Back to subtitle list

Simmer Down (好好说话 , Hao hao shuo hua) English Subtitles

 Simmer Down (好好说话 , Hao hao shuo hua)
May 13, 2022 03:00:06 JinHan_27 English 7

Release Name:

SIMMER DOWN EPISODE 01 - 25 VIKI
SIMMER DOWN EPISODE 01 - 19 MGTV CHANNEL

Release Info:

Chen Xiao is back | https://www.viki.com/tv/38507c-simmer-down | https://youtube.com/playlist?list=PL0PsHrQxhYwSNMdInixMCPCOuBqOL7lUl | https://youtube.com/playlist?list=PLKvQf7JNnWS0RS0dwivddGMQvLr9RSvHl 
Download Subtitles
May 12, 2022 19:59:12 47.01KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,070 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,030 --> 00:00:22,160 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,160 --> 00:00:26,330 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,330 --> 00:00:30,490 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,490 --> 00:00:34,600 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,600 --> 00:00:38,620 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,620 --> 00:00:42,840 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,840 --> 00:00:47,070 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,070 --> 00:00:51,280 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,280 --> 00:00:56,580 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 45.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,080 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,170 --> 00:00:22,210 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,210 --> 00:00:26,360 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,480 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,480 --> 00:00:34,630 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,630 --> 00:00:38,650 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,650 --> 00:00:42,940 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,940 --> 00:00:46,970 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:46,970 --> 00:00:51,320 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,320 --> 00:00:56,560 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 48.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,030 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,090 --> 00:00:22,190 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,190 --> 00:00:26,370 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,370 --> 00:00:30,480 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,480 --> 00:00:34,580 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,580 --> 00:00:38,610 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,610 --> 00:00:42,850 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,850 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,280 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,280 --> 00:00:56,540 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 53.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,020 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,050 --> 00:00:22,150 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,150 --> 00:00:26,350 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,350 --> 00:00:30,510 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,510 --> 00:00:34,640 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,640 --> 00:00:38,700 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,700 --> 00:00:42,890 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,890 --> 00:00:46,990 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:46,990 --> 00:00:51,280 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,280 --> 00:00:56,580 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 50.04KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:10,020 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,030 --> 00:00:22,270 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,270 --> 00:00:26,370 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,370 --> 00:00:30,520 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,520 --> 00:00:34,570 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,570 --> 00:00:38,640 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,640 --> 00:00:42,890 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,890 --> 00:00:47,050 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,050 --> 00:00:51,370 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,370 --> 00:00:56,570 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 50.25KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,010 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,030 --> 00:00:22,220 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,220 --> 00:00:26,350 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,350 --> 00:00:30,470 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,470 --> 00:00:34,580 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,580 --> 00:00:38,680 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,680 --> 00:00:42,890 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,890 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,270 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,270 --> 00:00:56,590 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 51.43KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,980 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,000 --> 00:00:22,000 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,000 --> 00:00:26,400 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,400 --> 00:00:30,400 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,400 --> 00:00:34,800 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,800 --> 00:00:38,600 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,600 --> 00:00:43,000 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,400 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,400 --> 00:00:56,600 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 52.86KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,080 --> 00:00:22,170 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,100 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,100 --> 00:00:30,400 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,400 --> 00:00:34,700 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,700 --> 00:00:38,600 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,600 --> 00:00:43,000 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,400 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,400 --> 00:00:56,600 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 54.34KB Download Translate

1 00:00:00,930 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,100 --> 00:00:22,200 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,400 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,400 --> 00:00:30,500 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,500 --> 00:00:34,600 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,600 --> 00:00:38,600 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,600 --> 00:00:43,000 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,400 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,400 --> 00:00:56,600 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 47.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,990 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,020 --> 00:00:21,980 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:21,980 --> 00:00:26,250 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,250 --> 00:00:30,530 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,530 --> 00:00:34,590 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,590 --> 00:00:38,660 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,660 --> 00:00:42,890 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,890 --> 00:00:47,010 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,010 --> 00:00:51,160 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,160 --> 00:00:56,550 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 52.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,050 --> 00:00:22,220 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,220 --> 00:00:26,280 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,280 --> 00:00:30,490 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,490 --> 00:00:34,630 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,630 --> 00:00:38,700 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,700 --> 00:00:42,880 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,880 --> 00:00:46,970 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:46,970 --> 00:00:51,230 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,230 --> 00:00:56,630 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 58.25KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,040 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,160 --> 00:00:22,180 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,180 --> 00:00:26,320 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,320 --> 00:00:30,450 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,450 --> 00:00:34,540 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,540 --> 00:00:38,630 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,630 --> 00:00:42,910 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,910 --> 00:00:46,980 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:46,980 --> 00:00:51,220 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,220 --> 00:00:56,660 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 45.62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,020 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,110 --> 00:00:22,160 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,160 --> 00:00:26,410 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,410 --> 00:00:30,440 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,440 --> 00:00:34,550 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,550 --> 00:00:38,630 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,630 --> 00:00:42,900 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,900 --> 00:00:47,120 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,120 --> 00:00:51,160 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,160 --> 00:00:56,540 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 48.72KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,090 --> 00:00:22,140 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,140 --> 00:00:26,360 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,450 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,450 --> 00:00:34,570 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,570 --> 00:00:38,730 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,730 --> 00:00:42,910 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,910 --> 00:00:47,020 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,020 --> 00:00:51,240 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,240 --> 00:00:56,530 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 43.24KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:10,350 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,070 --> 00:00:22,130 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,130 --> 00:00:26,450 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,450 --> 00:00:30,340 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,340 --> 00:00:34,560 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,560 --> 00:00:38,720 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,720 --> 00:00:42,850 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,850 --> 00:00:47,080 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,080 --> 00:00:51,300 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,300 --> 00:00:56,630

