Back to subtitle list

She Would Never Know (Senior, Don't Put on that Lipstick / Sunbae, Geu Lipstick Bareujimayo / 선배, 그 립스틱 바르지 마요) Indonesian Subtitles

 She Would Never Know (Senior, Don't Put on that Lipstick / Sunbae, Geu Lipstick Bareujimayo / 선배, 그 립스틱 바르지 마요)
Feb 28, 2022 06:10:07 hanaoki Indonesian 129

Release Name:

She Would Never Know (2021) E01-16 COMPLETE

Release Info:

Credit for skysoultan 
Download Subtitles
Feb 27, 2022 22:25:46 58.41KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,360 --> 00:00:15,830 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka. 3 00:00:17,380 --> 00:00:19,060 Foundation pelembab? 4 00:00:19,060 --> 00:00:21,320 Benar, sudah ditambah dengan komposisi pelindung kulit dasar kita. 5 00:00:21,320 --> 00:00:25,010 Jadi, ingin membuat gaya yang punya ciri khas bisa melembabkan dan mencerahkan kulit. 6 00:00:25,010 --> 00:00:28,149 Oh, sungguh langsung terasa kenyal. 7 00:00:28,149 --> 00:00:29,230 Ditaruh berapa persen? 8 00:00:29,230 --> 00:00:30,000 70 persen. 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,940 Cara penggunaan, hanya pakai tangan? 10 00:00:35,660 --> 00:00:38,040 Anggota peneliti membuatnya dengan menargetkan pada tangan.

Feb 27, 2022 22:25:46 55.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,360 --> 00:00:15,830 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka. 3 00:00:25,170 --> 00:00:26,010 Di sini. 4 00:00:30,900 --> 00:00:31,650 Kenapa? 5 00:00:33,720 --> 00:00:36,020 Maaf, janji kita hari ini... 6 00:00:36,930 --> 00:00:38,940 Manajer Lee bilang akan pergi ke suatu tempat denganku. 7 00:00:38,940 --> 00:00:40,310 Aku malah melupakan hal ini. 8 00:00:40,310 --> 00:00:41,510 Apakah hal yang sangat penting? 9 00:00:42,430 --> 00:00:43,220 Benar. 10 00:00:43,220 --> 00:00:45,640 Karena pekerjaan, aku tak bisa tak pergi.

Feb 27, 2022 22:25:46 62.48KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,681 --> 00:00:15,761 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka. 3 00:00:17,231 --> 00:00:18,371 Jadi apa itu? 4 00:00:21,811 --> 00:00:23,161 Apa yang harus kulakukan? 5 00:00:26,491 --> 00:00:28,301 Selain ceroboh yang aku tahu, 6 00:00:30,951 --> 00:00:31,631 aku harus bagaimana 7 00:00:31,631 --> 00:00:33,741 agar bisa membalas orang yang membuatku jadi dungu? 8 00:00:35,561 --> 00:00:37,391 Meski hanya sedikit saja. 9 00:00:45,571 --> 00:00:46,631 Jika aku memberitahumu, 10 00:00:50,271 --> 00:00:51,741 apa kamu akan melakukan seperti yang kukatakan?

Feb 27, 2022 22:25:46 65.07KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,361 --> 00:00:15,831 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka. 3 00:00:17,291 --> 00:00:19,661 - Lepaskan! - Katakanlah! 4 00:00:19,661 --> 00:00:21,521 - Lepaskan! - Katakanlah! 5 00:00:21,521 --> 00:00:23,141 Senior memintamu lepaskan. 6 00:00:29,301 --> 00:00:32,211 Minggir, tak ada hakmu bicara di sini. 7 00:00:32,971 --> 00:00:34,261 Haruskah aku minggir? 8 00:00:38,821 --> 00:00:40,721 Ini adalah perintah dari atasan. 9 00:00:41,851 --> 00:00:43,111 Minggir, Chae Hyun-seung. 10

Feb 27, 2022 22:25:46 71KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:08,051 --> 00:00:12,041 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka 3 00:02:12,730 --> 00:02:14,140 Senior. 4 00:02:14,140 --> 00:02:15,590 Kau baik-baik saja? 5 00:02:15,590 --> 00:02:17,740 Ada apa denganmu? 6 00:02:17,740 --> 00:02:20,320 Hanya sedikit penat. 7 00:02:20,320 --> 00:02:21,380 Namun, ada apa denganmu? 8 00:02:21,380 --> 00:02:24,130 Apakah kau datang bersama teman? 9 00:02:24,130 --> 00:02:25,210 Bukan. 10 00:02:25,210 --> 00:02:26,200 Aku mengikutimu kemari.

