pingbot.me
Back to subtitle list

Shingeki no Kyojin (Attack on Titan - Fourth Season) English Subtitles

 Shingeki no Kyojin (Attack on Titan - Fourth Season)

Series Info:

Released: 01 Apr 2013
Runtime: 24 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Drama, Fantasy, Horror
Director: N/A
Actors: Marina Inoue, Y√Ľki Kaji, Yui Ishikawa, Josh Grelle
Country: Japan
Rating: 8.8

Overview:

After his hometown is destroyed and his mother is killed, young Eren Yeager vows to cleanse the earth of the giant humanoid Titans that have brought humanity to the brink of extinction.

May 02, 2021 23:50:07 Ali Muhammed English 15

Release Name:

Eng Dubbed Synced with the Dual Audio S04 Ep 01- Ep 16 End

Release Info:

The whole part One of the Final Season 
Download Subtitles
May 02, 2021 16:48:00 24.79KB Download Translate

1 00:00:08,720 --> 00:00:10,180 [FALCO] Hey. 2 00:00:15,220 --> 00:00:17,720 This is no place to be right now. 3 00:00:21,140 --> 00:00:22,850 So fly away. 4 00:00:24,720 --> 00:00:28,020 [FALCO] You've got wings. Use them. 5 00:00:28,100 --> 00:00:29,060 Falco! 6 00:00:29,140 --> 00:00:31,390 [FALCO] Brother? Why are you here? 7 00:00:31,470 --> 00:00:33,140 Good. I'm glad you're able to talk at least. 8 00:00:33,220 --> 00:00:34,600 [ELDIAN SOLDIER 60A] Colt, move! 9 00:00:35,600 --> 00:00:38,100

May 02, 2021 16:48:00 33.34KB Download Translate

1 00:00:01,020 --> 00:00:03,190 [CALVI] We wasted four years squabbling over 2 00:00:03,270 --> 00:00:05,940 some peninsula's sovereignty, and in the end, 3 00:00:06,020 --> 00:00:08,480 our two main Battle Titans were nearly shredded 4 00:00:08,560 --> 00:00:11,480 by the guns of the enemy fleet. 5 00:00:11,560 --> 00:00:13,810 "The weapons of mankind have at last grown 6 00:00:13,900 --> 00:00:17,770 strong enough to sunder Marley's armor." 7 00:00:17,860 --> 00:00:20,690 Headlines the world over hold up this battle 8 00:00:20,770 --> 00:00:22,520 as proof of our weakness. 9 00:00:22,610 --> 00:00:25,440

May 02, 2021 16:48:00 28.48KB Download Translate

1 00:00:01,180 --> 00:00:03,055 [KARINA] We were abandoned. 2 00:00:03,139 --> 00:00:04,764 Abandoned by the devils 3 00:00:04,847 --> 00:00:07,430 whose blood runs through our veins. 4 00:00:08,639 --> 00:00:12,514 [KARINA] That's why we're forced to live in this walled ghetto. 5 00:00:12,597 --> 00:00:15,305 And it's why your father isn't here. 6 00:00:17,597 --> 00:00:20,680 [KARINA] Your father is Marleyan. 7 00:00:22,180 --> 00:00:25,389 [KARINA] So it's against the rules for him to be with us. 8 00:00:26,472 --> 00:00:28,597 [KARINA] If only we were Marleyan... 9

May 02, 2021 16:48:00 32.54KB Download Translate

1 00:00:01,260 --> 00:00:05,795 Falco. Where are you headed this late? 2 00:00:05,797 --> 00:00:07,330 Left something at HQ, 3 00:00:07,399 --> 00:00:10,400 so I'm running back there to grab it real quick. 4 00:00:10,402 --> 00:00:11,535 See you later! 5 00:00:17,542 --> 00:00:20,610 [KRUGER] Falco, could you do me a favor? 6 00:00:20,679 --> 00:00:22,646 [FALCO] Sure. What do you need? 7 00:00:23,615 --> 00:00:26,416 [KRUGER] I want to send a letter, but... 8 00:00:26,418 --> 00:00:28,418 ...coming from the internment zone, 9 00:00:28,420 --> 00:00:29,953

May 02, 2021 16:48:00 30.42KB Download Translate

1 00:00:03,640 --> 00:00:07,375 [BERTHOLDT] I, uh, I keep having this dream. 2 00:00:07,444 --> 00:00:11,313 Where I see that guy from the mountains who hung himself. 3 00:00:11,381 --> 00:00:13,515 He must've been planning to do it, 4 00:00:13,584 --> 00:00:16,985 so why did he tell us his story first? 5 00:00:17,053 --> 00:00:20,989 Couldn't say. Doubt we'll ever know. 6 00:00:21,057 --> 00:00:23,992 He was probably hoping that we'd forgive him, 7 00:00:24,060 --> 00:00:27,329 but after the way we abandoned Marcel, 8 00:00:27,397 --> 00:00:29,464 we were in no position to. 9