May 12, 2022 19:59:12 50.92KB Download Translate

1 00:00:01,620 --> 00:00:10,580 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,070 --> 00:00:22,250 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,250 --> 00:00:26,290 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,290 --> 00:00:30,490 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,490 --> 00:00:34,590 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,590 --> 00:00:38,720 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,720 --> 00:00:42,850 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,850 --> 00:00:47,110 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,110 --> 00:00:51,260 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,260 --> 00:00:56,530

May 12, 2022 19:59:12 46.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,980 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,060 --> 00:00:22,260 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,260 --> 00:00:26,320 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,320 --> 00:00:30,350 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,350 --> 00:00:34,550 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,550 --> 00:00:38,700 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,700 --> 00:00:42,880 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,880 --> 00:00:46,960 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:46,960 --> 00:00:51,180 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,180 --> 00:00:56,590

May 12, 2022 19:59:12 51.19KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,990 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,080 --> 00:00:22,240 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,240 --> 00:00:26,320 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,320 --> 00:00:30,470 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,470 --> 00:00:34,640 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,640 --> 00:00:38,690 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,690 --> 00:00:42,780 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,780 --> 00:00:47,050 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,050 --> 00:00:51,270 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,270 --> 00:00:56,550

May 12, 2022 19:59:14 56.71KB Download Translate

1 00:01:59,960 --> 00:02:01,080 Come to various departments to prepare 2 00:02:01,521 --> 00:02:02,720 Start recording in 30 seconds 3 00:02:08,520 --> 00:02:12,201 543 4 00:02:12,921 --> 00:02:15,240 Two one 5 00:02:16,081 --> 00:02:16,841 Begin 6 00:02:22,721 --> 00:02:24,760 It is not difficult to speak well 7 00:02:25,320 --> 00:02:26,240 Welcome back to us 8 00:02:26,240 --> 00:02:27,481 A program scene where you talk well 9 00:02:27,760 --> 00:02:28,921 I'm your mediator 10 00:02:29,121 --> 00:02:29,680 Yang Guang

May 12, 2022 19:59:14 62.39KB Download Translate

1 00:01:47,800 --> 00:01:48,319 What are you doing 2 00:01:49,639 --> 00:01:50,319 What are you doing 3 00:01:55,440 --> 00:01:56,440 I'm here to tell you 4 00:01:57,080 --> 00:01:58,239 Do you accept the lawyer's letter 5 00:01:58,720 --> 00:01:59,200 Does not affect 6 00:01:59,200 --> 00:02:00,200 The outcome of this case 7 00:02:01,200 --> 00:02:02,440 There's also your father in here 8 00:02:02,440 --> 00:02:03,440 A copy of the will 9 00:02:03,919 --> 00:02:04,760 You tear it at will 10 00:02:05,040 --> 00:02:05,760 I have plenty

May 12, 2022 19:59:14 61.32KB Download Translate

1 00:01:51,080 --> 00:01:51,599 Liao Wang 2 00:01:53,120 --> 00:01:53,800 You spend most of your time 3 00:01:53,800 --> 00:01:54,679 Where did you go again 4 00:01:55,599 --> 00:01:56,639 You were in a meeting just now 5 00:01:57,080 --> 00:01:58,679 I didn't dare to bother you this time 6 00:01:58,999 --> 00:02:00,520 Zhou Mingya called this time 7 00:02:00,800 --> 00:02:02,440 And then uh kept crying 8 00:02:02,520 --> 00:02:04,160 I was so anxious that I had to go out 9 00:02:04,440 --> 00:02:05,120 I just 10 00:02:05,120 --> 00:02:06,440 Soothed her for a moment

May 12, 2022 19:59:14 59.96KB Download Translate

1 00:01:37,600 --> 00:01:38,201 Yang Guang 2 00:01:39,081 --> 00:01:39,761 I'm telling you 3 00:01:40,441 --> 00:01:41,761 Now these hunky boy 4 00:01:42,000 --> 00:01:43,640 That's really coming out one after another 5 00:01:46,161 --> 00:01:47,401 Just Zhao Li from your TV station 6 00:01:48,280 --> 00:01:49,000 Look at people 7 00:01:49,521 --> 00:01:51,000 White skin, beautiful and long legs 8 00:01:51,280 --> 00:01:52,841 How fierce the competition is 9 00:01:52,841 --> 00:01:53,360 Yes 10 00:01:54,081 --> 00:01:55,560 You said you middle-aged men

