Back to subtitle list

Shining Girls - First Season Portuguese Subtitles

 Shining Girls - First Season

Series Info:

Released: 29 Apr 2022
Runtime: N/A
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Amy Brenneman, Phillipa Soo, Jamie Bell
Country: United States
Rating: 7.6

Overview:

Years after a brutal attack left her in a constantly shifting reality, Kirby Mazrachi learns that a recent murder is linked to her assault. She teams with a veteran reporter to understand her ever-changing present and confront her pa

Jun 09, 2022 09:30:34 Barel Portuguese 9

Release Name:

Shining.Girls.S01.WEBRip.x264-ION10.Portuguese

Release Info:

Original Complete S01 No Changes - 2 versions 
Download Subtitles
Jun 05, 2022 14:03:48 35.99KB Download Translate

1 00:00:16,975 --> 00:00:18,435 Tens de ficar aí dentro. 2 00:00:39,665 --> 00:00:40,666 Olá. 3 00:00:42,793 --> 00:00:43,794 Importas-te? 4 00:00:44,837 --> 00:00:47,881 É que este velho joelho… 5 00:00:49,216 --> 00:00:50,968 … emperra quando chove. 6 00:00:52,219 --> 00:00:53,971 Não choveu. 7 00:00:56,431 --> 00:00:59,560 Não. Aqui, não. 8 00:01:01,770 --> 00:01:03,105 Ainda não. 9 00:01:04,480 --> 00:01:07,776 Tu… fizeste um circo? 10 00:01:09,152 --> 00:01:10,362 Então, o que é o quê?

Jun 05, 2022 14:03:48 34.99KB Download Translate

1 00:00:16,975 --> 00:00:18,435 Tem que ficar aí dentro. 2 00:00:39,665 --> 00:00:40,666 Oi. 3 00:00:42,793 --> 00:00:43,794 Você se importa? 4 00:00:44,837 --> 00:00:47,881 É que esse meu joelho velho… 5 00:00:49,216 --> 00:00:50,968 fica travado depois que chove. 6 00:00:52,219 --> 00:00:53,971 Mas não choveu. 7 00:00:56,431 --> 00:00:59,560 Ah, é, não. Não aqui. 8 00:01:01,770 --> 00:01:03,105 Ainda não. 9 00:01:04,480 --> 00:01:07,776 Criou um circo só para você? 10 00:01:09,152 --> 00:01:10,362 O que é cada coisa?

Jun 05, 2022 14:03:48 34.97KB Download Translate

1 00:00:20,395 --> 00:00:21,647 Onde está a minha mãe? 2 00:00:22,397 --> 00:00:24,691 Não está aqui. Disseste que não íamos convidá-la. 3 00:00:26,443 --> 00:00:27,778 Tenho de lhe ligar. 4 00:00:27,861 --> 00:00:29,988 Espera. Não foste às compras? 5 00:00:30,072 --> 00:00:31,198 Onde estão as cenas todas? 6 00:00:33,450 --> 00:00:36,745 O queijo, a cerveja… Kirby, não sei. Fizemos toda uma lista. 7 00:00:37,287 --> 00:00:38,539 Foda-se, chegaram. 8 00:00:39,164 --> 00:00:40,165 Quem? 9 00:00:40,874 --> 00:00:42,793 Temos tónica. Vou ligar ao Giordano's. 10 00:00:43,544 --> 00:00:45,128

Jun 05, 2022 14:03:48 33.72KB Download Translate

1 00:00:20,395 --> 00:00:21,647 Cadê a minha mãe? 2 00:00:22,397 --> 00:00:24,691 Não veio. Disse que não íamos chamá-la. 3 00:00:26,443 --> 00:00:29,988 - Tenho que ligar pra ela. - Espere. Não foi até o mercado? 4 00:00:30,072 --> 00:00:31,198 Cadê as coisas? 5 00:00:33,450 --> 00:00:36,745 O queijo, a cerveja. Kirby, e aí? A gente fez uma lista. 6 00:00:37,287 --> 00:00:38,539 Porra, eles chegaram. 7 00:00:39,164 --> 00:00:40,165 Quem? 8 00:00:40,874 --> 00:00:42,793 Temos tônica aí. Vou pedir pizza. 9 00:00:43,544 --> 00:00:45,128 Eu vou ligar. Abra a porta. 10 00:00:50,092 --> 00:00:52,636

