Back to subtitle list

She Would Never Know (Senior, Don't Put on that Lipstick / Sunbae, Geu Lipstick Bareujimayo / 선배, 그 립스틱 바르지 마요) Indonesian Subtitles

 She Would Never Know (Senior, Don't Put on that Lipstick / Sunbae, Geu Lipstick Bareujimayo / 선배, 그 립스틱 바르지 마요)
Mar 10, 2021 07:33:51 yuqi.____ Indonesian 730

Release Name:

She Would Never Know Episode 1 - 16 [End] WEB-DL AplleTor

Release Info:

Download K-Drama ver WEB-DL AppleTor/dll di Dramaday.net   
Download Subtitles
Mar 10, 2021 00:18:12 58.7KB Download Translate

1 00:00:12,272 --> 00:00:15,742 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:00:17,292 --> 00:00:18,972 Foundation pelembab? 3 00:00:18,972 --> 00:00:21,232 Benar, sudah ditambah dengan komposisi pelindung kulit dasar kita. 4 00:00:21,232 --> 00:00:24,922 Jadi, ingin membuat gaya yang punya ciri khas bisa melembabkan dan mencerahkan kulit. 5 00:00:24,922 --> 00:00:28,061 Oh, sungguh langsung terasa kenyal. 6 00:00:28,061 --> 00:00:29,142 Ditaruh berapa persen? 7 00:00:29,142 --> 00:00:29,912 70 persen. 8 00:00:29,912 --> 00:00:31,852 Cara penggunaan, hanya pakai tangan? 9 00:00:35,572 --> 00:00:37,952 Anggota peneliti membuatnya

Mar 10, 2021 00:18:12 53.68KB Download Translate

1 00:00:12,551 --> 00:00:16,021 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:00:25,361 --> 00:00:26,201 Di sini. 3 00:00:31,091 --> 00:00:31,841 Kenapa? 4 00:00:33,911 --> 00:00:36,211 Maaf, janji kita hari ini... 5 00:00:37,121 --> 00:00:39,131 Manajer Lee bilang akan pergi ke suatu tempat denganku. 6 00:00:39,131 --> 00:00:40,501 Aku malah melupakan hal ini. 7 00:00:40,501 --> 00:00:41,701 Apakah hal yang sangat penting? 8 00:00:42,621 --> 00:00:43,411 Benar. 9 00:00:43,411 --> 00:00:45,831 Karena pekerjaan, aku tak bisa tak pergi. 10 00:00:46,561 --> 00:00:47,521 Sungguh maaf.

Mar 10, 2021 00:18:12 60.34KB Download Translate

1 00:00:12,551 --> 00:00:15,631 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:00:17,101 --> 00:00:18,241 Jadi apa itu? 3 00:00:21,681 --> 00:00:23,031 Apa yang harus kulakukan? 4 00:00:26,361 --> 00:00:28,171 Selain ceroboh yang aku tahu, 5 00:00:30,821 --> 00:00:31,501 aku harus bagaimana 6 00:00:31,501 --> 00:00:33,611 agar bisa membalas orang yang membuatku jadi dungu? 7 00:00:35,431 --> 00:00:37,261 Meski hanya sedikit saja. 8 00:00:45,441 --> 00:00:46,501 Jika aku memberitahumu, 9 00:00:50,141 --> 00:00:51,611 apa kau akan melakukan seperti yang kukatakan? 10 00:00:52,671 --> 00:00:53,841 Katakanlah.

Mar 10, 2021 00:18:12 64.37KB Download Translate

1 00:00:12,584 --> 00:00:16,054 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:00:17,514 --> 00:00:19,884 - Lepaskan! - Katakanlah! 3 00:00:19,884 --> 00:00:21,744 - Lepaskan! - Katakanlah! 4 00:00:21,744 --> 00:00:23,364 Senior memintamu lepaskan. 5 00:00:29,524 --> 00:00:32,434 Minggir, tak ada hakmu bicara di sini. 6 00:00:33,194 --> 00:00:34,484 Haruskah aku minggir? 7 00:00:39,044 --> 00:00:40,944 Ini adalah perintah dari atasan. 8 00:00:42,074 --> 00:00:43,334 Minggir, Chae Hyun-seung. 9 00:00:44,444 --> 00:00:45,824 Senior. 10 00:01:19,644 --> 00:01:21,694

