pingbot.me
Back to subtitle list

Shingeki no Kyojin (Attack on Titan) - First Season Farsi/Persian Subtitles

 Shingeki no Kyojin (Attack on Titan) - First Season

Series Info:

Released: 01 Apr 2013
Runtime: 24 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Drama, Fantasy, Horror
Director: N/A
Actors: Marina Inoue, Yûki Kaji, Yui Ishikawa, Josh Grelle
Country: Japan
Rating: 8.8

Overview:

After his hometown is destroyed and his mother is killed, young Eren Yeager vows to cleanse the earth of the giant humanoid Titans that have brought humanity to the brink of extinction.

Oct 12, 2021 16:43:43 Senator.Amir Farsi/Persian 5

Release Name:

Shingeki no Kyojin (Attak on Titan) S01

Release Info:

سلام ترجمه از من نیست فقط کمی تنظیمات رو دستکاری کردم ممنون بابت ترجمه خوبتون 
Download Subtitles
Feb 02, 2021 19:30:44 31.74KB Download Translate

1 00:00:25,520 --> 00:00:29,160 . ‏‏‏‏‏‏‏ اون روز ‏‏‏‏،‏‏‏‏ بشریت دوباره به یاد آورد 2 00:00:35,180 --> 00:00:38,260 . ترسی که از حمله ی اونا توی جونمونه 3 00:00:40,610 --> 00:00:45,150 . و حقارتی که با زندگی توی قفسی که بهش می گیم دیوار ، تحمل می کنیم 4 00:01:03,850 --> 00:01:05,500 ! ‏‏‏‏‏‏‏‏ همگی آماده ی مبارزه بشید 5 00:01:06,170 --> 00:01:07,810 ! ‏‏‏‏‏‏‏ فقط یه غوله 6 00:01:07,810 --> 00:01:12,080 ! ‏‏‏‏‏‏‏ اونو نابود می کنیم و اولین مقرِ بیرون دیوارِ بشریت رو درست می کنیم 7 00:01:13,200 --> 00:01:14,380 ! ‏‏‏‏ هدف نزدیک می شه 8 00:01:19,690 --> 00:01:21,720 ! ‏‏‏‏ مثل تمرین به پنج گروه تقسیم شید 9 00:01:22,670 --> 00:01:24,770 ! ‏‏‏‏ ما حواس هدف رو پرت می کنیم 10 00:01:24,960 --> 00:01:27,440 ! ‏‏‏‏ همه ی تیم های حمله ‏‏‏‏،‏‏‏‏ حرکتتون رو شروع کنید

Feb 02, 2021 19:30:44 30.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Signs 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Opening 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ending 4 00:00:41,090 --> 00:01:01,000 مترجم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏:‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ داریوش www‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏Dariush‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏cc 5 00:22:20,440 --> 00:22:32,070 انجمن انیم فا http‏‏‏:‏‏‏//forum‏‏‏.‏‏‏animfa‏‏‏.‏‏‏com/ 6 00:00:05,090 --> 00:00:10,590 در حدود يک قرن پيشتر‏،‏ انسان با دشمن جديدي رو به رو شد 7 00:00:15,950 --> 00:00:21,250 تفاوت قدرت انسان و دشمن جديد سر به فلک مي زد 8 00:00:21,250 --> 00:00:24,480 به زودي‏،‏ نسل انسان در خطر منقرض شدن قرار گرفت 9 00:00:29,830 --> 00:00:36,410 انسان هاي باقيمانده‏،‏ ديوارهاي سه لايه اي ساختند‏،‏ به نام هاي ماريا‏،‏ رز و سينا 10 00:00:36,410 --> 00:00:39,940

Feb 02, 2021 19:30:44 39.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Signs 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Opening 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ending 4 00:00:00,090 --> 00:00:11,000 مترجم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏:‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ داریوش www‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏Dariush‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏cc 5 00:22:20,440 --> 00:22:32,070 انجمن انیم فا http‏‏‏‏:‏‏‏‏//forum‏‏‏‏.‏‏‏‏animfa‏‏‏‏.‏‏‏‏com/ 6 00:01:38,910 --> 00:01:39,910 آشخور‏!‏ 7 00:01:39,910 --> 00:01:40,910 بله‏!‏ 8 00:01:41,200 --> 00:01:42,830 بگو بينم چه گهي هستي؟ 9 00:01:42,830 --> 00:01:45,870 من آرمين آرلرت هستم جناب‏!‏ از شيگانشينا‏!‏ 10 00:01:45,870 --> 00:01:46,790

