Back to subtitle list

Shooter - First Season French Subtitles

 Shooter - First Season

Series Info:

Released: 15 Nov 2016
Runtime: 60 min
Genre: Action, Drama
Director: N/A
Actors: Ryan Phillippe, Shantel VanSanten, Cynthia Addai-Robinson, Omar Epps
Country: USA
Rating: 7.5

Overview:

A conspiracy thriller that follows the journey of Bob Lee Swagger, a highly-decorated veteran who is coaxed back into action to prevent a plot to kill the President.

Mar 30, 2020 23:15:36 copieur French 15

Release Name:

Shooter.S01.DVDRip.Z2.FR
Download Subtitles
Jul 20, 2018 22:28:06 38.5KB Download Translate

1 00:00:11,760 --> 00:00:13,640 Une balle peut tuer de trois façons. 2 00:00:13,880 --> 00:00:15,480 D'abord, par les extrémités. 3 00:00:15,720 --> 00:00:19,120 Ratez une artère, vous vous videz de votre sang en 10 minutes. 4 00:00:20,240 --> 00:00:23,080 Deuxième façon : n'importe où dans le torse. 5 00:00:23,520 --> 00:00:25,520 La balle déboule, fissure des os, 6 00:00:25,760 --> 00:00:28,200 le cœur ou les artères sont touchés. 7 00:00:31,240 --> 00:00:33,120 Et pour finir, la mort subite. 8 00:00:33,800 --> 00:00:35,480 Plein crâne, peu importe l'angle. 9 00:00:36,560 --> 00:00:38,760 Comme une marionnette aux fils coupés.

Jul 20, 2018 22:28:06 46.39KB Download Translate

1 00:00:05,280 --> 00:00:06,760 Précédemment... 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,040 - Que puis-je pour vous ? - Lettre au président. 3 00:00:09,280 --> 00:00:11,160 Dans 21 jours, il sera assassiné. 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,560 J'ai besoin de vous. 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,000 La patrie a besoin de vous. 6 00:00:14,240 --> 00:00:15,160 Il voulait quoi ? 7 00:00:15,400 --> 00:00:16,120 Rien. 8 00:00:16,360 --> 00:00:17,400 Il t'a offert du boulot. 9 00:00:17,640 --> 00:00:19,720 Un sniper menace le président. 10 00:00:19,960 --> 00:00:23,320 Une visite du président

Jul 20, 2018 22:28:06 43.49KB Download Translate

1 00:00:05,280 --> 00:00:05,920 Précédemment... 2 00:00:06,160 --> 00:00:07,800 Je vais avouer. 3 00:00:08,040 --> 00:00:10,240 À une condition. La sécurité de ma famille. 4 00:00:10,480 --> 00:00:14,160 J'avais tout prévu ! Vous aviez qu'à le descendre. 5 00:00:14,400 --> 00:00:15,240 Il courait déjà. 6 00:00:15,480 --> 00:00:18,760 Quelqu'un d'autre vous paie, mais vous bossez pour moi. 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,160 Ma visite est officieuse. 8 00:00:20,400 --> 00:00:22,640 Votre mari a dit qu'il voulait une médaille ? 9 00:00:22,880 --> 00:00:23,720 Mauvaise question.

Jul 20, 2018 22:28:06 41.71KB Download Translate

1 00:00:05,280 --> 00:00:06,280 Précédemment... 2 00:00:06,520 --> 00:00:08,120 Je vous ai sauvé à Musa Qala. 3 00:00:08,360 --> 00:00:10,520 En désobéissant à mon ordre. 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,160 FBI, à terre ! 5 00:00:12,400 --> 00:00:13,080 Dimitri ! 6 00:00:13,320 --> 00:00:14,640 Sécurité intérieure. 7 00:00:14,880 --> 00:00:16,360 On le file depuis 6 mois. 8 00:00:16,800 --> 00:00:19,400 On a une piste. La mère de son ex-spotter. 9 00:00:19,640 --> 00:00:21,600 Prenez la moto de Donny. 10 00:00:21,840 --> 00:00:23,120 Je les retiens.