Feb 27, 2022 22:25:48 61.61KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,640 --> 00:00:15,860 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka 3 00:00:30,980 --> 00:00:33,260 Dasar, aku hampir gila. 4 00:00:49,860 --> 00:00:51,210 Hei. 5 00:00:52,340 --> 00:00:54,390 Apa-apan ini? 6 00:00:56,350 --> 00:00:57,910 Hati-hati kepalamu. 7 00:01:30,210 --> 00:01:32,330 Episode 6 8 00:02:21,270 --> 00:02:22,770 Minumlah. 9 00:02:23,350 --> 00:02:24,530 Kau ingat dengan jelas. 10 00:02:24,530 --> 00:02:26,720 Buka mulut.

Feb 27, 2022 22:25:48 66.86KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,402 --> 00:00:15,832 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka. 3 00:01:28,172 --> 00:01:31,712 Maaf, aku tertidur. 4 00:01:31,712 --> 00:01:34,022 Tidurlah sebentar, Senior. 5 00:01:34,022 --> 00:01:35,412 Sudah banyak yang ditempel. 6 00:01:35,412 --> 00:01:37,912 Tidak, masih tersisa sangat banyak. 7 00:01:37,912 --> 00:01:39,302 Aku sudah tak mengantuk. 8 00:01:39,302 --> 00:01:43,222 Sudahlah, tidurlah sebentar, Senior. 9 00:01:43,222 --> 00:01:45,812 Sekarang kau terlihat sangat mengantuk. 10 00:01:45,812 --> 00:01:48,632 Biasanya aku tidur lebih cepat.

Feb 27, 2022 22:25:48 63.86KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:08,069 --> 00:00:11,479 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka. 3 00:00:30,129 --> 00:00:34,339 BM, aku ke lantai bawah dulu. 4 00:00:34,339 --> 00:00:35,909 Baik. 5 00:00:59,419 --> 00:01:03,459 Akhir-akhir ini, perusahaan akan mengumumkan proyek ke Eropa. 6 00:01:03,459 --> 00:01:06,679 Tenang saja, namamu tak akan ada di daftar. 7 00:01:06,679 --> 00:01:08,239 Sebelum ke Eropa aku akan mengurus pekerjaan dari KLAR. 8 00:01:08,239 --> 00:01:10,839 Jadi, mungkin akan sering bertemu. 9 00:01:10,839 --> 00:01:14,069 Kau tak perlu pikirkan. 10 00:01:14,069 --> 00:01:18,199 Dua tiga bulan ke depan mungkin tak terlalu nyaman, bertahanlah sebentar.

Feb 27, 2022 22:25:48 65.57KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,712 --> 00:00:16,012 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka. 3 00:00:17,902 --> 00:00:19,732 Jika aku benci seperti ini, 4 00:00:22,292 --> 00:00:24,822 apakah aku sangat jahat? 5 00:00:38,882 --> 00:00:41,882 Jika aku benci karena tak bisa bertanya, "Apakah ada yang bisa kubantu?" 6 00:00:44,112 --> 00:00:47,412 Jika aku benci di antara kita tak ada suara canda tawa, 7 00:00:51,922 --> 00:00:55,712 sekarang bahkan menatapmu pun butuh keberanian. 8 00:00:56,642 --> 00:00:58,692 Jika aku benci seperti ini, 9 00:00:58,692 --> 00:01:00,832 aku sangat jahat, 'kan? 10 00:01:03,912 --> 00:01:09,442 Namun, lebih baik aku jadi jahat saja.

Feb 27, 2022 22:25:48 56.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,520 --> 00:00:15,890 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka 3 00:00:31,700 --> 00:00:33,610 Mau makan es krim 4 00:00:35,250 --> 00:00:36,590 Aku suka. 5 00:00:40,550 --> 00:00:44,310 Aku juga menyukaimu. 6 00:01:44,840 --> 00:01:46,300 Ini teh panas. 7 00:01:46,570 --> 00:01:48,160 Hati-hati panas, pegang sebelah sini. 8 00:01:48,850 --> 00:01:50,070 Terima kasih. 9 00:01:57,860 --> 00:02:01,390 Jadi, kita sudah resmi pacaran? 10 00:02:01,390 --> 00:02:02,140 Tidakkah?

Feb 27, 2022 22:25:48 58.05KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:12,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,521 --> 00:00:15,891 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka. 3 00:02:02,961 --> 00:02:05,161 Episode 11 4 00:02:21,211 --> 00:02:23,411 Masuk dan tidurlah, Senior. 5 00:02:23,411 --> 00:02:24,411 Kamu? 6 00:02:24,411 --> 00:02:26,301 Aku akan tidur di mobil. 7 00:02:26,301 --> 00:02:27,171 Di mobil? 8 00:02:27,171 --> 00:02:28,551 Iya. 9 00:02:28,551 --> 00:02:31,511 Jika aku tidur di dalam mungkin tak terlalu luas, akan tak nyaman. 10 00:02:31,511 --> 00:02:34,651 Senior harus tidur dengan nyaman. Apa boleh buat.