May 12, 2022 19:59:14 60.33KB Download Translate

1 00:01:35,280 --> 00:01:35,879 But according to 2 00:01:35,879 --> 00:01:37,919 Civil Code of the People's Republic of China 3 00:01:38,519 --> 00:01:39,599 Oral will 4 00:01:39,760 --> 00:01:42,040 It requires more than two witnesses 5 00:01:42,599 --> 00:01:43,320 And it was in 6 00:01:43,320 --> 00:01:45,159 Under very dangerous conditions 7 00:01:45,159 --> 00:01:46,879 Have legal effect 8 00:01:47,280 --> 00:01:48,799 When your son is drinking 9 00:01:48,799 --> 00:01:50,000 What I said to my workmates 10 00:01:50,159 --> 00:01:51,640 This has no legal effect

May 12, 2022 19:59:14 45.82KB Download Translate

1 00:01:24,530 --> 00:01:30,690 [Simmer Down] 2 00:01:31,920 --> 00:01:34,600 [Episode 7] 3 00:01:35,190 --> 00:01:39,150 Aunt Zhang, I took the will 4 00:01:39,150 --> 00:01:41,530 and showed it to Yang Guang's aunt and grandmother 5 00:01:41,530 --> 00:01:44,920 But they were particularly assertive 6 00:01:45,690 --> 00:01:48,510 And said that your will was a forgery 7 00:01:48,510 --> 00:01:51,750 Is there some kind of misunderstanding between you? 8 00:01:52,710 --> 00:01:55,430 It's been almost thirty years 9 00:01:55,430 --> 00:01:58,010 Where did this misunderstanding begin? 10 00:01:58,010 --> 00:02:01,530 People who shouldn't be together at all stayed together

May 12, 2022 19:59:14 63.49KB Download Translate

1 00:01:36,120 --> 00:01:37,160 Linlin Linlin 2 00:01:37,160 --> 00:01:37,840 Don't run 3 00:01:38,279 --> 00:01:39,120 Let go of me, we 4 00:01:39,120 --> 00:01:39,679 What are you doing 5 00:01:39,679 --> 00:01:40,879 We're friends of your mother's 6 00:01:41,359 --> 00:01:43,120 Who knows if you are bad people 7 00:01:43,319 --> 00:01:44,279 You let me go, Lin Lin 8 00:01:44,279 --> 00:01:45,520 We're not bad guys. Let go 9 00:01:45,639 --> 00:01:46,959 Your mother's name is Wan Chunmei 10 00:01:47,279 --> 00:01:48,599 Your grandma is your grandma

May 12, 2022 19:59:14 48.25KB Download Translate

1 00:01:24,600 --> 00:01:30,800 [Simmer Down] 2 00:01:32,150 --> 00:01:34,240 [Episode 9] 3 00:01:35,000 --> 00:01:37,600 We learned that before Liang Dahe died 4 00:01:37,600 --> 00:01:41,200 he once proposed to your mother-in-law that he would take her to the doctor 5 00:01:41,200 --> 00:01:44,200 But old Mrs. Liang denied immediately 6 00:01:44,200 --> 00:01:48,100 The reason is simple. First of all, she thought she could 7 00:01:48,100 --> 00:01:50,000 get through this 8 00:01:50,000 --> 00:01:54,100 And second, she was afraid that this would be a burden for the family 9 00:01:54,100 --> 00:01:56,000 She didn't want to use the family's money 10 00:01:56,000 --> 00:01:58,800 Up till now, even in the coldest days

May 12, 2022 19:59:14 49.76KB Download Translate

1 00:01:24,600 --> 00:01:30,190 [Simmer Down] 2 00:01:32,200 --> 00:01:34,000 [Episode 10] 3 00:01:35,020 --> 00:01:36,540 Go ahead, check me 4 00:01:36,540 --> 00:01:38,970 I didn't get sent by anyone 5 00:01:40,200 --> 00:01:41,500 There's nothing else 6 00:01:41,500 --> 00:01:42,600 What's going on? 7 00:01:42,600 --> 00:01:45,400 This guy sneaked into our studio and sneaked photos of our program 8 00:01:45,400 --> 00:01:46,600 He sneaked photos? 9 00:01:46,600 --> 00:01:48,600 Delete all the photos he has on his phone 10 00:01:48,600 --> 00:01:50,800 I already did. They checked already. There's no more