Feb 02, 2021 19:30:44 37.31KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Signs 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Opening 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ending 4 00:00:35,000 --> 00:00:50,000 مترجم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏:‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ داریوش www‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏Dariush‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏cc 5 00:22:20,440 --> 00:22:32,070 انجمن انیم فا http‏‏‏‏‏:‏‏‏‏‏//forum‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏animfa‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏com/ 6 00:00:00,850 --> 00:00:02,730 سال 845 7 00:00:02,730 --> 00:00:08,570 غول عظيم الجثه و غول زره پوش ناگهان ظاهر شدند 8 00:00:08,570 --> 00:00:11,720 ديوار سريعا فرو ريخت و آرامش زندگي ساختگي از بين رفت 9 00:00:12,870 --> 00:00:17,290 و غول هايي که يک قرن بود طعم انسان را نچشيده بودند 10 00:00:17,740 --> 00:00:20,000

Feb 02, 2021 19:30:44 33.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Signs 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Opening 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ending 4 00:00:51,000 --> 00:01:10,000 مترجم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏:‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ داریوش www‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏Dariush‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏cc 5 00:22:19,440 --> 00:22:32,070 انجمن انیم فا http‏‏‏‏‏‏:‏‏‏‏‏‏//forum‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏animfa‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏com/ 6 00:00:01,290 --> 00:00:03,210 سال 845 7 00:00:03,740 --> 00:00:08,480 غول عظيم الجثه و غول زره پوش ناگهان ظاهر شدند 8 00:00:09,090 --> 00:00:13,110 ديوار فرو ريخت‏،‏ و زندگي آرام انسان ها از بين رفت 9 00:00:14,320 --> 00:00:17,260 انسان ها ديوار ماريا را رها کردند 10 00:00:17,810 --> 00:00:21,350

Feb 02, 2021 19:30:44 34.36KB Download Translate

1 00:00:00,090 --> 00:00:11,000 مترجم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏:‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ داریوش www‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏Dariush‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏cc 2 00:22:19,000 --> 00:22:32,070 انجمن انیم فا http‏‏‏‏‏:‏‏‏‏‏//forum‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏animfa‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏com/ 3 00:01:32,030 --> 00:01:36,990 دنیایی که او دید 4 00:01:32,030 --> 00:01:36,990 {\an8}دفاع از تروست قسمت دو 5 00:01:37,280 --> 00:01:38,110 هي 6 00:01:38,870 --> 00:01:39,620 هي‏!‏ 7 00:01:39,620 --> 00:01:40,660 چته آرمين؟ 8 00:01:40,660 --> 00:01:41,830 پاشو‏!‏ 9 00:01:41,830 --> 00:01:42,490 هوي‏!‏ 10 00:01:42,990 --> 00:01:44,000

Feb 02, 2021 19:30:44 31.63KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Signs 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Opening 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ending 4 00:01:53,000 --> 00:02:06,000 مترجم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏:‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ داریوش www‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏Dariush‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏cc 5 00:22:19,440 --> 00:22:32,070 انجمن انیم فا http‏‏‏‏‏‏‏:‏‏‏‏‏‏‏//forum‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏animfa‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏com/ 6 00:00:02,930 --> 00:00:08,790 در حدود يک قرن قبل‏،‏ انسان با دشمن جديدي مواجه شد 7 00:00:13,940 --> 00:00:19,530 قدرت دشمن جديد به طرز وحشتناکي عظيم تر بود 8 00:00:19,530 --> 00:00:23,610 به طوري که انسان ها تا مرز انقراض پيش رفتند 9 00:00:27,840 --> 00:00:34,420 انسان هاي باقي مانده سه لايه ديوار به اسم هاي ماريا‏،‏ رز و سينا ساختند 10 00:00:34,420 --> 00:00:37,960

