Shooter - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
A conspiracy thriller that follows the journey of Bob Lee Swagger, a highly-decorated veteran who is coaxed back into action to prevent a plot to kill the President.
Release Name:
Shooter.S01.NF.WEBRip
Release Info:
🎉srt 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇🎉 ترجمة نصية اصلية
Download Subtitles
1 00:00:10,260 --> 00:00:12,262 ستقتلك الرصاصة بثلاث طرق. 2 00:00:12,345 --> 00:00:14,139 الطريقة الأولى، حين تصيب أطراف الجسم. 3 00:00:14,222 --> 00:00:17,767 أخفق في إصابة شريان رئيسي وسيكون أمامك بين 10 إلى 20 دقيقة قبل أن تنزف حتى الموت. 4 00:00:18,935 --> 00:00:22,105 الطريقة الثانية، أن يُصاب مركز الصدر. 5 00:00:22,605 --> 00:00:24,816 ستكسر الرصاصة الكثير من العظام 6 00:00:24,899 --> 00:00:27,444 وستُصاب الشرايين أو القلب، وسينخفض ضغط الدم إلى الصفر. 7 00:00:30,572 --> 00:00:32,407 الطريقة الأخيرة هي الرصاصة القاتلة. 8 00:00:32,949 --> 00:00:35,035 في منتصف الجمجمة من أي زاوية. 9 00:00:36,036 --> 00:00:38,371 كالدمية التي انقطعت خيوطها. 10 00:00:39,456 --> 00:00:41,541
1 00:00:01,001 --> 00:00:02,210 سابقاً في القناص... 2 00:00:02,293 --> 00:00:03,420 كيف لي أن أساعدك أيها النقيب 3 00:00:03,503 --> 00:00:05,088 تُركت هذه للرئيس. 4 00:00:05,171 --> 00:00:07,298 تنص على أنه سيُعدم خلال 21 يوماً. 5 00:00:07,382 --> 00:00:08,758 أنا أطلب المساعدة منك. 6 00:00:08,842 --> 00:00:10,260 وطنك بحاجة لك يا "بوب لي". 7 00:00:10,343 --> 00:00:11,469 ماذا أراد؟ 8 00:00:11,553 --> 00:00:12,470 لا شيء يا صغيرتي. 9 00:00:12,554 --> 00:00:13,805 قالت إنه قد عرض عليك وظيفة. 10 00:00:13,888 --> 00:00:16,224 قناص مجهول أرسل تهديداً جنونياً ضد الرئيس.
1 00:00:01,001 --> 00:00:02,085 سابقاً في "القناص"... 2 00:00:02,168 --> 00:00:03,795 سأعترف بمحاولتي اغتيال الرئيس، 3 00:00:03,878 --> 00:00:06,339 لكن دعوا زوجتي وابنتي وشأنهما. 4 00:00:06,423 --> 00:00:07,716 خططت كل شيء بدقة شديدة. 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,427 كل ما كان عليك فعله هو أن تقتله. 6 00:00:10,510 --> 00:00:11,553 كان يهرب بالفعل. 7 00:00:11,636 --> 00:00:13,888 ربما تتقاضى أجرك من شخص آخر، 8 00:00:13,972 --> 00:00:15,223 لكنك تعمل لحسابي. 9 00:00:15,306 --> 00:00:16,683 أنا هنا بشكل غير رسمي. 10 00:00:16,766 --> 00:00:19,310 هل سبق وتحدث إليك زوجك من قبل عن رغبته في أوسمة شرفية؟
1 00:00:01,001 --> 00:00:02,210 سابقاً في "القناص"... 2 00:00:02,293 --> 00:00:04,129 ما كان يجب علي أن أنقذك في قلعة "موسى". 3 00:00:04,212 --> 00:00:06,631 على ما أتذكر، لقد عصيت أمراً مباشراً. 4 00:00:06,715 --> 00:00:08,341 "مكتب التحقيقات الفدرالي"! انبطحوا! 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,927 - "ديمتري"! - "الأمن القومي". وصلنا هنا أولاً. 6 00:00:11,010 --> 00:00:12,721 6 أشهر من العمل هذا الذي تضعونه في الشاحنة. 7 00:00:13,054 --> 00:00:14,055 أعتقد أننا نلنا منه. 8 00:00:14,139 --> 00:00:15,890 يرسل أزهاراً لأم مساعده المتوفي سنوياً. 9 00:00:15,974 --> 00:00:18,184 يوجد في المرآب دراجة "دوني" البخارية وصندوقه الميداني. 10
1 00:00:01,001 --> 00:00:02,335 سابقاً في "القناص"... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,672 لقد أخطأ. قتل الرئيس الأوكراني. 3 00:00:05,755 --> 00:00:07,007 يمكننا أن نعقد مؤتمراً صحفياً 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,299 - ونقول... - حبيبتي، سيقتلونك. 5 00:00:09,676 --> 00:00:10,552 سيقتلون "ماري". 6 00:00:10,635 --> 00:00:11,761 ماذا عنك؟ 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,847 سأركز على إيجاد القناص الحقيقي. 8 00:00:14,431 --> 00:00:16,224 إنه يعلم أننا كنا نستهدف الأوكراني. 9 00:00:17,100 --> 00:00:17,934 وماذا في ذلك؟ 10 00:00:23,106 --> 00:00:24,983 تهانينا. لقد نلنا منه.
