Shingeki no Kyojin (Attack on Titan - Fourth Season) Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
After his hometown is destroyed and his mother is killed, young Eren Yeager vows to cleanse the earth of the giant humanoid Titans that have brought humanity to the brink of extinction.
Release Name:
Attack on Titan Season 4 part 1
Release Info:
Attack on Titan Season 4 part 1
Download Subtitles
1 00:00:08,720 --> 00:00:11,150 !أيها الطائر 2 00:00:15,300 --> 00:00:18,200 !المكان هنا نضّاح بالمخاطر 3 00:00:21,250 --> 00:00:23,040 .طِر بعيدًا 4 00:00:24,830 --> 00:00:27,730 .طِر إلى أقصى بُعد قصيّ 5 00:00:28,360 --> 00:00:29,170 !(فالكو) 6 00:00:29,170 --> 00:00:34,010 لماذا يا (كولت)؟ - !يا بُشراي! يمكنك التحدّث. ستغدو بخير - 7 00:00:34,010 --> 00:00:35,050 !(كولت) 8 00:00:35,630 --> 00:00:37,550 !سأركض بك! تشبّث بي جيدًا 9 00:00:48,660 --> 00:00:49,830 !(فالكو) 10 00:00:56,230 --> 00:00:58,070 .كولت)؟ أنبئني بتقرير الحالة)
1 00:00:02,640 --> 00:00:03,850 !قاتلوا 2 00:00:06,100 --> 00:00:07,610 !قاتلوا 3 00:00:07,610 --> 00:00:09,110 ماذا تفعل؟ 4 00:00:10,110 --> 00:00:12,700 هل كنت تتحدّث إلى تلك المرآة؟ 5 00:00:12,700 --> 00:00:13,610 ...أخبرني 6 00:00:13,610 --> 00:00:16,120 ..."كنت تقول "قاتلوا 7 00:00:16,510 --> 00:00:17,290 صحيح؟ 8 00:00:17,290 --> 00:00:20,120 قلت "قاتلوا، قاتلوا"، صحيح؟ 9 00:00:20,120 --> 00:00:22,500 "!قلت "قاتلوا! قاتلوا 10 00:00:22,860 --> 00:00:24,500 ماذا سنقاتل؟
1 00:00:04,200 --> 00:00:06,730 !غابي)؟! ما الخطب؟) 2 00:00:06,730 --> 00:00:08,540 !هيّا! تماسكي 3 00:00:08,540 --> 00:00:10,230 !ما الخطب؟! ماذا حدث؟ 4 00:00:10,960 --> 00:00:12,570 !بدأت تتألّم فجأة 5 00:00:12,570 --> 00:00:13,990 !يا فتاة، هل أنت بخير؟ 6 00:00:23,980 --> 00:00:25,500 !غابي)! لقد تماديت) 7 00:00:32,180 --> 00:00:34,380 !بماذا سيفيدنا الهرب من هنا؟ 8 00:00:34,380 --> 00:00:36,390 !سنُقتَل فحسب إن بقينا هنا 9 00:00:37,020 --> 00:00:39,390 ...كان ذلك الرّجل قلقًا عليك 10 00:00:39,390 --> 00:00:41,770 !هل ستثق بأولئك الشّياطين؟
1 00:00:09,840 --> 00:00:11,240 !أنت 2 00:00:11,680 --> 00:00:15,740 .لمس تلك الفتاة غير مسموح يا سيّدي 3 00:00:15,740 --> 00:00:17,700 !(أ..أسأت الفهم يا (هيتش 4 00:00:17,700 --> 00:00:19,080 ...هـ..هذا 5 00:00:19,080 --> 00:00:23,000 !تأتي ذكريات العمالقة للنّاس باللّمس عادة 6 00:00:24,080 --> 00:00:27,880 فكّرت في أنّي قد أحصل على .معلومات مهمّة من ذلك 7 00:00:27,880 --> 00:00:31,510 ...لـ..لم أكن أفكّر في فعل شيء غير لائق 8 00:00:32,280 --> 00:00:37,860 أنت رجل، لذا يمكنني أن أتفهّم سبب اهتمامك .بكلّ "المعلومات" الّتي يمكن لآني تقديمها 9 00:00:39,010 --> 00:00:43,140 !أنا آسف! لذا لا تحظريني من المجيء 10 00:00:43,140 --> 00:00:45,270
1 00:00:27,130 --> 00:00:29,130 .أطلقوا عليه اسم سلاح الغاز 2 00:00:29,860 --> 00:00:32,840 .يحتوي هذا الغاز على سائلي الشّوكيّ 3 00:00:33,380 --> 00:00:38,180 ،إن استنشق أيّ من رعايا (يمير) ولو قليلاً منه سيتجمّدون في أمكانهم في الحال 4 00:00:38,180 --> 00:00:41,480 .وسيفقدون السّيطرة على أجسادهم ثمّ وعيهم 5 00:00:42,140 --> 00:00:44,480 .كل ما يبقى بعد ذلك هو أن آمرهم 6 00:00:44,480 --> 00:00:48,650 .استعملت المسارات لإرسال قوّة العمالقة إلى الإحداثيّ 7 00:00:51,500 --> 00:00:56,070 لهذا السّبب تحرّكت عمالقة .تلك القرية وفقًا لأوامري 8 00:00:56,070 --> 00:00:57,410 ."اسمها ليس "تلك القرية 9 00:00:57,780 --> 00:00:59,180 ."بل قرية "راغاكو 10 00:00:59,640 --> 00:01:04,370
1 00:00:01,730 --> 00:00:05,230 لماذا حميتني؟ 2 00:00:05,230 --> 00:00:06,260 .من دون سبب 3 00:00:06,900 --> 00:00:08,730 .لم أملك أيّ سبب معيّن 4 00:00:09,260 --> 00:00:12,860 .أنا قتلت صديقتكم العزيزة 5 00:00:13,420 --> 00:00:16,760 .وأفقدت حارسًا وعيه بضربه بصخرة 6 00:00:16,760 --> 00:00:21,000 لكنّ فالكو مختلف، لا تحتاجون إلاّ لقتلي أنا فقط، صحيح؟ 7 00:00:22,360 --> 00:00:23,500 .لن نقتلك 8 00:00:24,040 --> 00:00:26,500 لكن لا خيار أمامكم سوى قتلي، صحيح؟ 9 00:00:26,840 --> 00:00:28,420 .لا نريد قتلك 10 00:00:29,120 --> 00:00:33,500 .يا إلهي، لا تتحدّثين سوى عن القتل
1 00:00:01,460 --> 00:00:03,570 .(أمعن النظر يا (زيك 2 00:00:03,570 --> 00:00:06,180 .هذه منطقة "ليبيريو" التي نعيش فيها 3 00:00:06,180 --> 00:00:09,360 .إنّها تبدو بصِغر قفص عصافير مقارنة ببقية العالم 4 00:00:09,760 --> 00:00:14,780 لن نتمكّن من مغادرتها وسوف .نضطر للعيش فيها إلى أن نموت 5 00:00:15,240 --> 00:00:18,820 ألا تريد الخروج من هنا يا (زيك)؟ 6 00:00:19,620 --> 00:00:21,400 .أجل، أريد الخروج 7 00:00:23,440 --> 00:00:27,510 !يا للعجب! زوّار في هذا الوقت المبكر؟ 8 00:00:27,510 --> 00:00:29,130 .سأعود لاحقًا 9 00:00:29,630 --> 00:00:32,260 .لا... نحن سنغادر 10 00:00:37,460 --> 00:00:39,840 ...فهمت... إلديون إذًا
1 00:00:08,180 --> 00:00:09,610 مـ..ما هذا؟ 2 00:00:10,320 --> 00:00:11,810 ما هذا الصّوت؟ 3 00:00:11,810 --> 00:00:13,080 ربّما رعد؟ 4 00:00:15,440 --> 00:00:16,780 ...إنّه رمح رعد 5 00:00:18,380 --> 00:00:19,820 ما الّذي حدث...؟ 6 00:00:24,280 --> 00:00:26,440 .ينبغي أن نجد شيئًا إن تبعنا ذلك الصّوت 7 00:00:46,240 --> 00:00:49,820 ...يا له... من هدوء 8 00:00:51,900 --> 00:00:54,460 .سوف... أموت 9 00:01:28,058 --> 00:01:33,730 {\an8}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}{\fad(549,0)\be17\blur3}"هجوم العمالقة" 10 00:01:28,058 --> 00:01:33,730 {\fs35}{\fnArabic Typesetting}{\fad(549,0)\be17\blur3}{\c&HFFFFFF&\3c&H0000FF&\4c&H26241B&\blur5\shad0}"الموسم الأخير"
1 00:00:01,030 --> 00:00:05,270 أضعنا أربع سنوات من الحرب .من أجل سيادة شبه الجزيرة 2 00:00:05,270 --> 00:00:10,880 هُزِم أسطول العدّو وقواتنا المتألّفة من .عملاقين في لمح البصر، وهذا فشل ذريع 3 00:00:11,600 --> 00:00:17,240 ".حطّم ذكاء البشر درع (مارلي) أخيرًا" 4 00:00:18,410 --> 00:00:22,960 تبلغ جميع البلدان عن ذلك وتُرجع .الفضل لاتّحاد الشّرق الأوسط 5 00:00:22,960 --> 00:00:27,000 أيمكننا حقًّا أن نقول أنّ هذا نصرٌ لـ"مارلي"؟ 6 00:00:27,000 --> 00:00:29,750 ما معنى هذا يا (ماغاث)؟ 7 00:00:30,130 --> 00:00:33,630 .أيّها الجنرال، لقد حان الوقت أخيرًا 8 00:00:33,630 --> 00:00:37,680 .وقت تفوّق البشريّة على قوّة العمالقة 9 00:00:38,050 --> 00:00:43,060 بينما كنّا نفرط بثقتنا في قوّة ،العمالقة وتوسّعنا الاستعماريّ
1 00:00:01,310 --> 00:00:01,310 .لقد تمّ التّخلّي عنا 2 00:00:01,310 --> 00:00:03,330 .لقد تمّ التّخلّي عنا 3 00:00:04,280 --> 00:00:07,550 .لهذا السّبب نعيش في مخيّم محاط بالأسوار 4 00:00:08,630 --> 00:00:11,610 .لأنّ دماء الشّياطين تجري في عروقنا 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,490 .وبسبب ذلك أيضًا والدك ليس هنا 6 00:00:17,710 --> 00:00:20,700 .لأنّ والدك... مارليّ 7 00:00:22,430 --> 00:00:24,910 .لا يمكنه العيش مع الإلديّين 8 00:00:27,050 --> 00:00:28,840 ...ليتك ولدتَ مارليًّا 9 00:00:36,590 --> 00:00:39,850 ...هذا صحيح، حينها كنت 10 00:00:41,050 --> 00:00:44,190 .أسعى لأكون محاربًا كي نصبح مارليّين