Feb 02, 2021 19:30:44 28.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Signs 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Opening 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ending 4 00:00:01,070 --> 00:00:02,640 ، در سال 850 5 00:00:03,340 --> 00:00:08,020 ، غول عظیم الجثه یه دفعه ی دیگه ناگهان پیداش شد و دیوار رو نابود کرد 6 00:00:08,260 --> 00:00:11,860 . و به غول ها اجازه ی پیشرفت بیشتر رو داد 7 00:00:12,920 --> 00:00:16,600 . سربازها یکی بعد از دیگری در مواجهه با غول ها کشته شدن 8 00:00:17,280 --> 00:00:18,620 ... و بعد 9 00:00:18,620 --> 00:00:19,910 ! ارن 10 00:00:19,910 --> 00:00:21,080 ... زود باش

Feb 02, 2021 19:30:44 28.56KB Download Translate

1 00:00:01,080 --> 00:00:06,560 . بیش از صد سال پیش ، بشریت با دشمنی جدید روبرو شد 2 00:00:08,860 --> 00:00:14,470 تفاوت قدرت بین انسان ها و این دشمن تازه از راه رسیده ، فاحش بود و 3 00:00:14,470 --> 00:00:18,240 . خیلی زود ، بشریت تا مرز انقراض پیش رفت 4 00:00:20,740 --> 00:00:27,300 ، انسان های زنده مونده ، سه دیوارِ ماریا ، رُز و سینا رو ساختن 5 00:00:27,300 --> 00:00:30,840 . با محافظتِ این دیوارها صد سال بعدی رو در امنیت زندگی کردن 6 00:00:30,840 --> 00:00:32,080 ... اما 7 00:00:37,130 --> 00:00:44,930 forums.AnimWorld.net 8 00:00:37,130 --> 00:00:44,930 Sabzchidori & Sfmking کاری از 9 00:00:48,190 --> 00:00:53,390 هیچ کس اسم گل های له شده رو به یاد نداره 10 00:00:53,390 --> 00:00:58,730 پرنده هایی که سقوط کردن ‏‏‏،‏‏‏ منتظر باد بعدی هستن تا دوباره پرواز کنن

Feb 02, 2021 19:30:44 32KB Download Translate

1 00:00:00,670 --> 00:00:02,940 . سال 845 است 2 00:00:03,280 --> 00:00:08,780 ، با ظاهر شدن غول عظیم الجثه و غول زره پوش 3 00:00:09,140 --> 00:00:13,400 . زندگی روزمره ی انسان ها با دیوارها ، خورد شد و پایین اومد 4 00:00:15,810 --> 00:00:19,240 . انسان ها دیوار ماریا رو رها کردن 5 00:00:19,240 --> 00:00:22,500 . یک پنجم جمعیت و یک سومِ قلمروشون رو از دست دادن 6 00:00:22,860 --> 00:00:27,120 . و فعالیت های انسانی تا دیوار رُز عقب کشیده شد 7 00:00:29,580 --> 00:00:32,920 ، و بعد ، در سال 850 ، در تروست 8 00:00:33,800 --> 00:00:37,800 . بشریت به غول ها اجازه داد بیشتر از قبل پیشروی کنن 9 00:00:38,750 --> 00:00:42,270 ، آرن یائگر ، با اینکه یه غول خورده بودش 10 00:00:42,810 --> 00:00:47,460 . یه دفعه از جسد یه غول بلند شد