1 00:00:01,001 --> 00:00:02,335 سابقاً في "القناص"... 2 00:00:02,419 --> 00:00:05,088 ستكون معنا معلومات ومساعدة من وكالة المخابرات المركزية بهذه المهمة. 3 00:00:05,171 --> 00:00:06,589 - السيد "ميتشم". - سعيد لوجودي هنا. 4 00:00:06,673 --> 00:00:08,717 يريد "ميتشم" القضاء على أي ذيول باقية. 5 00:00:08,800 --> 00:00:09,884 وصلك الورد؟ 6 00:00:09,968 --> 00:00:12,011 ولم تقولي أي شيء حتى. 7 00:00:12,470 --> 00:00:13,638 {\an8}إنه يُدعى "جاك باين"، 8 00:00:13,722 --> 00:00:16,433 {\an8}ومكتب التحقيقات الفدرالي يعتقد أنه قد يكون القاتل الحقيقي. 9 00:00:16,516 --> 00:00:18,101 أنت معي إلى أن ينتهي هذا الأمر. 10
1 00:00:01,001 --> 00:00:02,252 سابقاً في "القناص"... 2 00:00:02,335 --> 00:00:05,714 أريد التحدث إلى "كاسبر". "ألكسندر بروسوفيتش" أعطاني هذا الرقم. 3 00:00:05,797 --> 00:00:08,425 أنت تتحدث إليه يا سيد "سواغر". 4 00:00:09,259 --> 00:00:11,261 ترك "فويديان" معلومات لي. 5 00:00:11,344 --> 00:00:13,972 كلها مكتوبة من قبل نفس الصحفية، "كارلينا أوردنكو". 6 00:00:14,055 --> 00:00:16,224 أمر متعلق بمدينة تُدعى "غرازنيول". 7 00:00:16,307 --> 00:00:21,271 "ديمتري فويديان"، تقبض عليه ذات يوم، ثم يُعثر عليه ميتاً في اليوم التالي. 8 00:00:22,272 --> 00:00:23,189 "أنيكس بي". 9 00:00:23,273 --> 00:00:26,443 يبدو أننا كنا نعين شركات عسكرية خاصة لتولي أمر العمليات السرية غير الرسمية.
1 00:00:01,001 --> 00:00:02,961 سابقاً في "القناص"... 2 00:00:03,044 --> 00:00:04,587 أكتب كتاباً عن زوجك. 3 00:00:04,671 --> 00:00:05,672 لا أظن أنه فعلها. 4 00:00:05,755 --> 00:00:06,673 يمكنني المساعدة. 5 00:00:07,298 --> 00:00:08,591 هناك صحفية مفقودة 6 00:00:08,675 --> 00:00:10,552 تُدعى "كارلينا أوردنكو". أريد التحدث إليها. 7 00:00:10,635 --> 00:00:11,761 "متصل محجوب: حددت مكان الصحفية" 8 00:00:11,845 --> 00:00:12,679 بطاقة البيانات... 9 00:00:12,762 --> 00:00:14,597 ملفات "أنيكس بي"... 10 00:00:14,681 --> 00:00:15,932 - لا أفهمك.
1 00:00:01,001 --> 00:00:02,210 سابقا في "القناص"... 2 00:00:02,293 --> 00:00:03,336 تلك 6 طلقات. 3 00:00:03,420 --> 00:00:05,213 1400 متر. 4 00:00:05,296 --> 00:00:06,923 - ما اسم ذلك الرجل؟ - "لون سكوت". 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,299 إنه قناص بارع. 6 00:00:08,383 --> 00:00:10,260 - إن لم نبدأ العمل معاً... - معاً؟ 7 00:00:10,343 --> 00:00:14,472 أعرف أنك تلاحق "لون سكوت"، وستحتاج إلى عون. 8 00:00:14,556 --> 00:00:17,976 ليس معنى أنك أصبحت مستهلكاً، أننا سنصبح شريكين. 9 00:00:18,351 --> 00:00:19,769 ولا يعني أننا لسنا بحاجة لذلك.
1 00:00:01,001 --> 00:00:02,502 سابقاً في "القناص"... 2 00:00:02,585 --> 00:00:03,420 كيف يمكنني مساعدتك؟ 3 00:00:03,503 --> 00:00:05,088 تم إرسال هذا إلى الرئيس. 4 00:00:05,171 --> 00:00:06,131 تفيد أنه سيتم قتله 5 00:00:06,214 --> 00:00:07,215 خلال 21 يوماً. 6 00:00:10,343 --> 00:00:11,219 "سواغر". 7 00:00:13,388 --> 00:00:15,682 انبطح أرضاً فوراً! ضع يديك خلف رأسك! 8 00:00:15,765 --> 00:00:18,810 أُدعى "بوب لي سواغر". ولم أقتل الرئيس. 9 00:00:18,893 --> 00:00:20,562 كل ما كان عليك فعله هو أن تقتله. 10 00:00:20,645 --> 00:00:21,563 أريد محاميَّ.