Jun 05, 2022 14:03:48 40.92KB Download Translate

1 00:00:35,827 --> 00:00:36,828 Olá. 2 00:00:38,455 --> 00:00:39,456 Olá. 3 00:01:54,698 --> 00:01:57,159 Diz-me que as minhas chaves estão aqui. 4 00:01:57,659 --> 00:01:59,328 No aquário. 5 00:02:10,214 --> 00:02:11,882 Não as vejo… 6 00:02:11,965 --> 00:02:14,801 Têm de estar aí. Eu tirei-tas. 7 00:02:17,137 --> 00:02:18,889 Estão aqui. 8 00:02:20,098 --> 00:02:21,725 Mas não estão todas. 9 00:02:21,808 --> 00:02:23,977 Não sei. São as que tinhas. 10 00:03:36,383 --> 00:03:38,760 - Freddie. - Não vou pôr em pausa.

Jun 05, 2022 14:03:48 38.69KB Download Translate

1 00:00:35,827 --> 00:00:36,828 Oi. 2 00:00:38,455 --> 00:00:39,456 Oi. 3 00:01:54,698 --> 00:01:57,159 Me diga que as chaves estão aqui. 4 00:01:57,659 --> 00:01:59,328 No aquário. 5 00:02:10,214 --> 00:02:11,882 Não as vejo aqui… 6 00:02:11,965 --> 00:02:14,801 Estão aí. Eu recolhi. 7 00:02:17,137 --> 00:02:18,889 Achei. 8 00:02:20,098 --> 00:02:21,725 Mas não estão todas aqui. 9 00:02:21,808 --> 00:02:23,977 Sei lá. Era o que você tinha. 10 00:03:36,383 --> 00:03:38,760 - Freddie. - Não vou pausar.

Jun 05, 2022 14:03:48 35.69KB Download Translate

1 00:01:53,906 --> 00:01:56,408 Estou aqui há horas. Ela esteve aí toda a noite. 2 00:01:56,491 --> 00:01:58,785 Olhe pela janela. O sol está a nascer. 3 00:01:58,869 --> 00:02:00,829 Lamento, mas tem de se sentar. 4 00:02:00,913 --> 00:02:02,915 Mas onde está o médico? Onde está o médico? 5 00:02:02,998 --> 00:02:05,626 - Quero falar com ele. Onde está? - Ela já vem. 6 00:02:05,709 --> 00:02:08,044 Só quero ver a minha filha, Sharon. 7 00:02:08,127 --> 00:02:10,047 Queria algumas respostas, está bem? 8 00:02:10,130 --> 00:02:12,007 Sente-se. Já a ajudamos. 9 00:02:12,090 --> 00:02:14,343 O seu supervisor? Isto não está certo. 10

Jun 05, 2022 14:03:48 33.47KB Download Translate

1 00:01:53,906 --> 00:01:56,408 Estou aqui há horas. Ela passou a noite lá. 2 00:01:56,491 --> 00:01:58,785 Olhe lá fora. É quase de manhã, porra. 3 00:01:58,869 --> 00:02:00,829 Desculpe. Vai precisar se sentar. 4 00:02:00,913 --> 00:02:02,915 Bom, cadê a médica? Cadê a médica? 5 00:02:02,998 --> 00:02:05,626 - Quero falar com ela. Cadê? - Ela está vindo. 6 00:02:05,709 --> 00:02:08,044 Me deixe ver a minha filha Sharon. 7 00:02:08,127 --> 00:02:10,047 Eu quero respostas, tá? 8 00:02:10,130 --> 00:02:12,007 Sente-se. Já vamos te ajudar. 9 00:02:12,090 --> 00:02:14,343 Cadê o seu supervisor? Não está certo. 10 00:02:14,426 --> 00:02:15,427