Feb 02, 2021 19:30:44 34.64KB Download Translate

1 00:00:03,770 --> 00:00:07,070 ، سال 845 تروست 2 00:00:07,880 --> 00:00:17,110 نمایشِ غول اسرارآمیز توسط ارن یائگر کافی بود . تا ترس و وحشت به دل همرزماش بندازه 3 00:00:19,720 --> 00:00:22,000 ! من ... انسانم 4 00:00:23,280 --> 00:00:26,290 ! اون دشمن بشریت نیست 5 00:00:26,290 --> 00:00:31,560 ، برای افتخار نژاد بشریت ، بهتون التماس می کنم ! توی آخرین لحظات قبل از مرگم 6 00:00:31,560 --> 00:00:34,330 ! بهم اجازه بدید اهمیت استراتژیکش رو براتون توضیح بدم 7 00:00:37,920 --> 00:00:41,980 کسی که ارن و دوستاش رو از این وضعیت نجات داد 8 00:00:42,520 --> 00:00:47,580 . دات پیکسیس ، فرمانده دفاع مناطق جنوبی بود 9 00:00:49,020 --> 00:00:54,470 . یه حسی بهم می گه ارزشش رو داره حرفاشونو بشنویم 10 00:01:00,230 --> 00:01:08,030 forums.AnimWorld.net

Feb 02, 2021 19:30:44 30.94KB Download Translate

1 00:00:00,870 --> 00:00:02,940 . سال 845 است 2 00:00:03,490 --> 00:00:07,190 ، با ظاهر شدن غول عظیم الجثه و غول زره پوش 3 00:00:07,190 --> 00:00:13,470 . زندگی روزمره ی انسان ها با دیوارها ، خورد شد و پایین اومد 4 00:00:16,070 --> 00:00:19,400 . انسان ها دیوار ماریا رو رها کردن 5 00:00:19,400 --> 00:00:22,500 . یک پنجم جمعیت و یک سومِ قلمروشون رو از دست دادن 6 00:00:23,070 --> 00:00:27,410 . و فعالیت های انسانی تا دیوار رُز عقب کشیده شد 7 00:00:30,090 --> 00:00:31,340 ، و بعد ، در سال 850 ، در تروست 8 00:00:32,260 --> 00:00:36,720 ، غول عظیم الجثه دوباره یه دفعه پیداش شد 9 00:00:37,110 --> 00:00:40,560 . و بشریت به غول ها اجازه داد بیشتر از قبل پیشروی کنن 10 00:00:41,770 --> 00:00:46,000 . سربازها جلوی غول ها یکی یکی مثل برگ های درخت می افتادن

Feb 02, 2021 19:30:44 25.87KB Download Translate

1 00:00:00,530 --> 00:00:03,220 ! توجه کنید 2 00:00:04,290 --> 00:00:08,780 ! حالا جزئیات عملیات بازپسگیری تروست رو براتون باز می کنم 3 00:00:08,780 --> 00:00:11,180 . اول باید ایشون رو معرفی کنم 4 00:00:11,980 --> 00:00:15,490 ! سرباز ارن یائگر 5 00:00:16,880 --> 00:00:22,330 ! اون محصول آزمایشات فوق محرمانه ی تبدیل غولِ ارتشه 6 00:00:23,170 --> 00:00:28,100 ، اون تبدیل به غول می شه ، صخره ی بزرگ نزدیک دروازه ی جلویی رو برمی داره 7 00:00:28,100 --> 00:00:31,840 ! تا سوراخِ دیوار می رسوندش و اونجا رو می بنده 8 00:00:31,840 --> 00:00:39,860 ماموریت شما محافظت از اون دربرابر ! بقیه ی غول ها ، وقتی که داره صخره رو حمل می کنه ، ـس 9 00:00:40,400 --> 00:00:42,350 ، وقتی این نقشه با موفقیت اجرا بشه 10 00:00:43,040 --> 00:00:48,400 ! اولین باری می شه که تونستیم زمین هامون رو از غول ها پس بگیریم

Feb 02, 2021 19:30:44 34.65KB Download Translate

1 00:00:00,960 --> 00:00:03,810 . هی ، یالا جواب سوالو بده ، آَشغال 2 00:00:04,470 --> 00:00:06,500 دلت می خواد چیکار کنی ؟ 3 00:00:11,520 --> 00:00:14,390 ، می خوام به واحد شناسایی ملحق بشم 4 00:00:14,390 --> 00:00:16,820 ! و تا اونجایی که می تونم غول بکشم ، قربان 5 00:00:19,380 --> 00:00:22,120 . اِ ؟ بدک نبود 6 00:00:23,080 --> 00:00:26,590 . اروین . مسئولیت این یارو با من 7 00:00:27,320 --> 00:00:29,260 . اینو به ارشدا بگو 8 00:00:29,770 --> 00:00:33,080 . یه وقت فک نکنی بهش اعتماد کردم 9 00:00:33,080 --> 00:00:38,240 . اگه بهمون خیانت کنه یا وحشی بشه ، بدون یه لحظه تردید می کشمش 10 00:00:38,240 --> 00:00:40,420 ... بالایی ها نباید مشکلی با این داشته باشن

