,360 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,500 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,500 --> 00:00:34,330 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,330 --> 00:00:38,760 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,760 --> 00:00:42,640 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,640 --> 00:00:46,870 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:46,870 --> 00:00:51,150 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,150 --> 00:00:56,560 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 45.91KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,970 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,060 --> 00:00:22,240 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,240 --> 00:00:26,360 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,490 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,490 --> 00:00:34,510 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,510 --> 00:00:38,700 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,700 --> 00:00:42,790 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,790 --> 00:00:46,940 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:46,940 --> 00:00:51,190 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,190 --> 00:00:56,580 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 25, 2022 17:16:04 54.75KB Download Translate

1 00:00:01,080 --> 00:00:10,040 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,060 --> 00:00:22,200 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,340 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,340 --> 00:00:30,530 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,530 --> 00:00:34,670 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,670 --> 00:00:38,700 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,700 --> 00:00:42,820 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,820 --> 00:00:47,070 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,070 --> 00:00:51,350 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,350 --> 00:00:56,590

May 25, 2022 17:16:04 44.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,100 --> 00:00:22,110 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,110 --> 00:00:26,360 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,500 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,500 --> 00:00:34,640 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,640 --> 00:00:38,760 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,760 --> 00:00:42,940 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,940 --> 00:00:47,070 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,070 --> 00:00:51,160 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,160 --> 00:00:56,610

May 25, 2022 17:16:04 46.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,990 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,080 --> 00:00:22,300 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,300 --> 00:00:26,420 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,420 --> 00:00:30,460 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,460 --> 00:00:34,570 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,570 --> 00:00:38,520 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,520 --> 00:00:42,860 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,860 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,170 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,170 --> 00:00:56,510

May 25, 2022 17:16:04 47.62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,980 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,100 --> 00:00:22,230 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,230 --> 00:00:26,400 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,400 --> 00:00:30,510 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,510 --> 00:00:34,560 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,560 --> 00:00:38,700 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,700 --> 00:00:42,740 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,740 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,200 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,200 --> 00:00:56,610

May 25, 2022 17:16:04 41.1KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:09,910 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,130 --> 00:00:22,270 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,270 --> 00:00:26,400 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,400 --> 00:00:30,450 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,450 --> 00:00:34,600 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,600 --> 00:00:38,740 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,740 --> 00:00:42,820 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,820 --> 00:00:46,800 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:46,800 --> 00:00:51,190 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,190 --> 00:00:56,550

May 25, 2022 17:16:04 43.65KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,990 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,090 --> 00:00:22,190 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,190 --> 00:00:26,410 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,410 --> 00:00:30,530 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,530 --> 00:00:34,470 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,470 --> 00:00:38,470 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,470 --> 00:00:42,760 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,760 --> 00:00:46,990 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:46,990 --> 00:00:51,260 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,260 --> 00:00:56,530

May 25, 2022 17:16:04 40.66KB Download Translate

1 00:00:00,970 --> 00:00:08,970 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,040 --> 00:00:22,210 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,210 --> 00:00:26,340 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,340 --> 00:00:30,530 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,530 --> 00:00:34,700 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,700 --> 00:00:38,760 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,760 --> 00:00:42,900 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,900 --> 00:00:47,060 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,060 --> 00:00:51,290 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,290 --> 00:00:56,560

May 25, 2022 17:16:04 43.46KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,000 --> 00:00:22,300 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,300 --> 00:00:26,400 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,400 --> 00:00:30,500 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,500 --> 00:00:34,600 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,600 --> 00:00:38,600 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,600 --> 00:00:42,800 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,800 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,300 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,300 --> 00:00:56,400

May 25, 2022 17:16:04 41.31KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,040 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,050 --> 00:00:22,250 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,250 --> 00:00:26,450 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,450 --> 00:00:30,540 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,540 --> 00:00:34,470 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,470 --> 00:00:38,690 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,690 --> 00:00:42,890 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,890 --> 00:00:47,060 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,060 --> 00:00:51,180 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,180 --> 00:00:56,530

May 25, 2022 17:16:04 51.86KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,010 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,140 --> 00:00:22,190 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,190 --> 00:00:26,380 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,380 --> 00:00:30,530 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,530 --> 00:00:34,660 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,660 --> 00:00:38,730 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,730 --> 00:00:42,810 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,810 --> 00:00:47,040 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,040 --> 00:00:51,150 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,150 --> 00:00:56,590