1 00:00:01,340 --> 00:00:02,320 ...(فالكو) 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,040 إلى أين أنت ذاهب في هذه الساعة؟ 3 00:00:05,740 --> 00:00:09,690 !نسيت شيئًا ما، لذا سأعود إلى المقر من أجله 4 00:00:10,230 --> 00:00:11,480 !أستأذن 5 00:00:17,180 --> 00:00:20,240 ...فالكو)، هناك شيء أودّ طلبه منك) 6 00:00:20,650 --> 00:00:22,890 ماذا يا (كروغر-سان)؟ 7 00:00:23,900 --> 00:00:30,300 أريد إرسال رسالة، لكن يمكن التحقق من محتواها في هذا المخيم، صحيح؟ 8 00:00:30,300 --> 00:00:31,740 .هذا صحيح 9 00:00:31,740 --> 00:00:37,870 ،في تلك الحالة، سيكتشفون أنّي أزيّف مرضي .لذا أريدك أن تضعها في صندوق بريد خارج المخيم 10 00:00:37,870 --> 00:00:39,150
1 00:00:03,770 --> 00:00:07,050 .يراودني نفس الحلم مرارًا وتكرارًا 2 00:00:07,880 --> 00:00:10,280 أحلم بذلك العجوز الّذي شنق .نفسه في ذلك الحقل 3 00:00:11,360 --> 00:00:16,530 أتساءل لماذا أخبرنا بتلك القصّة قبل ...أن يلفّ الحبل على عنقه 4 00:00:16,950 --> 00:00:20,290 !لا يمكن معرفة السّبب 5 00:00:20,970 --> 00:00:23,500 .ربّما أراد أن يسامحه أحد ما 6 00:00:23,960 --> 00:00:28,920 ليس وكأنّ بإمكاننا التّعليق على ذلك .(بما أنّنا هربنا وتخلّينا عن (مارسيل 7 00:00:30,240 --> 00:00:33,300 ...لسبب ما... لا يسعني سوى التّفكير 8 00:00:33,970 --> 00:00:36,920 ...أنّ ذلك العجوز أراد 9 00:00:38,160 --> 00:00:40,570 .أن يحاكمه أحد ما... 10
1 00:00:00,860 --> 00:00:02,760 !هذا ليس عدلاً 2 00:00:02,760 --> 00:00:05,230 .حسنًا، سيذهب والدكم الآن 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,310 .استمعوا لكلام أختكم الكبيرة 4 00:00:08,310 --> 00:00:09,730 .وكونوا أطفالاً صالحين 5 00:00:09,730 --> 00:00:12,640 إلى أين أنت ذاهب يا أبي؟ - !أحضر لنا تذكارات - 6 00:00:11,920 --> 00:00:13,490 {\an8}!أنا أيضًا أريد أن أذهب 7 00:00:12,640 --> 00:00:14,200 !أريد أن أذهب معك 8 00:00:14,200 --> 00:00:15,300 يمكنني ذلك، صحيح؟ 9 00:00:15,300 --> 00:00:16,340 يمكننا ذلك، صحيح؟ 10 00:00:16,340 --> 00:00:17,800 !أنا أيضًا أريد الذّهاب
1 00:00:00,980 --> 00:00:03,070 !لحظة استعادة المؤسّس 2 00:00:04,440 --> 00:00:05,100 !(إرين) 3 00:00:08,720 --> 00:00:09,280 !ماذا؟ 4 00:00:12,540 --> 00:00:13,650 !أكان هو قبل قليل؟ 5 00:00:14,580 --> 00:00:16,160 !أيمكن أن يكون (أكّرمان)؟ 6 00:00:21,360 --> 00:00:22,290 ...مستحيل 7 00:00:23,000 --> 00:00:24,540 !أنا عملاق 8 00:00:26,780 --> 00:00:32,210 !هل سأُقتَل علي يد بشريين عاديّين؟ 9 00:00:34,550 --> 00:00:38,930 !هؤلاء هم شياطين جزيرة "بارادي" الحقيقيّون 10 00:00:44,350 --> 00:00:45,440 !خلفنا
1 00:00:08,480 --> 00:00:09,860 !(راينر) 2 00:00:41,130 --> 00:00:41,990 !(إرين) 3 00:00:43,850 --> 00:00:48,110 .أظنّنا انتهينا هنا. لقد خارت قوانا 4 00:00:49,410 --> 00:00:53,610 .لن أتمكّن من قبل (راينر) الآن 5 00:00:57,070 --> 00:00:59,870 .لنعد إذًا، إلى ديارنا 6 00:01:02,870 --> 00:01:05,390 .راينر)، إلى اللّقاء) 7 00:01:23,630 --> 00:01:28,230 !احموا المنطاد من الأعداء أسفلنا !أطلقوا كلّ ذخيرتنا على العدوّ 8 00:01:28,990 --> 00:01:31,330 ...إنّهم... يتراجعون 9 00:01:31,650 --> 00:01:33,610 هل... نجونا؟ 10 00:01:36,050 --> 00:01:37,270 يهربون؟
1 00:00:03,800 --> 00:00:08,730 ...أظنّك قد لا تعلمين ما تقولينه حيال هذا 2 00:00:08,730 --> 00:00:09,940 .لكن أريدك أن تستمعي 3 00:00:11,460 --> 00:00:13,990 ...في ذلك الوقت قبل ثلاث سنوات 4 00:00:13,990 --> 00:00:18,200 .حينها... لربّما كنّا قادرين على تغيير شيء ما 5 00:00:18,200 --> 00:00:21,200 {\fs35}{\fnArabic Typesetting}"قبل ثلاث سنوات" 6 00:00:24,400 --> 00:00:25,210 !أيّها النّقيب 7 00:00:26,180 --> 00:00:29,090 مضت ساعتان منذ وصول الفرقة المتقدّمة !إلى اليابسة ولم نسمع عنهم شيئًا 8 00:00:29,540 --> 00:00:33,450 .نعم. جهّزوا فرقتي الاستطلاع الثّانية والثّالثة بسرعة 9 00:00:33,450 --> 00:00:34,220 !حاضر 10 00:00:34,690 --> 00:00:38,970 جزيرة الشّياطين الّتي هزمت وحدة
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Gen_Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Gen_Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: Cart_TitleEp,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00313131,&H00313131,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0020,0020,0020,1 Style: Eyecatch2,Adobe Arabic,20,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch2_red,Adobe Arabic,20,&H00F9F9FF,&H000000FF,&H0002006E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,3,0040,0040,0018,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:08.77,0:00:10.75,Gen_Main,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:00:15.20,0:00:17.84,Gen_Main,,0000,0000,0000,,.المكان خطير هنا Dialogue: 0,0:00:21.13,0:00:22.82,Gen_Main,,0000,0000,0000,,...طِر Dialogue: 0,0:00:24.73,0:00:27.55,Gen_Main,,0000,0000,0000,,.إلى مكان بعيد Dialogue: 0,0:00:28.18,0:00:29.18,Gen_Main,,0000,0000,0000,,!فالكو Dialogue: 0,0:00:29.48,0:00:31.76,Gen_Main,,0000,0000,0000,,ما الّذي يفعله أخي هنا؟ Dialogue: 0,0:00:31.76,0:00:33.89,Gen_Main,,0000,0000,0000,,،جيّد، إن كنت تستطيع الكلام \N.فستكون بخير Dialogue: 0,0:00:34.06,0:00:35.06,Gen_Main,,0000,0000,0000,,!كولت Dialogue: 0,0:00:35.81,0:00:37.56,Gen_Main,,0000,0000,0000,,!سأركض. تشبّث بي Dialogue: 0,0:00:48.62,0:00:49.64,Gen_Main,,0000,0000,0000,,!فالكو Dialogue: 0,0:00:56.29,0:00:58.08,Gen_Main,,0000,0000,0000,,كيف الوضع يا كولت؟ Dialogue: 0,0:01:00.88,0:01:02.75,Gen_Main,,0000,0000,0000,,.تلقّينا قذيفة مباشرة Dialogue: 0,0:01:05.54,0:01:08.61,Gen_Main,,0000,0000,0000,,.وراح الإلديّون في الجبهة ضحيّة لها Dialogue: 0,0:01:09.97,0:01:11.11,Gen_Main,,0000,0000,0000,,ماذا عن الخندق؟