Feb 02, 2021 19:30:44 34.95KB Download Translate

1 00:00:00,360 --> 00:00:03,510 . ترسوها 2 00:00:03,510 --> 00:00:07,320 ! خفه شید و بذارید خودم بار مسئولیتش رو به دوش بکشم 3 00:00:13,310 --> 00:00:17,620 ... چیزی که تو الان لازم داری سخنرانی برای بقیه نیست 4 00:00:17,620 --> 00:00:19,120 . تمرینه ... 5 00:00:21,100 --> 00:00:23,120 . تصمیمم رو گرفتم 6 00:00:23,880 --> 00:00:27,030 . ارن تحت مسئولیت گروه شناسایی قرار گرفت 7 00:00:27,030 --> 00:00:29,920 . و مقرر شد که ماموریت های بیرون دیوار رو انجام بده 8 00:00:32,580 --> 00:00:33,940 ! نگا کن ، دوست من 9 00:00:33,860 --> 00:00:36,460 حالا واقعا پیروز شدیم 10 00:00:36,520 --> 00:00:39,620 این اولین افتخار ماس

Feb 02, 2021 19:30:44 31.39KB Download Translate

1 00:00:00,580 --> 00:00:01,940 ! نگا کن ، دوست من 2 00:00:01,860 --> 00:00:04,460 حالا واقعا پیروز شدیم 3 00:00:04,520 --> 00:00:07,620 این اولین افتخار ماس 4 00:00:07,660 --> 00:00:08,720 . حالا ، دوست من 5 00:00:08,520 --> 00:00:13,920 بیا این پیروزی رو جشن بگیریم و آماده ی مبارزه ی بعدیمون بشیم 6 00:00:28,560 --> 00:00:34,120 هیچ مرگی بیهوده نیست 7 00:00:34,100 --> 00:00:39,720 تا وقتی فقط یه پیکان باقی بمونه ، مبارزمون ادامه داره 8 00:00:39,360 --> 00:00:42,440 ... دشمنمون دیوونس ... اما شکستش می دیم 9 00:00:42,340 --> 00:00:45,420 ... دشمنمون گندس ... پس می پریم روش 10 00:00:45,380 --> 00:00:49,060 شرافته که توی دستامونه

Feb 02, 2021 19:30:44 29.51KB Download Translate

1 00:00:03,160 --> 00:00:05,900 ! برو ، ارن 2 00:00:14,150 --> 00:00:15,760 ... سال 850 3 00:00:16,610 --> 00:00:18,680 ، برای اولین بار 4 00:00:18,680 --> 00:00:21,840 . بشریت قسمتی از قلمروش رو از غول ها پس گرفت 5 00:00:23,220 --> 00:00:25,530 . البته با هزینه ای گزاف 6 00:00:28,050 --> 00:00:33,300 ! پس ورود همه ی اونایی که اینجان رو به گروه شناسایی تبریک می گم 7 00:00:33,700 --> 00:00:35,640 ! به این می گن احترام 8 00:00:36,010 --> 00:00:37,390 ! قلب هاتون رو بذارید وسط 9 00:00:39,260 --> 00:00:40,320 ! بله قربان 10 00:00:44,430 --> 00:00:46,660 . خوب جلوی ترستون وایسادید