May 12, 2022 19:59:14 42.72KB Download Translate

1 00:01:24,610 --> 00:01:30,670 [Simmer Down] 2 00:01:32,030 --> 00:01:34,700 [Episode 11] 3 00:01:35,720 --> 00:01:38,800 When I first saw you 4 00:01:38,800 --> 00:01:41,750 I thought you are a natural artist 5 00:01:41,750 --> 00:01:44,270 You're the best photographer I've ever met 6 00:01:44,270 --> 00:01:47,130 -Your future... -Get to the point 7 00:01:53,880 --> 00:01:56,480 I mean... 8 00:01:56,480 --> 00:02:00,890 Things have to be sorted out. I think the best way to do that is 9 00:02:00,890 --> 00:02:05,760 for you to bow down a little 10 00:02:05,760 --> 00:02:09,280 You talk to them and things will go away

May 12, 2022 19:59:14 56.8KB Download Translate

1 00:01:43,319 --> 00:01:43,879 Brother 2 00:01:48,639 --> 00:01:49,160 Get up 3 00:01:52,480 --> 00:01:54,839 I just want to be here with him 4 00:01:59,720 --> 00:02:00,440 Get up 5 00:02:41,119 --> 00:02:41,800 Don't worry about it 6 00:02:44,160 --> 00:02:44,960 It's all my fault. It's all my fault 7 00:02:44,960 --> 00:02:46,399 You shouldn't have bought that bed 8 00:02:47,759 --> 00:02:48,960 How can I blame you 9 00:02:49,320 --> 00:02:50,600 It was an accident 10 00:02:50,800 --> 00:02:51,440 Don't worry

May 12, 2022 19:59:14 63.67KB Download Translate

1 00:01:35,480 --> 00:01:36,959 Let's talk about your own case first 2 00:01:37,680 --> 00:01:38,279 My case 3 00:01:38,279 --> 00:01:39,239 Is there any need to tell you 4 00:01:39,959 --> 00:01:41,080 I believe in every detail 5 00:01:41,080 --> 00:01:42,000 Ding Ning has already 6 00:01:42,000 --> 00:01:43,080 Have I reported to you 7 00:01:43,599 --> 00:01:44,919 Yes, Ding Ning told me 8 00:01:45,959 --> 00:01:46,440 It's rare for you now 9 00:01:46,440 --> 00:01:47,760 Can stand from the perspective of the parties 10 00:01:47,760 --> 00:01:48,800 To think about a problem

May 12, 2022 19:59:14 57KB Download Translate

1 00:01:35,160 --> 00:01:36,519 I'm busy, so are you 2 00:01:37,680 --> 00:01:39,360 Let's all go to work 3 00:01:40,800 --> 00:01:41,279 Go away 4 00:01:49,599 --> 00:01:50,879 Can I not come for such a big event 5 00:01:50,879 --> 00:01:52,279 Yeah, after such a big thing 6 00:01:52,720 --> 00:01:53,319 Can he not come 7 00:01:53,319 --> 00:01:53,839 Uncle Han 8 00:01:53,839 --> 00:01:55,199 How do you know Ma Auntie 9 00:01:55,360 --> 00:01:57,519 I know more than her. I 10 00:01:57,680 --> 00:01:58,559 Not Mom

May 12, 2022 19:59:14 79.24KB Download Translate

1 00:01:35,960 --> 00:01:37,600 Yesterday, people from your TV station came 2 00:01:38,201 --> 00:01:38,721 Find us 3 00:01:38,721 --> 00:01:40,280 Director Wang of the Community Neighborhood Committee 4 00:01:40,280 --> 00:01:41,280 Let her talk to me 5 00:01:42,640 --> 00:01:43,920 Then Director Wang, she was originally a 6 00:01:43,920 --> 00:01:45,161 Someone who can scream 7 00:01:45,161 --> 00:01:46,401 Her advice doesn't matter 8 00:01:46,680 --> 00:01:47,481 Boy 9 00:01:47,801 --> 00:01:49,041 Everyone in the community knows 10 00:01:49,320 --> 00:01:50,081 What did she say

May 12, 2022 19:59:14 60.21KB Download Translate

1 00:01:35,559 --> 00:01:36,319 What we are encountering now 2 00:01:36,319 --> 00:01:36,800 Legal issues 3 00:01:36,800 --> 00:01:37,599 More and more 4 00:01:38,760 --> 00:01:39,639 I think our column 5 00:01:39,639 --> 00:01:40,239 I really need one 6 00:01:40,239 --> 00:01:41,480 Only legal counsel can 7 00:01:42,680 --> 00:01:43,680 I remember when I was 8 00:01:43,680 --> 00:01:44,879 I gave you this advice 9 00:01:45,199 --> 00:01:45,919 You refused 10 00:01:47,000 --> 00:01:47,879 I changed my mind

May 12, 2022 19:59:14 63.25KB Download Translate

1 00:01:35,480 --> 00:01:37,760 I think when we separate from each other, 2 00:01:38,239 --> 00:01:40,239 Leave enough space for each other 3 00:01:40,239 --> 00:01:41,080 Let me take another look 4 00:01:41,080 --> 00:01:41,879 Did you start 5 00:01:41,879 --> 00:01:43,480 The man I insist on 6 00:01:47,440 --> 00:01:48,000 Nonsense 7 00:01:51,720 --> 00:01:53,279 Think of yourself as a little girl, don't you 8 00:01:54,480 --> 00:01:55,400 The old man is not small 9 00:01:55,800 --> 00:01:57,160 Mess around with marriage and feelings 10 00:01:58,440 --> 00:01:59,199 Lee Henderson