Jun 05, 2022 14:03:48 38.42KB Download Translate

1 00:00:20,771 --> 00:00:22,689 Pôs um perfume novo, hoje? 2 00:00:23,398 --> 00:00:24,942 Mudou o penteado? Algo do género? 3 00:00:25,025 --> 00:00:27,653 - O rosto era mais estreito. - Já lá vamos. 4 00:00:28,320 --> 00:00:31,448 Estava a caminho de casa. Seguia a sua rota habitual? 5 00:00:31,532 --> 00:00:33,700 Olhe. O queixo dele é assim. 6 00:00:33,784 --> 00:00:36,745 - Vê? - Compreendo que queira apressar isto. 7 00:00:37,371 --> 00:00:39,665 Quero ter a certeza de que desenhamos o homem certo. 8 00:00:41,959 --> 00:00:42,960 Olhe. 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,380 - Esta é a distância entre os olhos dele. - Sabe que mais?

Jun 05, 2022 14:03:48 36.81KB Download Translate

1 00:00:20,771 --> 00:00:22,689 Você pôs perfume hoje? 2 00:00:23,398 --> 00:00:24,942 Um cabelo diferente? Algo assim? 3 00:00:25,025 --> 00:00:27,653 - O rosto era mais fino. - Vamos chegar lá. 4 00:00:28,320 --> 00:00:31,448 Você estava indo pra casa. Era o caminho de sempre? 5 00:00:31,532 --> 00:00:33,700 Olha. O queixo dele era assim. 6 00:00:33,784 --> 00:00:36,745 - Viu? - Entendo que quer apressar isso tudo. 7 00:00:37,371 --> 00:00:39,665 Quero um retrato falado do cara certo. 8 00:00:41,959 --> 00:00:42,960 Olha. 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,380 - Tinha esse espaço entre os olhos. - Quer saber?

Jun 05, 2022 14:03:48 37.26KB Download Translate

1 00:00:11,011 --> 00:00:13,222 A GRAVAR 2 00:00:39,373 --> 00:00:40,749 Vão! Não parem! 3 00:00:41,416 --> 00:00:46,630 CANTIGNY, FRANÇA 4 00:00:48,507 --> 00:00:50,634 Vão! Não parem! 5 00:00:52,261 --> 00:00:55,180 Ponham as máscaras, rapazes, ponham as máscaras! 6 00:01:01,562 --> 00:01:02,813 Máscaras! 7 00:01:02,896 --> 00:01:05,147 - Aonde vais? - Não, eu vou para trás. 8 00:01:05,232 --> 00:01:07,234 - Eu ajudo-te. Máscara. - Não, tenho de voltar. 9 00:01:07,317 --> 00:01:09,152 Máscara! 10

Jun 05, 2022 14:03:48 35.71KB Download Translate

1 00:00:39,373 --> 00:00:40,749 Vai! Não pare! 2 00:00:41,416 --> 00:00:46,630 FRANÇA 3 00:00:48,507 --> 00:00:50,634 Vai! Sem parar! 4 00:00:52,261 --> 00:00:55,180 Ponham as máscaras, rapazes! 5 00:01:01,562 --> 00:01:02,813 Ponham as máscaras! 6 00:01:02,896 --> 00:01:05,147 - Aonde está indo? - Não, eu vou voltar. 7 00:01:05,232 --> 00:01:07,234 - Eu ajudo. Máscara. - Não, tenho que voltar. 8 00:01:07,317 --> 00:01:09,152 Máscara! 9 00:01:10,863 --> 00:01:11,989 Ei. 10 00:01:12,072 --> 00:01:14,074