May 02, 2021 16:48:00 24.97KB Download Translate

1 00:00:02,540 --> 00:00:05,540 [WILLY] Well, Dad needs to get going. 2 00:00:05,620 --> 00:00:08,250 I want you to try and stay out of trouble for me. 3 00:00:08,330 --> 00:00:09,290 Listen to your big sister. 4 00:00:09,370 --> 00:00:12,420 [TYBUR CHILD chattering] 5 00:00:12,500 --> 00:00:13,870 I wanna go with you! 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,420 [TYBUR CHILD 63A] Yeah bring us with you! 7 00:00:15,500 --> 00:00:17,370 [TYBUR CHILD chattering] 8 00:00:17,460 --> 00:00:21,420 I'm so sorry, but no. I can't. 9 00:00:21,500 --> 00:00:25,540 [TYBUR CHILD chattering] 10

May 02, 2021 16:48:00 19.35KB Download Translate

1 00:00:00,890 --> 00:00:03,100 [GALLIARD] I'm taking the Founder right now! 2 00:00:03,180 --> 00:00:04,930 --[ALL gasp] --Eren! 3 00:00:07,520 --> 00:00:08,720 [GALLIARD gasps] 4 00:00:11,430 --> 00:00:13,810 Wait. Could that be him? 5 00:00:13,890 --> 00:00:16,140 Is that Ackermann? 6 00:00:20,560 --> 00:00:22,310 [GALLIARD] What the hell? 7 00:00:22,390 --> 00:00:24,560 Can't you see I'm a Titan? 8 00:00:26,310 --> 00:00:28,560 Are a bunch of humans... 9 00:00:28,640 --> 00:00:30,140 ...really about to... 10

May 02, 2021 16:48:00 31KB Download Translate

1 00:00:03,730 --> 00:00:05,563 [ARMIN] I realize that you probably wouldn't know 2 00:00:05,647 --> 00:00:09,313 what to say to this, but I want you to hear it. 3 00:00:11,230 --> 00:00:14,730 [ARMIN] I guess I should start three years ago. 4 00:00:16,022 --> 00:00:18,605 Back when we still could've changed something. 5 00:00:23,855 --> 00:00:27,397 [MARLEYAN SOLDIER 68A] Captain! No word from the advance party. 6 00:00:27,480 --> 00:00:29,022 It's been two hours. 7 00:00:29,105 --> 00:00:31,605 [MARLEYAN CAPTAIN 68A] Hmm. Then have teams two and three 8 00:00:31,688 --> 00:00:33,022 prepare to land as well. 9 00:00:33,105 --> 00:00:34,438

May 02, 2021 16:48:00 33.53KB Download Translate

1 00:00:02,600 --> 00:00:07,640 [EREN] So fight. Just fight. 2 00:00:07,730 --> 00:00:09,640 What are you doing? 3 00:00:09,730 --> 00:00:11,680 I mean you're clearly muttering to yourself 4 00:00:11,770 --> 00:00:13,810 while staring at your reflection. 5 00:00:13,890 --> 00:00:16,350 But how come? Ya just that bored? Or? 6 00:00:16,430 --> 00:00:20,060 Hey. You said, "So fight. Just fight." Right? 7 00:00:20,140 --> 00:00:22,680 But when you say, "so fight, just fight," 8 00:00:22,770 --> 00:00:24,350 who is it you're wanting to fight? 9

May 02, 2021 16:48:00 33.71KB Download Translate

1 00:00:04,190 --> 00:00:05,774 [FALCO] Gabi? Gabi! 2 00:00:05,857 --> 00:00:06,649 What's wrong? 3 00:00:06,732 --> 00:00:08,190 Hey! Get a hold of yourself! 4 00:00:08,274 --> 00:00:10,065 Something wrong? What happened? 5 00:00:10,149 --> 00:00:12,315 I don't know. It's like she's having some kind of seizure. 6 00:00:12,399 --> 00:00:14,399 [GARRISON 70A] Hey! You okay, missy? 7 00:00:20,899 --> 00:00:23,982 [GABI grunting] 8 00:00:24,065 --> 00:00:25,982 [FALCO] Gabi! That's enough! 9 00:00:32,024 --> 00:00:34,232 [FALCO] What's the point of running away like this?