May 12, 2022 19:59:14 56.71KB Download Translate

1 00:01:59,960 --> 00:02:01,080 Come to various departments to prepare 2 00:02:01,521 --> 00:02:02,720 Start recording in 30 seconds 3 00:02:08,520 --> 00:02:12,201 543 4 00:02:12,921 --> 00:02:15,240 Two one 5 00:02:16,081 --> 00:02:16,841 Begin 6 00:02:22,721 --> 00:02:24,760 It is not difficult to speak well 7 00:02:25,320 --> 00:02:26,240 Welcome back to us 8 00:02:26,240 --> 00:02:27,481 A program scene where you talk well 9 00:02:27,760 --> 00:02:28,921 I'm your mediator 10 00:02:29,121 --> 00:02:29,680 Yang Guang

May 12, 2022 19:59:14 62.39KB Download Translate

1 00:01:47,800 --> 00:01:48,319 What are you doing 2 00:01:49,639 --> 00:01:50,319 What are you doing 3 00:01:55,440 --> 00:01:56,440 I'm here to tell you 4 00:01:57,080 --> 00:01:58,239 Do you accept the lawyer's letter 5 00:01:58,720 --> 00:01:59,200 Does not affect 6 00:01:59,200 --> 00:02:00,200 The outcome of this case 7 00:02:01,200 --> 00:02:02,440 There's also your father in here 8 00:02:02,440 --> 00:02:03,440 A copy of the will 9 00:02:03,919 --> 00:02:04,760 You tear it at will 10 00:02:05,040 --> 00:02:05,760 I have plenty

May 12, 2022 19:59:14 61.32KB Download Translate

1 00:01:51,080 --> 00:01:51,599 Liao Wang 2 00:01:53,120 --> 00:01:53,800 You spend most of your time 3 00:01:53,800 --> 00:01:54,679 Where did you go again 4 00:01:55,599 --> 00:01:56,639 You were in a meeting just now 5 00:01:57,080 --> 00:01:58,679 I didn't dare to bother you this time 6 00:01:58,999 --> 00:02:00,520 Zhou Mingya called this time 7 00:02:00,800 --> 00:02:02,440 And then uh kept crying 8 00:02:02,520 --> 00:02:04,160 I was so anxious that I had to go out 9 00:02:04,440 --> 00:02:05,120 I just 10 00:02:05,120 --> 00:02:06,440 Soothed her for a moment

May 12, 2022 19:59:14 59.96KB Download Translate

1 00:01:37,600 --> 00:01:38,201 Yang Guang 2 00:01:39,081 --> 00:01:39,761 I'm telling you 3 00:01:40,441 --> 00:01:41,761 Now these hunky boy 4 00:01:42,000 --> 00:01:43,640 That's really coming out one after another 5 00:01:46,161 --> 00:01:47,401 Just Zhao Li from your TV station 6 00:01:48,280 --> 00:01:49,000 Look at people 7 00:01:49,521 --> 00:01:51,000 White skin, beautiful and long legs 8 00:01:51,280 --> 00:01:52,841 How fierce the competition is 9 00:01:52,841 --> 00:01:53,360 Yes 10 00:01:54,081 --> 00:01:55,560 You said you middle-aged men

May 12, 2022 19:59:14 68.5KB Download Translate

1 00:01:40,000 --> 00:01:40,601 This information 2 00:01:40,601 --> 00:01:41,640 You put it in the car first 3 00:01:41,640 --> 00:01:42,121 Good 4 00:01:42,121 --> 00:01:43,320 And this box 5 00:01:43,561 --> 00:01:44,561 Keep up, keep up with him 6 00:01:45,161 --> 00:01:45,841 Yes, I can help 7 00:01:45,841 --> 00:01:47,161 Take this box with you, too 8 00:01:48,241 --> 00:01:48,960 Can I help you? 9 00:01:48,960 --> 00:01:49,601 Are you busy with your own business 10 00:01:51,440 --> 00:01:53,080 Lawyer Chen Lawyer Chen

May 12, 2022 19:59:14 60.33KB Download Translate

1 00:01:35,280 --> 00:01:35,879 But according to 2 00:01:35,879 --> 00:01:37,919 Civil Code of the People's Republic of China 3 00:01:38,519 --> 00:01:39,599 Oral will 4 00:01:39,760 --> 00:01:42,040 It requires more than two witnesses 5 00:01:42,599 --> 00:01:43,320 And it was in 6 00:01:43,320 --> 00:01:45,159 Under very dangerous conditions 7 00:01:45,159 --> 00:01:46,879 Have legal effect 8 00:01:47,280 --> 00:01:48,799 When your son is drinking 9 00:01:48,799 --> 00:01:50,000 What I said to my workmates 10 00:01:50,159 --> 00:01:51,640 This has no legal effect