Jul 20, 2018 22:28:06 35.99KB Download Translate

1 00:00:05,280 --> 00:00:06,400 Précédemment... 2 00:00:07,640 --> 00:00:09,600 Il a raté et tué le président ukrainien. 3 00:00:09,840 --> 00:00:12,120 - Si on parle à la presse... - Ils te tueront. 4 00:00:13,280 --> 00:00:14,280 Mary aussi. 5 00:00:14,520 --> 00:00:15,440 Et toi ? 6 00:00:15,680 --> 00:00:17,920 Je me concentre sur le vrai tueur. 7 00:00:18,160 --> 00:00:19,720 Il sait qu'on visait l'Ukrainien. 8 00:00:20,680 --> 00:00:21,760 Et alors ? 9 00:00:26,480 --> 00:00:28,120 Félicitations, on l'a eu. 10 00:00:28,360 --> 00:00:31,360

Jul 20, 2018 22:28:06 36.95KB Download Translate

1 00:00:05,280 --> 00:00:06,280 Précédemment... 2 00:00:06,520 --> 00:00:08,480 On sera assistés par la CIA. 3 00:00:08,960 --> 00:00:10,280 - M. Meachum. - Ravi d'être ici. 4 00:00:10,520 --> 00:00:12,520 Meachum m'envoie faire le ménage. 5 00:00:12,760 --> 00:00:16,040 Vous avez eu la rose ? Et vous avez rien dit. 6 00:00:16,400 --> 00:00:17,240 Jack Payne. 7 00:00:17,480 --> 00:00:19,920 Selon le FBI, ce pourrait être lui, l'assassin. 8 00:00:20,240 --> 00:00:23,600 - Vous restez jusqu'au bout. - Ça nous a pété à la gueule. 9 00:00:23,840 --> 00:00:25,680 On est même pas encore dans le dur.

Jul 20, 2018 22:28:06 34.45KB Download Translate

1 00:00:05,280 --> 00:00:06,320 Précédemment... 2 00:00:06,560 --> 00:00:08,040 Je cherche à joindre Kasper. 3 00:00:08,280 --> 00:00:09,640 De la part de Prosovitch. 4 00:00:09,880 --> 00:00:12,240 C'est bien lui à l'appareil, M. Swagger. 5 00:00:13,240 --> 00:00:14,720 Voydian m'a confié des infos. 6 00:00:14,960 --> 00:00:17,560 Tout est écrit par une journaliste, Ordenko. 7 00:00:17,840 --> 00:00:19,720 Sur une ville du nom de Graznyole. 8 00:00:20,080 --> 00:00:21,080 Dimitri Voydian. 9 00:00:21,600 --> 00:00:22,600 Vous l'embarquez, 10 00:00:22,960 --> 00:00:24,560

Jul 20, 2018 22:28:06 32.76KB Download Translate

1 00:00:05,440 --> 00:00:07,000 Précédemment... 2 00:00:07,240 --> 00:00:09,600 J'écris un livre sur votre mari. Je le crois innocent. 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,080 Je vous aiderai. 4 00:00:11,320 --> 00:00:14,280 Ordenko, journaliste ukrainienne, a disparu. 5 00:00:14,520 --> 00:00:15,440 Je dois lui parler. 6 00:00:15,680 --> 00:00:18,160 La carte contenait le dossier Annexe B. 7 00:00:18,400 --> 00:00:20,480 - Je comprends pas. - Ils m'ont trouvée ! 8 00:00:21,920 --> 00:00:22,600 Karlyna ! 9 00:00:22,840 --> 00:00:25,040 Ordenko est morte. Son meurtre

Jul 20, 2018 22:28:06 35.83KB Download Translate

1 00:00:05,280 --> 00:00:06,280 Précédemment... 2 00:00:06,520 --> 00:00:07,360 6 tirs. 3 00:00:07,600 --> 00:00:09,160 1 371 m. 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,800 - Son nom ? - Lon Scott. 5 00:00:11,040 --> 00:00:12,120 Un putain de tireur. 6 00:00:12,360 --> 00:00:14,000 - Bossons ensemble. - Ensemble ? 7 00:00:14,240 --> 00:00:18,040 Vous êtes sur la piste de Lon Scott. Vous allez avoir besoin d'aide. 8 00:00:18,280 --> 00:00:21,880 Le fait que vous soyez remplaçable fait pas de nous des alliés. 9 00:00:22,120 --> 00:00:23,120 On a pas le choix.

Jul 20, 2018 22:28:06 28KB Download Translate

1 00:00:05,280 --> 00:00:06,560 Précédemment... 2 00:00:06,800 --> 00:00:09,040 - Je peux vous aider ? - Lettre au président. 3 00:00:09,280 --> 00:00:11,080 Dans 21 jours, il sera assassiné. 4 00:00:14,120 --> 00:00:15,400 Swagger ! 5 00:00:17,080 --> 00:00:19,200 À terre ! Mains derrière la tête ! 6 00:00:19,440 --> 00:00:22,200 Je suis Bob Lee Swagger, j'ai pas tué le président. 7 00:00:22,440 --> 00:00:23,880 Vous aviez qu'à le descendre. 8 00:00:24,120 --> 00:00:26,240 Je veux mon avocat. Sam Vincent. 9 00:00:26,480 --> 00:00:28,400 Les preuves sont accablantes.