Feb 27, 2022 22:25:48 61.9KB Download Translate

1 00:00:21,000 --> 00:00:21,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:21,000 --> 00:00:21,000 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka 3 00:00:36,399 --> 00:00:38,299 Di mana kakakku? 4 00:00:42,159 --> 00:00:43,989 Kutanya kau, dia di mana. 5 00:00:44,859 --> 00:00:47,519 Di mana Lee Jae-shin? 6 00:00:55,559 --> 00:00:57,289 Sepertinya kau salah mencari orang. 7 00:00:57,289 --> 00:00:58,939 Salah orang? 8 00:00:58,939 --> 00:01:01,409 Bukankah kau tahu kakakku ada di mana? 9 00:01:02,169 --> 00:01:04,599 Di mana? Katakan! 10 00:01:04,599 --> 00:01:06,439 Aku tak tahu.

Feb 27, 2022 22:25:48 62.03KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:08,398 --> 00:00:11,828 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka. 3 00:00:22,538 --> 00:00:23,588 Sudah datang. 4 00:00:24,438 --> 00:00:26,268 Kenapa kau duduk seperti ini? 5 00:00:26,268 --> 00:00:27,398 Mana Ha-eun? 6 00:00:28,658 --> 00:00:30,068 Di tempat Kakak. 7 00:00:31,798 --> 00:00:34,348 Ada yang ingin kutanyakan padamu. 8 00:00:35,688 --> 00:00:37,508 Duduklah dulu. 9 00:00:56,838 --> 00:01:00,338 Apa hubunganmu dengan Koki? 10 00:01:02,368 --> 00:01:05,878 Kau berbeda dengan Koki, 'kan?

Feb 27, 2022 22:25:48 56.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,309 --> 00:00:16,279 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka. 3 00:00:19,709 --> 00:00:22,769 Jangan pergi, Song-ah. 4 00:01:02,949 --> 00:01:04,249 Maaf. 5 00:01:05,529 --> 00:01:07,849 Aku ingin pergi, Hyun-seung. 6 00:01:21,279 --> 00:01:23,719 Aku sudah mempertimbangkan banyak hal. 7 00:01:24,189 --> 00:01:30,429 Semakin mempertimbangkan, aku semakin ingin pergi. 8 00:01:31,689 --> 00:01:34,129 Terus ingin pergi. 9 00:01:34,789 --> 00:01:36,549 Ingin mencoba. 10 00:01:36,789 --> 00:01:39,229 Ingin melakukan dengan baik.

Feb 27, 2022 22:25:48 54.37KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:12,001 --> 00:00:15,921 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka. 3 00:00:31,041 --> 00:00:33,211 Tak ada yang tertinggal, semuanya disiapkan dengan baik. 4 00:00:33,211 --> 00:00:34,491 Akan kubantu urus. 5 00:00:34,491 --> 00:00:35,681 Baik, terima kasih. 6 00:00:35,681 --> 00:00:40,251 Namun, apakah boleh kutanya alasanmu kembali ke pusat? 7 00:00:40,251 --> 00:00:43,071 Direktur cabang perusahaan merasa sangat disayangkan. 8 00:00:43,071 --> 00:00:45,121 Pekerjaan baru saja membaik. 9 00:00:45,121 --> 00:00:47,571 Katanya Ketua pergi setelah melalui kesulitan. 10 00:00:47,571 --> 00:00:50,081 Aku merasa yang kulalui di luar negeri sudah cukup,

Feb 27, 2022 22:25:48 47.88KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan â™” Follow @skysoultan on Instagram â™” 2 00:00:08,952 --> 00:00:11,642 Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka. 3 00:00:56,642 --> 00:01:04,112 Apakah masih bisa menutupi perasaanmu seperti ini? 4 00:01:16,502 --> 00:01:20,032 Kau bilang tak akan membuatku peduli, 'kan? 5 00:01:25,072 --> 00:01:27,912 Sungguh bertindak sesuka hatimu. 6 00:01:32,472 --> 00:01:35,172 Kalau begitu coba saja. 7 00:01:36,772 --> 00:01:38,252 Senior, cobalah. 8 00:01:39,922 --> 00:01:43,672 Godalah aku, Yoon Song-ah. 9 00:02:13,812 --> 00:02:17,361 Sebenarnya aku harus bagaimana? 10 00:02:17,361 --> 00:02:19,492 Di dunia ini banyak wanita yang baik.