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0018,0 Style: Default - italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0040,0040,0020,0 Style: Title,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0145,0 Style: Eyecatch1,Adobe Arabic,20,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0040,0020,0120,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,20,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0040,0020,0018,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.03,0:00:05.27,Default,Calvi,0000,0000,0000,,أضعنا أربع سنوات من الحرب \N.من أجل سيادة شبه الجزيرة Dialogue: 0,0:00:05.27,0:00:10.88,Default,Calvi,0000,0000,0000,,هُزِم أسطول العدّو وقواتنا المتألّفة من\N.عملاقين في لمح البصر، وهذا فشل ذريع Dialogue: 0,0:00:11.60,0:00:17.24,Default,Calvi,0000,0000,0000,,".حطّم ذكاء البشر درع مارلي أخيرًا" Dialogue: 0,0:00:18.41,0:00:22.96,Default,Calvi,0000,0000,0000,,تبلغ جميع البلدان عن ذلك وتُرجع \N.الفضل لاتّحاد الشّرق الأوسط Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:27.00,Default,Calvi,0000,0000,0000,,أيمكننا حقًّا أن نقول أنّ هذا نصرٌ لمارلي؟ Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.75,Default,Calvi,0000,0000,0000,,ما معنى هذا يا ماغاث؟ Dialogue: 0,0:00:30.13,0:00:33.63,Default,Magath,0000,0000,0000,,.أيّها الجنرال، لقد حان الوقت أخيرًا Dialogue: 0,0:00:33.63,0:00:37.68,Default,Magath,0000,0000,0000,,.وقت تفوّق البشريّة على قوّة العمالقة Dialogue: 0,0:00:38.05,0:00:43.06,Default,Magath,0000,0000,0000,,بينما كنّا نفرط بثقتنا في قوّة \N،العمالقة وتوسّعنا الاستعماريّ Dialogue: 0,0:00:43.35,0:00:47.60,Default,Magath,0000,0000,0000,,كانت الدّول الأجنبيّة تركّز على تطوير \N.أسلحة تواجه ذلك Dialogue: 0,0:00:47.94,0:00:51.96,Default,Magath,0000,0000,0000,,.ونحن الآن نواجه نتيجة ذلك Dialogue: 0,0:00:52.57,0:00:58.20,Default,Magath,0000,0000,0000,,لكنّ عمالقتنا لن يُقهروا في المعارك \N.البرّيّة في الوقت الرّاهن Dialogue: 0,0:00:58.82,0:01:05.33,Default,Magath,0000,0000,0000,,لكن إن استمرّ تطوير الطّائرات كما هو الحال\N.الآن، فستتهاطل القنابل علينا كالأمطار
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0018,0 Style: Default - italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Title,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0145,0 Style: Eyecatch1,Adobe Arabic,17,&H00000000,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,20,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,0040,0020,0018,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:01.31,Default,Karina,0000,0000,0000,,.لقد تمّ التّخلّي عنا Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:03.33,Default,Karina,0000,0000,0000,,.لقد تمّ التّخلّي عنا Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:07.55,Default,Karina,0000,0000,0000,,.لهذا السّبب نعيش في مخيّم محاط بالأسوار Dialogue: 0,0:00:08.63,0:00:11.61,Default,Karina,0000,0000,0000,,.لأنّ دماء الشّياطين تجري في عروقنا Dialogue: 0,0:00:12.68,0:00:15.49,Default,Karina,0000,0000,0000,,.وبسبب ذلك أيضًا والدك ليس هنا Dialogue: 0,0:00:17.71,0:00:20.70,Default,Karina,0000,0000,0000,,.لأنّ والدك... مارليّ Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:24.91,Default,Karina,0000,0000,0000,,.لا يمكنه العيش مع الإلديّين Dialogue: 0,0:00:27.05,0:00:28.84,Default,Karina,0000,0000,0000,,...ليتك ولدتَ مارليًّا Dialogue: 0,0:00:36.59,0:00:39.85,Default - italics,Reiner,0000,0000,0000,,...هذا صحيح، حينها كنت Dialogue: 0,0:00:41.05,0:00:44.19,Default - italics,Reiner,0000,0000,0000,,.أسعى لأكون محاربًا كي نصبح مارليّين Dialogue: 0,0:00:49.82,0:00:51.36,Default,Magath,0000,0000,0000,,!من قال لكم أن تتمشّوا؟ Dialogue: 0,0:00:51.87,0:00:55.11,Default,Magath,0000,0000,0000,,!اركضوا! يا سُلاّن الخنازير القذرة Dialogue: 0,0:00:55.11,0:00:57.62,Default,Magath,0000,0000,0000,,!يبدو أنّكم لا تريدون أن تكونوا مارليّين شرفيّين
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0018,0 Style: Default - italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Title,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1,Adobe Arabic,20,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,20,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0040,0020,0018,0 Style: Eyecatch2,Adobe Arabic,20,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch2A,Adobe Arabic,20,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0020,0040,0013,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.34,0:00:02.32,Default,Reiner,0000,0000,0000,,...فالكو Dialogue: 0,0:00:03.32,0:00:05.04,Default,Reiner,0000,0000,0000,,إلى أين أنت ذاهب في هذه الساعة؟ Dialogue: 0,0:00:05.74,0:00:09.69,Default,Falco,0000,0000,0000,,!نسيت شيئًا ما، لذا سأعود إلى المقر من أجله Dialogue: 0,0:00:10.23,0:00:11.48,Default,Falco,0000,0000,0000,,!أستأذن Dialogue: 0,0:00:17.18,0:00:20.24,Default,Kruger,0000,0000,0000,,...فالكو، هناك شيء أودّ طلبه منك Dialogue: 0,0:00:20.65,0:00:22.89,Default,Falco,0000,0000,0000,,ماذا يا كروغر-سان؟ Dialogue: 0,0:00:23.90,0:00:30.30,Default,Kruger,0000,0000,0000,,أريد إرسال رسالة، لكن يمكن التحقق\Nمن محتواها في هذا المخيم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:30.30,0:00:31.74,Default,Falco,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:00:31.74,0:00:37.87,Default,Kruger,0000,0000,0000,,في تلك الحالة، سيكتشفون أنّي أزيّف مرضي، لذا\N.أريدك أن تضعها في صندوق بريد خارج المخيم Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:39.15,Default,Falco,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:40.97,Default,Falco,0000,0000,0000,,هل هي إلى عائلتك؟
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0018,0 Style: Default - italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Title,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0040,0040,0145,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H002F535C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1B,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1C,Adobe Arabic,35,&H00958F93,&H000000FF,&H00030303,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Tags,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0044504E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0011,0011,0060,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:03.77,0:00:07.05,Default,Berthold,0000,0000,0000,,.يراودني نفس الحلم مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:10.28,Default,Berthold,0000,0000,0000,,أحلم بذلك العجوز الّذي شنق \N.نفسه في ذلك الحقل Dialogue: 0,0:00:11.36,0:00:16.53,Default,Berthold,0000,0000,0000,,أتساءل لماذا أخبرنا بتلك القصّة قبل\N...أن يلفّ الحبل على عنقه Dialogue: 0,0:00:16.95,0:00:20.29,Default,Reiner,0000,0000,0000,,!لا يمكن معرفة السّبب Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:23.50,Default,Annie,0000,0000,0000,,.ربّما أراد أن يسامحه أحد ما Dialogue: 0,0:00:23.96,0:00:28.92,Default,Annie,0000,0000,0000,,ليس وكأنّ بإمكاننا التّعليق على ذلك\N.بما أنّنا هربنا وتخلّينا عن مارسيل Dialogue: 0,0:00:30.24,0:00:33.30,Default,Berthold,0000,0000,0000,,...لسبب ما... لا يسعني سوى التّفكير Dialogue: 0,0:00:33.97,0:00:36.92,Default,Berthold,0000,0000,0000,,...أنّ ذلك العجوز أراد Dialogue: 0,0:00:38.16,0:00:40.57,Default,Berthold,0000,0000,0000,,.أن يحاكمه أحد ما... Dialogue: 0,0:00:42.43,0:00:43.83,Default,Eren,0000,0000,0000,,...مرحبًا Dialogue: 0,0:00:43.83,0:00:46.44,Default,Eren,0000,0000,0000,,!مضت أربع سنوات يا راينر