Feb 02, 2021 19:30:44 31.05KB Download Translate

1 00:00:03,200 --> 00:00:06,550 ! حالا 57 اُمین گشت بیرون دیوارها رو شروع می کنیم 2 00:00:07,900 --> 00:00:09,650 ! به پیــش 3 00:00:14,290 --> 00:00:17,990 ، فکر می کنیم توی زیرزمین خونه ی شیگانشینای ارن یائگر 4 00:00:17,990 --> 00:00:20,770 . جواب هایی درباره ی غول ها هست که خودش هم نمی دونه 5 00:00:22,120 --> 00:00:23,790 . هدف ما اونجاس 6 00:00:24,830 --> 00:00:27,020 . شما ورودی های جدید اینجایید 7 00:00:27,020 --> 00:00:28,650 شما بین تیم محافظ درشکه ها 8 00:00:28,650 --> 00:00:30,650 . و تیم پشتیبانی هستید 9 00:00:30,950 --> 00:00:34,550 . وظیفتون اینه که اسب یدکی با خودتون ببرید و پیغام ها رو برسونید 10 00:00:34,550 --> 00:00:37,560 . ما واحد عملیات ویژه اینجاییم

Feb 02, 2021 19:30:44 30.75KB Download Translate

1 00:00:03,770 --> 00:00:05,350 . شمشیراتونو بکشید 2 00:00:06,480 --> 00:00:10,470 . اگه به فرض بتونیم ببینیمش ، فقط یه لحظس 3 00:00:17,320 --> 00:00:18,490 ! برید 4 00:00:32,420 --> 00:00:33,300 ! خیلی تیزه 5 00:00:33,300 --> 00:00:36,290 ! بین اینهمه درخت نمی شه حرکاتشو پیشبینی کرد 6 00:00:36,290 --> 00:00:37,340 ! بهمون می رسه 7 00:00:37,600 --> 00:00:39,510 ! فرمانده ، بیاید از تجهیزات مانورمون استفاده کنیم 8 00:00:40,100 --> 00:00:41,390 ! فرمانده 9 00:00:43,370 --> 00:00:44,890 ! نمی ذارم فرار کنی 10 00:00:45,390 --> 00:00:46,820 ! نیروی کمکی از عقب اومد

Feb 02, 2021 19:30:44 32.86KB Download Translate

1 00:00:01,410 --> 00:00:05,540 ، واحد شناسایی که به دنبال مسیری به سمت شیگانشینا بود 2 00:00:06,020 --> 00:00:09,080 . در راه با یه غول زن باهوش روبرو شد 3 00:00:16,840 --> 00:00:19,900 ، همینطور که سربازها یکی یکی می مردن 4 00:00:19,900 --> 00:00:23,210 ، سربازها بدون اینکه دلیلش رو بدونن 5 00:00:23,210 --> 00:00:25,370 . به جنگل درختان غول آسا وارد شدن 6 00:00:25,960 --> 00:00:29,510 اگه واحد لیوای اینو نکشه ، کی می خواد جلوشو بگیره ؟ 7 00:00:31,540 --> 00:00:32,760 ... یه نفر دیگه هم مرد 8 00:00:33,720 --> 00:00:35,750 ! اگه رفته بودیم کمکش می تونستیم نجاتش بدیم 9 00:00:37,060 --> 00:00:37,960 . انتخاب کن 10 00:00:38,610 --> 00:00:40,010 . به خودت ایمان داشته باش

Feb 02, 2021 19:30:44 23.16KB Download Translate

1 00:00:01,040 --> 00:00:04,380 ! حالا 57اُمین گشت بیرون دیوارها رو شروع می کنیم 2 00:00:05,420 --> 00:00:07,320 ! همگی به پیــــش 3 00:00:12,360 --> 00:00:16,870 ، گروه شناسایی که به دنبال راهی به شیگانشینا بود 4 00:00:17,190 --> 00:00:21,050 ، با غول زنی روبرو شد 5 00:00:21,050 --> 00:00:23,240 . غولی که مثل ارن در اصل یه آدمه 6 00:00:27,790 --> 00:00:29,370 . اون یه گونه ی غیرعادی نیست 7 00:00:29,370 --> 00:00:32,090 ! یه آدمه توی بدن غول 8 00:00:40,220 --> 00:00:43,130 ، همینطور که سربازها یکی یکی می مردن 9 00:00:43,130 --> 00:00:46,900 ، سربازها بدون اینکه دلیلش رو بدونن 10 00:00:46,900 --> 00:00:49,360 . به جنگل درختان غول آسا وارد شدن