May 12, 2022 19:59:14 64.19KB Download Translate

1 00:01:35,160 --> 00:01:35,840 Aunt Zhang 2 00:01:36,800 --> 00:01:38,361 I was holding my will at that time 3 00:01:38,961 --> 00:01:40,081 To Yang Guang's aunt 4 00:01:40,081 --> 00:01:41,240 And Grandma have seen it 5 00:01:41,480 --> 00:01:42,520 But their attitude 6 00:01:42,520 --> 00:01:43,641 Particularly tough 7 00:01:45,600 --> 00:01:46,840 And said that your will 8 00:01:46,840 --> 00:01:47,800 It's a forgery 9 00:01:48,441 --> 00:01:48,920 Between you 10 00:01:48,920 --> 00:01:50,480 Is there some misunderstanding

May 12, 2022 19:59:14 63.49KB Download Translate

1 00:01:36,120 --> 00:01:37,160 Linlin Linlin 2 00:01:37,160 --> 00:01:37,840 Don't run 3 00:01:38,279 --> 00:01:39,120 Let go of me, we 4 00:01:39,120 --> 00:01:39,679 What are you doing 5 00:01:39,679 --> 00:01:40,879 We're friends of your mother's 6 00:01:41,359 --> 00:01:43,120 Who knows if you are bad people 7 00:01:43,319 --> 00:01:44,279 You let me go, Lin Lin 8 00:01:44,279 --> 00:01:45,520 We're not bad guys. Let go 9 00:01:45,639 --> 00:01:46,959 Your mother's name is Wan Chunmei 10 00:01:47,279 --> 00:01:48,599 Your grandma is your grandma

May 12, 2022 19:59:14 60.39KB Download Translate

1 00:01:34,919 --> 00:01:36,839 We learned that Liang Dahe was alive 2 00:01:37,639 --> 00:01:39,440 I once asked your mother-in-law 3 00:01:39,720 --> 00:01:40,760 To take her to see a doctor 4 00:01:41,160 --> 00:01:42,199 But Mrs. Liang 5 00:01:42,199 --> 00:01:43,480 At that time, it was vetoed 6 00:01:44,360 --> 00:01:45,239 The reason is simple 7 00:01:45,839 --> 00:01:47,680 For one thing, she felt that she was 8 00:01:48,080 --> 00:01:49,400 Can carry it, can stand it 9 00:01:49,919 --> 00:01:50,559 Second 10 00:01:51,000 --> 00:01:52,239 She's just afraid to give it to her family

May 12, 2022 19:59:14 64.19KB Download Translate

1 00:01:35,040 --> 00:01:36,000 Here, here, here, check it for you 2 00:01:36,559 --> 00:01:37,839 Nobody sent me 3 00:01:40,120 --> 00:01:40,720 It's gone 4 00:01:41,440 --> 00:01:42,199 What happened 5 00:01:42,680 --> 00:01:43,599 This man is sneaking around 6 00:01:43,599 --> 00:01:44,239 Run to the shed 7 00:01:44,239 --> 00:01:45,239 Take a sneak shot of our column 8 00:01:45,360 --> 00:01:45,959 Sneak shot 9 00:01:46,680 --> 00:01:47,959 Then delete all the mobile phone photos 10 00:01:48,480 --> 00:01:49,639 Delete it. They've checked it all

May 12, 2022 19:59:14 60.1KB Download Translate

1 00:01:35,720 --> 00:01:37,879 The first time I saw you 2 00:01:38,800 --> 00:01:39,720 I just thought you were a 3 00:01:39,720 --> 00:01:41,120 A born artist 4 00:01:41,800 --> 00:01:42,440 You're the one I've ever seen 5 00:01:42,440 --> 00:01:44,000 The best photographer 6 00:01:44,239 --> 00:01:45,279 Your future 7 00:01:45,279 --> 00:01:45,919 Get to the point 8 00:01:53,879 --> 00:01:54,680 I mean 9 00:01:56,559 --> 00:01:58,000 Things must be solved 10 00:01:58,680 --> 00:02:00,360 I think the best way is

May 12, 2022 19:59:14 55.39KB Download Translate

1 00:01:43,319 --> 00:01:43,879 Brother 2 00:01:48,639 --> 00:01:49,160 Get up 3 00:01:52,480 --> 00:01:54,839 I just want to be here with him 4 00:01:59,720 --> 00:02:00,440 Get up 5 00:02:41,119 --> 00:02:41,800 Don't worry about it 6 00:02:44,160 --> 00:02:44,960 It's all my fault. It's all my fault 7 00:02:44,960 --> 00:02:46,399 You shouldn't have bought that bed 8 00:02:47,759 --> 00:02:48,960 How can I blame you 9 00:02:49,320 --> 00:02:50,600 It was an accident 10 00:02:50,800 --> 00:02:51,440 Don't worry