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0018,0 Style: Default - italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Title,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0145,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H006C7024,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,9,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1B,Adobe Arabic,20,&H00EEEEEE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1C,Adobe Arabic,35,&H00958F93,&H000000FF,&H00030303,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Tags,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0044504E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0011,0011,0060,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.86,0:00:02.76,Default,Kids,0000,0000,0000,,!هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:00:02.76,0:00:05.23,Default,Willy,0000,0000,0000,,.حسنًا، سيذهب والدكم الآن Dialogue: 0,0:00:05.84,0:00:08.31,Default,Willy,0000,0000,0000,,.استمعوا لكلام أختكم الكبيرة Dialogue: 0,0:00:08.31,0:00:09.73,Default,Willy,0000,0000,0000,,.وكونوا أطفالاً صالحين Dialogue: 0,0:00:09.73,0:00:11.92,Default,Son 1,0000,0000,0000,,إلى أين أنت ذاهب يا أبي؟ Dialogue: 0,0:00:11.36,0:00:12.64,Default,Son 2,0000,0000,0000,,!أحضر لنا تذكارات Dialogue: 0,0:00:11.92,0:00:13.49,Default,Daughter 2,0000,0000,0000,,{\an8}!أنا أيضًا أريد أن أذهب Dialogue: 0,0:00:12.64,0:00:14.20,Default,Son 3,0000,0000,0000,,!أريد أن أذهب معك Dialogue: 0,0:00:14.20,0:00:15.30,Default,Daughter 2,0000,0000,0000,,يمكنني ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:15.30,0:00:16.34,Default,Son 3,0000,0000,0000,,يمكننا ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:16.34,0:00:17.80,Default,Daughter 2,0000,0000,0000,,!أنا أيضًا أريد الذّهاب
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0018,0 Style: Default - italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Title,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0040,0040,0145,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H006D4F27,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,9,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1B,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1C,Adobe Arabic,35,&H00958F93,&H000000FF,&H00030303,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Tags,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0044504E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0011,0011,0060,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:03.07,Default,Porco,0000,0000,0000,,!لحظة استعادة المؤسّس Dialogue: 0,0:00:04.44,0:00:05.10,Default,Mikasa,0000,0000,0000,,!إرين Dialogue: 0,0:00:08.72,0:00:09.28,Default,Porco,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:12.54,0:00:13.65,Default,Porco,0000,0000,0000,,!أكان هو قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:00:14.58,0:00:16.16,Default,Porco,0000,0000,0000,,!أيمكن أن يكون أكّرمان؟ Dialogue: 0,0:00:21.36,0:00:22.29,Default,Porco,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:24.54,Default,Porco,0000,0000,0000,,!أنا عملاق Dialogue: 0,0:00:26.78,0:00:32.21,Default,Porco,0000,0000,0000,,!هل سأُقتَل علي يد بشريين عاديّين؟ Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:38.93,Default,Porco,0000,0000,0000,,!هؤلاء هم شياطين جزيرة بارادي الحقيقيّون Dialogue: 0,0:00:44.35,0:00:45.44,Default,Investigators,0000,0000,0000,,!خلفنا Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:47.02,Default,Investigators,0000,0000,0000,,!ناوروا! ناوروا
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Title,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0040,0040,0145,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H006A2463,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,9,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1B,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1C,Adobe Arabic,35,&H00958F93,&H000000FF,&H00030303,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:09.86,Default,Gabi,0000,0000,0000,,!راينر Dialogue: 0,0:00:41.13,0:00:41.99,Default,Mikasa,0000,0000,0000,,!إرين Dialogue: 0,0:00:43.85,0:00:48.11,Default,Eren,0000,0000,0000,,.أظنّنا انتهينا هنا. لقد خارت قوانا Dialogue: 0,0:00:49.41,0:00:53.61,Default,Eren,0000,0000,0000,,.لن أتمكّن من قبل راينر الآن Dialogue: 0,0:00:57.07,0:00:59.87,Default,Mikasa,0000,0000,0000,,.لنعد إذًا، إلى ديارنا Dialogue: 0,0:01:02.87,0:01:05.39,Default,Eren,0000,0000,0000,,.راينر، إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:28.23,Default,Jean,0000,0000,0000,,!احموا المنطاد من الأعداء أسفلنا\N !أطلقوا كلّ ذخيرتنا على العدوّ Dialogue: 0,0:01:28.99,0:01:31.33,Default,Coslo,0000,0000,0000,,...إنّهم... يتراجعون Dialogue: 0,0:01:31.65,0:01:33.61,Default,Coslo,0000,0000,0000,,هل... نجونا؟ Dialogue: 0,0:01:36.05,0:01:37.27,Default,Gabi,0000,0000,0000,,يهربون؟ Dialogue: 0,0:01:41.63,0:01:42.51,Default,Falco,0000,0000,0000,,!غابي Dialogue: 0,0:01:42.89,0:01:46.75,Default,Gabi,0000,0000,0000,,!إرين ييغر Dialogue: 0,0:01:47.16,0:01:48.25,Default,Falco,0000,0000,0000,,!غابي Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:52.00,Default,Gabi,0000,0000,0000,,!لن تهرب! سأقتلك بالتّأكيد