May 02, 2021 16:48:00 34.98KB Download Translate

1 00:00:09,730 --> 00:00:11,140 [HITCH] Hey! 2 00:00:11,230 --> 00:00:13,940 Sorry, sir. You can talk to her all day long, 3 00:00:14,020 --> 00:00:15,600 but you're not allowed to touch. 4 00:00:15,690 --> 00:00:18,810 [ARMIN] Wha--? No! It's not what you think, Hitch! I just-- 5 00:00:18,890 --> 00:00:20,350 I heard that memories could be transferred 6 00:00:20,440 --> 00:00:22,890 between Titans like us through physical contact. 7 00:00:22,980 --> 00:00:25,100 So I--I wasn't trying to do anything 8 00:00:25,190 --> 00:00:27,600 inappropriate to her just now, I promise. 9

May 02, 2021 16:48:00 32.44KB Download Translate

1 00:00:27,130 --> 00:00:29,670 [ZEKE] It's called a "gas weapon." 2 00:00:29,750 --> 00:00:33,300 The gas was made with some of my spinal fluid. 3 00:00:33,380 --> 00:00:34,960 Inhaling even a small amount 4 00:00:35,050 --> 00:00:37,500 makes any Subjects of Ymir freeze up, 5 00:00:37,590 --> 00:00:42,170 lose control of their bodies, and then fall unconscious. 6 00:00:42,250 --> 00:00:45,300 This also etches a coordinate inside them. 7 00:00:45,380 --> 00:00:47,670 I use this path to send the Power of the Titans 8 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 to said coordinate. 9 00:00:51,380 --> 00:00:52,960

May 02, 2021 16:48:00 25.74KB Download Translate

1 00:00:02,079 --> 00:00:05,476 Tell me. Why did you save me? 2 00:00:05,479 --> 00:00:09,343 Don't know. Guess I really didn't have a reason. 3 00:00:09,412 --> 00:00:12,944 [GABI] I'm the one who killed your comrades on that airship. 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,876 I'm the one who crushed that guard's skull with a brick. 5 00:00:16,947 --> 00:00:22,076 Falco didn't do anything. So kill me, not him. Okay? 6 00:00:22,147 --> 00:00:24,076 We won't kill you. 7 00:00:24,079 --> 00:00:26,876 [GABI] Why not? I know you must want to. 8 00:00:26,879 --> 00:00:30,076 Why would I want that? [sighs] 9 00:00:30,079 --> 00:00:31,476 Always with the killing.

May 02, 2021 16:48:00 31.84KB Download Translate

1 00:00:01,350 --> 00:00:02,810 [GRISHA] Take a good look, Zeke. 2 00:00:02,819 --> 00:00:05,684 That's Liberio, the place where we live. 3 00:00:05,753 --> 00:00:09,617 Compared to the world, it's as small as a birdcage. 4 00:00:09,680 --> 00:00:12,280 And since the nation of Marley won't let us leave, 5 00:00:12,280 --> 00:00:15,150 we're going to have to live there 'til we die. 6 00:00:15,150 --> 00:00:17,410 Hey, Zeke. Wouldn't you like to be free of that place 7 00:00:17,410 --> 00:00:19,210 if it were possible? 8 00:00:19,210 --> 00:00:21,150 Yeah. That'd be nice. 9 00:00:21,152 --> 00:00:22,351

May 02, 2021 16:48:00 30.24KB Download Translate

1 00:00:03,790 --> 00:00:06,611 [explosion] 2 00:00:08,260 --> 00:00:10,460 [JAEGERIST 75A] Wh-What the--? 3 00:00:10,460 --> 00:00:11,660 What was that? 4 00:00:11,662 --> 00:00:13,194 Thunder maybe? 5 00:00:15,329 --> 00:00:17,227 [HANGE] A Thunder Spear. 6 00:00:18,329 --> 00:00:19,661 [HANGE] But why? 7 00:00:24,195 --> 00:00:26,027 [FLOCH] Let's head in that direction. 8 00:00:46,190 --> 00:00:49,821 [ZEKE] It's-- It's so quiet. 9 00:00:51,862 --> 00:00:55,327 [ZEKE]

May 02, 2021 16:48:00 22.57KB Download Translate

1 00:00:08,670 --> 00:00:10,260 It's Reiner! 2 00:00:12,630 --> 00:00:15,630 [roars] 3 00:00:26,210 --> 00:00:27,380 [BOTH gasp] 4 00:00:27,460 --> 00:00:28,840 [EREN gasps] 5 00:00:40,760 --> 00:00:42,090 [MIKASA] Eren! 6 00:00:43,800 --> 00:00:46,050 Seems to me this fight's over. 7 00:00:46,130 --> 00:00:48,340 We've used the last of our strength. 8 00:00:49,460 --> 00:00:51,260 [EREN] As for Reiner, 9 00:00:51,340 --> 00:00:54,630 I can't exactly kill him at this point.