Feb 02, 2021 19:30:44 23.01KB Download Translate

1 00:00:04,710 --> 00:00:05,730 ... می دونستم 2 00:00:05,730 --> 00:00:06,440 ! داره میاد 3 00:00:07,070 --> 00:00:08,570 ! غولِ زن 4 00:00:14,560 --> 00:00:17,120 ، غول زن یه بار دیگه ظاهر شد 5 00:00:17,120 --> 00:00:21,100 . و یکی بعد از دیگری ، افراد واحد لیوای رو کشت 6 00:00:27,440 --> 00:00:28,510 ! می کشمش 7 00:00:28,840 --> 00:00:33,340 ، ارن که فکر می کرد اشتباهش در اعتماد به دوستاش باعث این اتفاق شده 8 00:00:33,340 --> 00:00:35,530 . تبدیل شد و با غول زن جنگید 9 00:00:38,330 --> 00:00:43,350 . اما ازش شکست خورد و غول زن بردش 10 00:00:48,510 --> 00:00:52,220 ! ارن رو پس بده

Feb 02, 2021 19:30:44 31.1KB Download Translate

1 00:00:01,080 --> 00:00:02,440 ! نگا کن ، دوست من 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,960 حالا واقعا پیروز شدیم 3 00:00:05,020 --> 00:00:08,120 این اولین افتخار ماس 4 00:00:08,160 --> 00:00:09,220 . حالا ، دوست من 5 00:00:09,020 --> 00:00:14,420 بیا این پیروزی رو جشن بگیریم و آماده ی مبارزه ی بعدیمون بشیم 6 00:00:29,060 --> 00:00:34,620 هیچ مرگی بیهوده نیست 7 00:00:34,600 --> 00:00:40,220 تا وقتی فقط یه پیکان باقی بمونه ، مبارزمون ادامه داره 8 00:00:39,860 --> 00:00:42,940 ... دشمنمون دیوونس ... اما شکستش می دیم 9 00:00:42,840 --> 00:00:45,920 ... دشمنمون گندس ... پس می پریم روش 10 00:00:45,880 --> 00:00:49,560 شرافته که توی دستامونه

Feb 02, 2021 19:30:44 29.12KB Download Translate

1 00:00:01,240 --> 00:00:06,030 . آرمین ، خوشحالم تونستم برای تو آدم خوبی باشم 2 00:00:07,050 --> 00:00:09,300 . تو قمارت رو بردی 3 00:00:10,710 --> 00:00:11,820 ... اما 4 00:00:12,600 --> 00:00:15,530 ! از اینجا به بعده که قمار من شروع می شه 5 00:00:32,610 --> 00:00:35,440 . یه نفرو پیدا کردیم که ممکنه همون غول زن باشه 6 00:00:37,190 --> 00:00:38,430 ... اسمش 7 00:00:39,220 --> 00:00:40,260 ... آنیه 8 00:00:50,080 --> 00:00:51,440 ! نگا کن ، دوست من 9 00:00:51,360 --> 00:00:53,960 حالا واقعا پیروز شدیم 10 00:00:54,020 --> 00:00:57,120 این اولین افتخار ماس

Feb 02, 2021 19:30:44 30.89KB Download Translate

1 00:01:02,280 --> 00:01:20,100 مترجم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏:‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ داریوش www‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏Dariush‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏cc 2 00:22:19,000 --> 00:22:32,000 انجمن انیم فا http‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏:‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏//forum‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏animfa‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏com/ 3 00:00:01,560 --> 00:00:02,770 چاره اي نداريم 4 00:00:03,980 --> 00:00:05,770 دنيا بي رحمه 5 00:00:15,120 --> 00:00:17,950 نابودت مي کنم‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 6 00:00:18,500 --> 00:00:19,360 نه‏.‏‏.‏‏.‏ 7 00:00:20,100 --> 00:00:21,370 مي کشمت‏!‏ 8 00:00:24,980 --> 00:00:28,340 آن روز انسان بياد آورد 9 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 ترس از مقهور شدن بوسيله آنها 10 00:00:36,990 --> 00:00:41,300