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0018,0 Style: Default - italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Title,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0145,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H002E435F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,9,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1B,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:03.80,0:00:08.73,Default,Armin,0000,0000,0000,,...أظنّك قد لا تعلمين ما تقولينه حيال هذا Dialogue: 0,0:00:08.73,0:00:09.94,Default,Armin,0000,0000,0000,,.لكن أريدك أن تستمعي Dialogue: 0,0:00:11.46,0:00:13.99,Default,Armin,0000,0000,0000,,...في ذلك الوقت قبل ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:18.20,Default,Armin,0000,0000,0000,,.حينها... لربّما كنّا قادرين على تغيير شيء ما Dialogue: 0,0:00:18.20,0:00:21.20,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(319.5,142.5)}قبل ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:25.21,Default,Marlian Soldier,0000,0000,0000,,!أيّها النّقيب Dialogue: 0,0:00:26.18,0:00:29.09,Default,Marlian Soldier,0000,0000,0000,,مضت ساعتان منذ وصول الفرقة المتقدّمة\N!إلى اليابسة ولم نسمع عنهم شيئًا Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:33.45,Default,Captain,0000,0000,0000,,.نعم. جهّزوا فرقتي الاستطلاع الثّانية والثّالثة بسرعة Dialogue: 0,0:00:33.45,0:00:34.22,Default,Marlian soldier,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:00:34.69,0:00:38.97,Default,Captain,0000,0000,0000,,جزيرة الشّياطين الّتي هزمت وحدة\N...المحاربين الخاصّة بنا وتهدّد العالم Dialogue: 0,0:00:39.31,0:00:42.98,Default,Captain,0000,0000,0000,,.سنُعلم مارلي بحقيقتها مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:00:47.40,0:00:48.98,Default,Captain,0000,0000,0000,,!تشبّثوا Dialogue: 0,0:00:51.32,0:00:52.26,Default,Captain,0000,0000,0000,,...شـ
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Title,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0040,0040,0145,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00663483,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,9,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1B,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Tags,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0044504E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0011,0011,0060,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:02.64,0:00:03.85,Default,Eren,0000,0000,0000,,!قاتلوا Dialogue: 0,0:00:06.10,0:00:07.61,Default,Eren,0000,0000,0000,,!قاتلوا Dialogue: 0,0:00:07.61,0:00:09.11,Default,Hanji,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:12.70,Default,Hanji,0000,0000,0000,,هل كنت تتحدّث إلى تلك المرآة؟ Dialogue: 0,0:00:12.70,0:00:13.61,Default,Hanji,0000,0000,0000,,...أخبرني Dialogue: 0,0:00:13.61,0:00:16.12,Default,Hanji,0000,0000,0000,,..."كنت تقول "قاتلوا Dialogue: 0,0:00:16.51,0:00:17.29,Default,Hanji,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:17.29,0:00:20.12,Default,Hanji,0000,0000,0000,,قلت "قاتلوا، قاتلوا"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:22.50,Default,Hanji,0000,0000,0000,,"!قلت "قاتلوا! قاتلوا Dialogue: 0,0:00:22.86,0:00:24.50,Default,Hanji,0000,0000,0000,,ماذا سنقاتل؟ Dialogue: 0,0:00:24.87,0:00:30.76,Default,Hanji,0000,0000,0000,,قلتها مرّتين، فهل يعني ذلك أنّه قتال من جولتين؟ Dialogue: 0,0:00:33.76,0:00:36.13,Default,Hanji,0000,0000,0000,,.لن أفهم أبدًا إن لم تتكلّم Dialogue: 0,0:00:36.13,0:00:39.51,Default,Hanji,0000,0000,0000,,.لا أظنّ أنّ من العاديّ أن يتكلّم النّاس بمفردهم
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0018,0 Style: Default - italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Title,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0040,0040,0145,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,20,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H000A3971,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,9,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1B,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1C,Adobe Arabic,35,&H00958F93,&H000000FF,&H00030303,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Tags,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0044504E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0011,0011,0060,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:04.20,0:00:06.73,Default,Falco,0000,0000,0000,,!غابي؟! ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:00:06.73,0:00:08.54,Default,Falco,0000,0000,0000,,!هيّا! تماسكي Dialogue: 0,0:00:08.54,0:00:10.23,Default,Garrison,0000,0000,0000,,!ما الخطب؟! ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:00:10.96,0:00:12.57,Default,Falco,0000,0000,0000,,!بدأت تتألّم فجأة Dialogue: 0,0:00:12.57,0:00:13.99,Default,Garrison,0000,0000,0000,,!يا فتاة، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:00:23.98,0:00:25.50,Default,Falco,0000,0000,0000,,!غابي! لقد تماديت Dialogue: 0,0:00:32.18,0:00:34.38,Default,Falco,0000,0000,0000,,!بماذا سيفيدنا الهرب من هنا؟ Dialogue: 0,0:00:34.38,0:00:36.39,Default,Falco,0000,0000,0000,,!سنُقتَل فحسب إن بقينا هنا Dialogue: 0,0:00:37.02,0:00:39.39,Default,Falco,0000,0000,0000,,...كان ذلك الرّجل قلقًا عليك Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:41.77,Default,Falco,0000,0000,0000,,!هل ستثق بأولئك الشّياطين؟ Dialogue: 0,0:00:41.77,0:00:43.64,Default,Falco,0000,0000,0000,,!لم أعد أثق بزيك
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0018,0 Style: Title,Adobe Arabic,24,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0145,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00718019,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,9,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1B,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:09.84,0:00:11.24,Default,Hitch,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:00:11.68,0:00:15.74,Default,Hitch,0000,0000,0000,,.لمس تلك الفتاة غير مسموح يا سيّدي Dialogue: 0,0:00:15.74,0:00:17.70,Default,Armin,0000,0000,0000,,!أ-أسأت الفهم يا هيتش Dialogue: 0,0:00:17.70,0:00:19.08,Default,Armin,0000,0000,0000,,...هـ-هذا Dialogue: 0,0:00:19.08,0:00:23.00,Default,Armin,0000,0000,0000,,!تأتي ذكريات العمالقة للنّاس باللّمس عادة Dialogue: 0,0:00:24.08,0:00:27.88,Default,Armin,0000,0000,0000,,.فكّرت في أنّي قد أحصل على معلومات مهمّة من ذلك Dialogue: 0,0:00:27.88,0:00:31.51,Default,Armin,0000,0000,0000,,...لـ-لم أكن أفكّر في فعل شيء غير لائق Dialogue: 0,0:00:32.28,0:00:37.86,Default,Hitch,0000,0000,0000,,أنت رجل، لذا يمكنني أن أتفهّم سبب اهتمامك\N.بكلّ "المعلومات" الّتي يمكن لآني تقديمها Dialogue: 0,0:00:39.01,0:00:43.14,Default,Armin,0000,0000,0000,,!أنا آسف! لذا لا تحظريني من المجيء Dialogue: 0,0:00:43.14,0:00:45.27,Default,Hitch,0000,0000,0000,,.لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:00:45.73,0:00:48.90,Default,Hitch,0000,0000,0000,,من المملّ أن أكون شريكة آني الوحيدة \Nفي المحادثات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:50.98,0:00:53.04,Default,Hitch,0000,0000,0000,,...يا إلهي، هذا لا يُعقل Dialogue: 0,0:00:53.62,0:00:56.46,Default,Hitch,0000,0000,0000,,كيف لك أن تكوني محبوبة هكذا \Nوكلّ ما تفعلينه هو النّوم؟ Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:33.00,Title,,0000,0000,0000,,{\blur3}دلائل