May 12, 2022 19:59:14 63.67KB Download Translate

1 00:01:35,480 --> 00:01:36,959 Let's talk about your own case first 2 00:01:37,680 --> 00:01:38,279 My case 3 00:01:38,279 --> 00:01:39,239 Is there any need to tell you 4 00:01:39,959 --> 00:01:41,080 I believe in every detail 5 00:01:41,080 --> 00:01:42,000 Ding Ning has already 6 00:01:42,000 --> 00:01:43,080 Have I reported to you 7 00:01:43,599 --> 00:01:44,919 Yes, Ding Ning told me 8 00:01:45,959 --> 00:01:46,440 It's rare for you now 9 00:01:46,440 --> 00:01:47,760 Can stand from the perspective of the parties 10 00:01:47,760 --> 00:01:48,800 To think about a problem

May 12, 2022 19:59:14 57KB Download Translate

1 00:01:35,160 --> 00:01:36,519 I'm busy, so are you 2 00:01:37,680 --> 00:01:39,360 Let's all go to work 3 00:01:40,800 --> 00:01:41,279 Go away 4 00:01:49,599 --> 00:01:50,879 Can I not come for such a big event 5 00:01:50,879 --> 00:01:52,279 Yeah, after such a big thing 6 00:01:52,720 --> 00:01:53,319 Can he not come 7 00:01:53,319 --> 00:01:53,839 Uncle Han 8 00:01:53,839 --> 00:01:55,199 How do you know Ma Auntie 9 00:01:55,360 --> 00:01:57,519 I know more than her. I 10 00:01:57,680 --> 00:01:58,559 Not Mom

May 12, 2022 19:59:14 79.24KB Download Translate

1 00:01:35,960 --> 00:01:37,600 Yesterday, people from your TV station came 2 00:01:38,201 --> 00:01:38,721 Find us 3 00:01:38,721 --> 00:01:40,280 Director Wang of the Community Neighborhood Committee 4 00:01:40,280 --> 00:01:41,280 Let her talk to me 5 00:01:42,640 --> 00:01:43,920 Then Director Wang, she was originally a 6 00:01:43,920 --> 00:01:45,161 Someone who can scream 7 00:01:45,161 --> 00:01:46,401 Her advice doesn't matter 8 00:01:46,680 --> 00:01:47,481 Boy 9 00:01:47,801 --> 00:01:49,041 Everyone in the community knows 10 00:01:49,320 --> 00:01:50,081 What did she say

May 12, 2022 19:59:14 60.21KB Download Translate

1 00:01:35,559 --> 00:01:36,319 What we are encountering now 2 00:01:36,319 --> 00:01:36,800 Legal issues 3 00:01:36,800 --> 00:01:37,599 More and more 4 00:01:38,760 --> 00:01:39,639 I think our column 5 00:01:39,639 --> 00:01:40,239 I really need one 6 00:01:40,239 --> 00:01:41,480 Only legal counsel can 7 00:01:42,680 --> 00:01:43,680 I remember when I was 8 00:01:43,680 --> 00:01:44,879 I gave you this advice 9 00:01:45,199 --> 00:01:45,919 You refused 10 00:01:47,000 --> 00:01:47,879 I changed my mind

May 12, 2022 19:59:14 63.25KB Download Translate

1 00:01:35,480 --> 00:01:37,760 I think when we separate from each other, 2 00:01:38,239 --> 00:01:40,239 Leave enough space for each other 3 00:01:40,239 --> 00:01:41,080 Let me take another look 4 00:01:41,080 --> 00:01:41,879 Did you start 5 00:01:41,879 --> 00:01:43,480 The man I insist on 6 00:01:47,440 --> 00:01:48,000 Nonsense 7 00:01:51,720 --> 00:01:53,279 Think of yourself as a little girl, don't you 8 00:01:54,480 --> 00:01:55,400 The old man is not small 9 00:01:55,800 --> 00:01:57,160 Mess around with marriage and feelings 10 00:01:58,440 --> 00:01:59,199 Lee Henderson

May 12, 2022 19:59:14 62.25KB Download Translate

1 00:01:35,599 --> 00:01:36,400 He's coming out now 2 00:01:36,800 --> 00:01:37,800 It is estimated that the teachers in the school 3 00:01:37,800 --> 00:01:38,360 And his family 4 00:01:38,360 --> 00:01:39,319 Will be crazy 5 00:01:40,919 --> 00:01:42,480 What school do you go to, Mao Mao 6 00:01:42,639 --> 00:01:43,519 I have to talk to your parents 7 00:01:43,519 --> 00:01:44,480 And contact the school 8 00:01:44,480 --> 00:01:45,080 Otherwise 9 00:01:45,080 --> 00:01:46,400 What if they call the police 10 00:01:46,680 --> 00:01:48,519 Class 6, Grade 3, Qianmen No.1 Primary School