Jun 05, 2022 14:03:48 35.94KB Download Translate

1 00:01:02,312 --> 00:01:04,272 Mãe, podes baixar a música? 2 00:01:04,690 --> 00:01:06,775 Mãe, baixa a música. 3 00:01:06,859 --> 00:01:08,443 Quando é que entraste, porra? 4 00:01:09,027 --> 00:01:12,447 - Porque estás na minha casa? - Cortaram a água no meu prédio outra vez. 5 00:01:12,531 --> 00:01:14,116 Precisava de um duche antes do concerto. 6 00:01:15,242 --> 00:01:17,786 Já agora, tens de comprar amaciador. 7 00:01:17,870 --> 00:01:19,746 Por acaso não levaste a Tokyo à rua? 8 00:01:19,830 --> 00:01:21,748 Não. Mas dei-lhe de comer. 9 00:01:22,958 --> 00:01:24,543 Mãe, não podes dar piza à cadela. 10 00:01:24,626 --> 00:01:26,420 Porque não? Ela gosta.

Jun 05, 2022 14:03:48 33.7KB Download Translate

1 00:01:02,312 --> 00:01:04,272 Mãe, pode baixar a música? 2 00:01:04,690 --> 00:01:06,775 Mãe, baixe a música. 3 00:01:06,859 --> 00:01:08,443 Quando entrou de fininho? 4 00:01:09,027 --> 00:01:12,447 - Por que está aqui? - Desligaram a água no meu prédio. 5 00:01:12,531 --> 00:01:14,116 Eu queria um banho antes do show. 6 00:01:15,242 --> 00:01:17,786 Precisa comprar mais condicionador. 7 00:01:17,870 --> 00:01:19,746 Não levou a Tóquio lá fora, né? 8 00:01:19,830 --> 00:01:21,748 Não, mas dei comida. 9 00:01:22,958 --> 00:01:26,420 - Não pode dar pizza pra cachorra. - Por quê? Ela gosta. 10 00:01:26,503 --> 00:01:29,131

Jun 05, 2022 14:03:48 31.06KB Download Translate

1 00:01:41,226 --> 00:01:42,352 Hallå? 2 00:01:44,188 --> 00:01:45,189 Hallå? 3 00:01:52,446 --> 00:01:53,447 Hallå? 4 00:02:46,583 --> 00:02:48,961 É TODA TUA 5 00:04:05,329 --> 00:04:06,455 Calma. 6 00:04:10,918 --> 00:04:11,919 De onde saíste tu? 7 00:04:27,392 --> 00:04:28,894 Estás a ver isto? Vai buscar! 8 00:05:10,602 --> 00:05:12,729 BASEADO NO ROMANCE DE LAUREN BEUKES 9 00:05:20,988 --> 00:05:22,447 Ele devia ter estado aqui. 10 00:05:23,073 --> 00:05:25,534 Ouviste a gravação.

Jun 05, 2022 14:03:48 29.17KB Download Translate

1 00:02:46,583 --> 00:02:48,961 É TODA SUA 2 00:04:05,329 --> 00:04:06,455 Calma. 3 00:04:10,918 --> 00:04:11,919 De onde veio? 4 00:04:27,392 --> 00:04:28,894 Vê isto? Vá pegar. 5 00:05:05,556 --> 00:05:08,517 Iluminadas 6 00:05:10,602 --> 00:05:12,729 BASEADA NO ROMANCE DE LAUREN BEUKES 7 00:05:20,988 --> 00:05:22,447 Ele devia ter vindo aqui. 8 00:05:23,073 --> 00:05:25,534 Ouviu a gravação. Quando mais poderia ter sido? 9 00:05:26,118 --> 00:05:28,704 Sei lá. Nem sei mais o que eu ouvi. 10 00:05:29,580 --> 00:05:30,789