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0018,0 Style: Default - italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Title,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0040,0040,0145,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00201864,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,9,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1B,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1C,Adobe Arabic,35,&H00958F93,&H000000FF,&H00030303,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Tags,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0044504E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0011,0011,0060,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:27.13,0:00:29.13,Default,Ziek,0000,0000,0000,,.أطلقوا عليه اسم سلاح الغاز Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:32.84,Default,Ziek,0000,0000,0000,,.يحتوي هذا الغاز على سائلي الشّوكيّ Dialogue: 0,0:00:33.38,0:00:38.18,Default,Ziek,0000,0000,0000,,إن استنشق أيّ من رعايا يمير ولو قليلاً\Nمنه، سيتجمّدون في أمكانهم في الحال Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:41.48,Default,Ziek,0000,0000,0000,,.وسيفقدون السّيطرة على أجسادهم ثمّ وعيهم Dialogue: 0,0:00:42.14,0:00:44.48,Default,Ziek,0000,0000,0000,,.كل ما يبقى بعد ذلك هو أن آمرهم Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:48.65,Default,Ziek,0000,0000,0000,,.استعملت المسارات لإرسال قوّة العمالقة إلى الإحداثيّ Dialogue: 0,0:00:51.50,0:00:56.07,Default,Ziek,0000,0000,0000,,لهذا السّبب تحرّكت عمالقة \N.تلك القرية وفقًا لأوامري Dialogue: 0,0:00:56.07,0:00:57.41,Default,Levi,0000,0000,0000,,."اسمها ليس "تلك القرية Dialogue: 0,0:00:57.78,0:00:59.18,Default,Levi,0000,0000,0000,,.بل قرية راغاكو Dialogue: 0,0:00:59.64,0:01:04.37,Default,Levi,0000,0000,0000,,.هذا اسم القرية الّتي قتلت كلّ سكّانها\N.تذكره يا ذا اللّحية الحقيرة Dialogue: 0,0:01:04.67,0:01:07.89,Default,Ziek,0000,0000,0000,,.أجل، أردت تجنّب ذلك
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Title,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0145,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00193476,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,9,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1B,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.73,0:00:05.23,Default,Gabi,0000,0000,0000,,لماذا حميتني؟ Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:06.26,Default,Mikasa,0000,0000,0000,,.من دون سبب Dialogue: 0,0:00:06.90,0:00:08.73,Default,Mikasa,0000,0000,0000,,.لم أملك أيّ سبب معيّن Dialogue: 0,0:00:09.26,0:00:12.86,Default,Gabi,0000,0000,0000,,.أنا قتلت صديقتكم العزيزة Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:16.76,Default,Gabi,0000,0000,0000,,.وأفقدت حارسًا وعيه بضربه بصخرة Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:21.00,Default,Gabi,0000,0000,0000,,لكنّ فالكو مختلف، لا تحتاجون \Nإلاّ لقتلي أنا فقط، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:22.36,0:00:23.50,Default,Armin,0000,0000,0000,,.لن نقتلك Dialogue: 0,0:00:24.04,0:00:26.50,Default,Gabi,0000,0000,0000,,لكن لا خيار أمامكم سوى قتلي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:26.84,0:00:28.42,Default,Armin,0000,0000,0000,,.لا نريد قتلك Dialogue: 0,0:00:29.12,0:00:33.50,Default,Armin,0000,0000,0000,,.يا إلهي، لا تتحدّثين سوى عن القتل Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:35.51,Default,Armin,0000,0000,0000,,...تذكّرينني بأحدهم Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:40.01,Default,Armin,0000,0000,0000,,...إ Dialogue: 0,0:02:09.98,0:02:14.98,Title,,0000,0000,0000,,{\blur3}همجيّة Dialogue: 0,0:02:27.66,0:02:29.34,Default,Eren,0000,0000,0000,,.أريد التّحدّث بهدوء
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0018,0 Style: Default - italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Title,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00715610,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,9,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1B,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00D2D2D2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1C,Adobe Arabic,35,&H00958F93,&H000000FF,&H00030303,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 Style: Tags,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0044504E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0011,0011,0060,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.46,0:00:03.57,Default,Grisha,0000,0000,0000,,.أمعن النظر يا زيك Dialogue: 0,0:00:03.57,0:00:06.18,Default,Grisha,0000,0000,0000,,.هذه منطقة ليبيريو التي نعيش فيها Dialogue: 0,0:00:06.18,0:00:09.36,Default,Grisha,0000,0000,0000,,.إنّها تبدو بصِغر قفص عصافير مقارنة ببقية العالم Dialogue: 0,0:00:09.76,0:00:14.78,Default,Grisha,0000,0000,0000,,.لن نتمكّن من مغادرتها وسوف نضطر للعيش فيها إلى أن نموت Dialogue: 0,0:00:15.24,0:00:18.82,Default,Grisha,0000,0000,0000,,ألا تريد الخروج من هنا يا زيك؟ Dialogue: 0,0:00:19.62,0:00:21.40,Default,Ziek,0000,0000,0000,,.أجل، أريد الخروج Dialogue: 0,0:00:23.44,0:00:27.51,Default,Janitor,0000,0000,0000,,!يا للعجب! زوّار في هذا الوقت المبكر؟ Dialogue: 0,0:00:27.51,0:00:29.13,Default,Janitor,0000,0000,0000,,.سأعود لاحقًا Dialogue: 0,0:00:29.63,0:00:32.26,Default,Grisha,0000,0000,0000,,.لا... نحن سنغادر Dialogue: 0,0:00:37.46,0:00:39.84,Default,Janitor,0000,0000,0000,,...فهمت... إلديون إذًا Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:42.41,Default,Grisha,0000,0000,0000,,!مـ-ماذا تفعل؟