May 12, 2022 19:59:14 57.09KB Download Translate

1 00:01:35,680 --> 00:01:36,480 I seem to 2 00:01:37,760 --> 00:01:39,360 It seems that after entering the restaurant, 3 00:01:39,360 --> 00:01:40,319 I don't remember 4 00:01:40,800 --> 00:01:41,800 Yang Guang brought you back 5 00:01:43,239 --> 00:01:44,160 Our community 6 00:01:44,160 --> 00:01:45,800 Taxis can't get in 7 00:01:46,080 --> 00:01:48,080 He walked in with you in his arms 8 00:01:51,360 --> 00:01:52,360 Who changed my clothes 9 00:01:54,199 --> 00:01:55,279 Your mother changed your clothes 10 00:01:55,279 --> 00:01:56,040 Don't think about it

May 12, 2022 19:59:12 46.32KB Download Translate

1 00:00:00,150 --> 00:00:07,960 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,050 --> 00:00:22,270 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,270 --> 00:00:26,390 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,390 --> 00:00:30,520 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,520 --> 00:00:34,550 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,550 --> 00:00:38,680 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,680 --> 00:00:42,880 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,880 --> 00:00:47,050 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,050 --> 00:00:51,240 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,240 --> 00:00:56,560 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 52.53KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,080 --> 00:00:22,170 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,100 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,100 --> 00:00:30,400 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,400 --> 00:00:34,700 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,700 --> 00:00:38,600 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,600 --> 00:00:43,000 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,400 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,400 --> 00:00:56,600 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 51.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,030 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,020 --> 00:00:22,300 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,300 --> 00:00:26,420 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,420 --> 00:00:30,510 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,510 --> 00:00:34,700 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,700 --> 00:00:38,810 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,810 --> 00:00:42,950 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,950 --> 00:00:47,120 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:47,120 --> 00:00:51,350 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,350 --> 00:00:56,560 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 44.1KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,980 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,030 --> 00:00:22,200 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,360 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,500 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,500 --> 00:00:34,330 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,330 --> 00:00:38,760 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,760 --> 00:00:42,640 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,640 --> 00:00:46,870 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:46,870 --> 00:00:51,150 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,150 --> 00:00:56,560 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 48.03KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,980 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,030 --> 00:00:22,200 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,360 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,500 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,500 --> 00:00:34,330 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,330 --> 00:00:38,760 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,760 --> 00:00:42,640 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,640 --> 00:00:46,870 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:46,870 --> 00:00:51,150 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,150 --> 00:00:56,560 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 45.91KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,970 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,060 --> 00:00:22,240 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,240 --> 00:00:26,360 ♫ No matter what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,490 ♫ Even where to order takeouts and what type of soup you got ♫ 5 00:00:30,490 --> 00:00:34,510 ♫ A mouthful of soup has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,510 --> 00:00:38,700 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,700 --> 00:00:42,790 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,790 --> 00:00:46,940 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama giving out candy ♫ 9 00:00:46,940 --> 00:00:51,190 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,190 --> 00:00:56,580 ♫ Though I want to go far away, I'm still on the bench ♫

May 12, 2022 19:59:12 54.75KB Download Translate

1 00:00:01,080 --> 00:00:10,040 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,060 --> 00:00:22,200 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,200 --> 00:00:26,340 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,340 --> 00:00:30,530 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,530 --> 00:00:34,670 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,670 --> 00:00:38,700 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,700 --> 00:00:42,820 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,820 --> 00:00:47,070 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,070 --> 00:00:51,350 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,350 --> 00:00:56,590

May 12, 2022 19:59:12 44.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,100 --> 00:00:22,110 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,110 --> 00:00:26,360 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,360 --> 00:00:30,500 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,500 --> 00:00:34,640 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,640 --> 00:00:38,760 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,760 --> 00:00:42,940 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,940 --> 00:00:47,070 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,070 --> 00:00:51,160 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,160 --> 00:00:56,610

May 12, 2022 19:59:12 46.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,990 Timing and Subtitles brought to you by A Slow Burning Love Team @Viki.com 2 00:00:18,080 --> 00:00:22,300 ♫ From the start, we both had nothing to say ♫ 3 00:00:22,300 --> 00:00:26,420 ♫ Even if it's just to comment on what the weather is like today ♫ 4 00:00:26,420 --> 00:00:30,460 ♫ What you ordered for takeouts, drinks, and type of soup ♫ 5 00:00:30,460 --> 00:00:34,570 ♫ With just a spoonful of soup, it has the ability to talk about your ideals ♫ 6 00:00:34,570 --> 00:00:38,520 ♫ I'm now right next to you ♫ 7 00:00:38,520 --> 00:00:42,860 ♫ I'm holding a phone and turning my back towards you ♫ 8 00:00:42,860 --> 00:00:47,000 ♫ Just like the hero and heroine in a TV drama, giving out candy ♫ 9 00:00:47,000 --> 00:00:51,170 ♫ We built a wall around our heart ♫ 10 00:00:51,170 --> 00:00:56,510