[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,0 Style: Title,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0040,0040,0145,0 Style: Eyecatch1A,Adobe Arabic,22,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00683060,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,9,0040,0040,0018,0 Style: Eyecatch1B,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000D0D0D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0040,0040,0018,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:08.18,0:00:09.61,Default,Jaegerist 2,0000,0000,0000,,مـ-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:10.32,0:00:11.81,Default,Flock,0000,0000,0000,,ما هذا الصّوت؟ Dialogue: 0,0:00:11.81,0:00:13.08,Default,Jaegarist 1,0000,0000,0000,,ربّما رعد؟ Dialogue: 0,0:00:15.44,0:00:16.78,Default - italics,Hanji,0000,0000,0000,,...إنّه رمح رعد Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:19.82,Default - italics,Hanji,0000,0000,0000,,ما الّذي حدث...؟ Dialogue: 0,0:00:24.28,0:00:26.44,Default,Flock,0000,0000,0000,,.ينبغي أن نجد شيئًا إن تبعنا ذلك الصّوت Dialogue: 0,0:00:46.24,0:00:49.82,Default - italics,Ziek,0000,0000,0000,,...يا له... من هدوء Dialogue: 0,0:00:51.90,0:00:54.46,Default - italics,Ziek,0000,0000,0000,,.سوف... أموت Dialogue: 0,0:02:58.03,0:03:03.03,Title,,0000,0000,0000,,{\blur3}السّماء والأرض Dialogue: 0,0:03:09.94,0:03:13.74,Default,Yelena,0000,0000,0000,,سيأتي اليوم الّذي نجلس فيه على"\N".نفس طاولة العشاء مجدّدًا قريبًا Dialogue: 0,0:03:15.30,0:03:18.06,Default,Yelena,0000,0000,0000,,...يبدو أنّي كنت محقّة، أليس كذلك Dialogue: 0,0:03:18.06,0:03:19.42,Default,Yelena,0000,0000,0000,,أيّها القائد بيكسيس؟ Dialogue: 0,0:03:20.60,0:03:23.42,Default,Yelena,0000,0000,0000,,.أنا ممتنّة لردّك السّريع Dialogue: 0,0:03:23.42,0:03:31.19,Default,Yelena,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّك منعت أيّ مقاومة عسكريّة وجمعت\N.كلّ جنودك هنا في مقاطعة شيغانشينا كما طلبنا
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Original Translation: LORD47 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 01 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 01 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 166 Active Line: 169 Video Position: 19925 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:11.03,Default,,0,0,0,,...يا هذا Dialogue: 0,0:00:15.24,0:00:18.12,Default,,0,0,0,,...إنّ المكان لَخطير هنا Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:23.08,Default,,0,0,0,,...حلِّق
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] Original Translation: LORD47 Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 848 PlayResY: 480 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 02 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 02 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 25 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: On Top,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] Original Translation: LORD47 Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 848 PlayResY: 480 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 03 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 03 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 29 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,27,&H00000000,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.18,0:00:04.19,Default,,0,0,0,,لقد هُجِرنا
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] Original Translation: LORD47 Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 848 PlayResY: 480 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 04 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 04 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 28 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: On Top,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,20,5,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] Original Translation: LORD47 Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 848 PlayResY: 480 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 05 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 05 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 18 Active Line: 24 Video Position: 5200 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,30,&H00000000,&H000000FF,&H00D2D2D2,&H00D2D2D2,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178 [Events]
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: Erai-raws Original Translation: LORD47 Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 848 PlayResY: 480 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 06 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 06 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 140 Active Line: 148 Video Position: 20139 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: On Top,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: Erai-raws Original Translation: LORD47 Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 848 PlayResY: 480 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 07 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 07 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 84 Active Line: 93 Video Position: 15918 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: On Top,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,26,&H00000000,&H000000FF,&H00D2D2D2,&H00D2D2D2,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Original Translation: LORD47 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 08 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 08 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 208 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: On Top,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.67,0:00:10.38,Default,,0,0,0,,!(يا (راينر Dialogue: 0,0:00:41.08,0:00:42.50,Default,,0,0,0,,!يا (إيرين) Dialogue: 0,0:00:43.79,0:00:49.42,Default,,0,0,0,,،أرى أنّ القتال قد انتهى\Nفلا طاقة لنا على ذلك Dialogue: 0,0:00:49.42,0:00:54.30,Default,,0,0,0,,لا أستطيع القضاء على (راينر) حاليًّا Dialogue: 0,0:00:57.01,0:01:00.81,Default,,0,0,0,,فلنعد إلى الديار إذن
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Original Translation: LORD47 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 09 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 09 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 183 Active Line: 190 Video Position: 23088 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: On Top,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.73,0:00:11.36,Default,,0,0,0,,لا أظنّ هذا أمرًا تودّين سماعه\Nو لكن أنصتي إلى كلامي Dialogue: 0,0:00:11.36,0:00:13.99,Default,,0,0,0,,قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:00:13.99,0:00:19.08,Default,,0,0,0,,لربّما كان ما يزال بوسعنا تغيير شيء ما حينئذٍ
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Original Translation: LORD47 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 10 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 10 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 63 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: On Top,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.60,0:00:04.10,Default,,0,0,0,,القتال Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:07.61,Default,,0,0,0,,!القتال Dialogue: 0,0:00:07.61,0:00:10.15,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:16.49,Default,,0,0,0,,أكنت تخاطب نفسك توًّا قائلاً، "القتال، القتال"؟ Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:20.29,Default,,0,0,0,,كنت تقول "القتال، القتال"، أليس كذلك؟
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Original Translation: LORD47 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 11 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 11 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 101 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: On Top,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.19,0:00:06.73,Default,,0,0,0,,!مهلاً يا (غابي)! ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:00:06.73,0:00:08.61,Default,,0,0,0,,!مهلاً! تماسكي Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:10.23,Default,,0,0,0,,!ما الخطب؟! ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:00:10.82,0:00:12.44,Default,,0,0,0,,!إنّها تتألّم Dialogue: 0,0:00:12.44,0:00:14.82,Default,,0,0,0,,أأنتِ بخير يا آنسة؟
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Original Translation: LORD47 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 12 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 12 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 234 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: On Top,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.73,0:00:11.57,Default,,0,0,0,,!يا هذا Dialogue: 0,0:00:11.57,0:00:15.74,Default,,0,0,0,,ليس مسموحًا لك أن تلمس الفتاة يا سيّد Dialogue: 0,0:00:15.74,0:00:18.95,Default,,0,0,0,,...ا-الأمر ليس كما تظنّين يا (هيتش)، أ-أنا Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:23.91,Default,,0,0,0,,من المعلوم أنّ ذكريات العمالقة\N!تنتقل باللّمس Dialogue: 0,0:00:23.91,0:00:27.79,Default,,0,0,0,,!ظننتُ أنّني ربّما أدرك أمرًا مهمًّا
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Original Translation: LORD47 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 13 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 13 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 651 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: On Top,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,26,&H00000000,&H000000FF,&H00F5F5F5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:27.13,0:00:29.13,Default,,0,0,0,,"يُدعى "سلاحًا غازيًّا Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:32.24,Default,,0,0,0,,يحتوي الغاز على بعض من سائل نخاعي الشوكي Dialogue: 0,0:00:33.34,0:00:37.61,Default,,0,0,0,,واستنشاق رعيّة (ييمر) لمقدار ضئيل منه يُجمِّدهم Dialogue: 0,0:00:38.10,0:00:41.24,Default,,0,0,0,,فيعجزون عن التحكّم بأجسادهم و يفقدون وعيهم
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Original Translation: LORD47 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 14 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 14 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 204 Active Line: 212 Video Position: 27884 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: On Top,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,26,&H00E8E8E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.77,0:00:05.19,Default,,0,0,0,,لماذا حميتِني؟ Dialogue: 0,0:00:05.19,0:00:09.02,Default,,0,0,0,,لأنّه، لا أملك سببًا لذلك Dialogue: 0,0:00:09.02,0:00:16.74,Default,,0,0,0,,،أنا قاتلة رفيقتكم\Nأنا انهلتُ بضرب حارسكم
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 Original Translation: LORD47 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 15 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 15 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 32 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: On Top,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,26,&H00000000,&H000000FF,&H00C5C5C5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:06.06,Default,,0,0,0,,،اُنظر يا (زيك)\Nإنّها (ليبيريو)، حيث نعيش Dialogue: 0,0:00:06.06,0:00:09.73,Default,,0,0,0,,إنّها أشبه بقفص صغير مقارنة بالعالم Dialogue: 0,0:00:09.73,0:00:15.11,Default,,0,0,0,,،ما دمنا نعجز عن الرحيل\Nفعلينا أن نعيش هنا إلى أن نفنى Dialogue: 0,0:00:15.11,0:00:19.45,Default,,0,0,0,,ألا تودّ الرحيل يا (زيك)؟
[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Original Translation: LORD47 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 16 END [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: [Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 16 END [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 301 Active Line: 310 Video Position: 33549 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,178 Style: On Top,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Casablanca Light,36,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,40,40,10,178 Style: SignShare,Hacen Casablanca Light,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,178 Style: SignInfo,Hacen Casablanca Light,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121212,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,6,10,10,10,178 Style: Thought/Flash/Narrate,Hacen Casablanca Light,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0016191E,&H0011152E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: Op - TL - Chorus,Hacen Casablanca Light,40,&H2FFFFFFF,&H00DCC8DB,&H00CAB8A8,&H647558C7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,20,10,178 Style: Op - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H37DCC8DB,&H00DCC8DB,&H007558C7,&H64CBF493,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,20,20,178 Style: ED - TL,Hacen Casablanca Light,40,&H00D6ECF2,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,20,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.96,0:00:09.61,Default,,0,0,0,,ماذا—؟ Dialogue: 0,0:00:09.61,0:00:11.32,Default,,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:00:11.74,0:00:13.03,Default,,0,0,0,,رعد؟