Mar 10, 2021 00:18:12 70.36KB Download Translate

1 00:00:12,584 --> 00:00:16,574 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:02:17,374 --> 00:02:18,784 Senior. 3 00:02:18,784 --> 00:02:20,234 Kau baik-baik saja? 4 00:02:20,234 --> 00:02:22,384 Ada apa denganmu? 5 00:02:22,384 --> 00:02:24,964 Hanya sedikit penat. 6 00:02:24,964 --> 00:02:26,024 Namun, ada apa denganmu? 7 00:02:26,024 --> 00:02:28,774 Apakah kau datang bersama teman? 8 00:02:28,774 --> 00:02:29,854 Bukan. 9 00:02:29,854 --> 00:02:30,844 Aku mengikutimu kemari. 10 00:02:30,844 --> 00:02:32,753 Bagaimana kau tahu aku ada di sini?

Mar 10, 2021 00:18:14 61.07KB Download Translate

1 00:00:12,584 --> 00:00:15,804 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:00:30,924 --> 00:00:33,204 Dasar, aku hampir gila. 3 00:00:49,804 --> 00:00:51,154 Hei. 4 00:00:52,284 --> 00:00:54,334 Apa-apan ini? 5 00:00:56,294 --> 00:00:57,854 Hati-hati kepalamu. 6 00:01:30,154 --> 00:01:32,274 [Episode 6] 7 00:02:21,214 --> 00:02:22,714 Minumlah. 8 00:02:23,294 --> 00:02:24,474 Kau ingat dengan jelas. 9 00:02:24,474 --> 00:02:26,664 Buka mulut. 10 00:02:29,764 --> 00:02:31,244 Ya ampun.

Mar 10, 2021 00:18:14 66.19KB Download Translate

1 00:00:12,584 --> 00:00:16,014 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:01:28,354 --> 00:01:31,894 Maaf, aku tertidur. 3 00:01:31,894 --> 00:01:34,204 Tidurlah sebentar, Senior. 4 00:01:34,204 --> 00:01:35,594 Sudah banyak yang ditempel. 5 00:01:35,594 --> 00:01:38,094 Tidak, masih tersisa sangat banyak. 6 00:01:38,094 --> 00:01:39,484 Aku sudah tak mengantuk. 7 00:01:39,484 --> 00:01:43,404 Sudahlah, tidurlah sebentar, Senior. 8 00:01:43,404 --> 00:01:45,994 Sekarang kau terlihat sangat mengantuk. 9 00:01:45,994 --> 00:01:48,814 Biasanya aku tidur lebih cepat. 10 00:01:48,814 --> 00:01:50,443 Tidurlah setengah jam.

Mar 10, 2021 00:18:14 63.07KB Download Translate

1 00:00:12,517 --> 00:00:15,927 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:00:34,577 --> 00:00:38,787 BM, aku ke lantai bawah dulu. 3 00:00:38,787 --> 00:00:40,357 Baik. 4 00:01:03,867 --> 00:01:07,907 Akhir-akhir ini, perusahaan akan mengumumkan proyek ke Eropa. 5 00:01:07,907 --> 00:01:11,127 Tenang saja, namamu tak akan ada di daftar. 6 00:01:11,127 --> 00:01:12,687 Sebelum ke Eropa aku akan mengurus pekerjaan dari KLAR. 7 00:01:12,687 --> 00:01:15,287 Jadi, mungkin akan sering bertemu. 8 00:01:15,287 --> 00:01:18,517 Kau tak perlu pikirkan. 9 00:01:18,517 --> 00:01:22,647 Dua tiga bulan ke depan mungkin tak terlalu nyaman, bertahanlah sebentar. 10 00:01:22,647 --> 00:01:25,857 Kau juga jangan keberatan.

Mar 10, 2021 00:18:14 64.68KB Download Translate

1 00:00:12,551 --> 00:00:15,851 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:00:17,741 --> 00:00:19,571 Jika aku benci seperti ini, 3 00:00:22,131 --> 00:00:24,661 apakah aku sangat jahat? 4 00:00:38,721 --> 00:00:41,721 Jika aku benci karena tak bisa bertanya, "Apakah ada yang bisa kubantu?" 5 00:00:43,951 --> 00:00:47,251 Jika aku benci di antara kita tak ada suara canda tawa, 6 00:00:51,761 --> 00:00:55,551 sekarang bahkan menatapmu pun butuh keberanian. 7 00:00:56,481 --> 00:00:58,531 Jika aku benci seperti ini, 8 00:00:58,531 --> 00:01:00,671 aku sangat jahat, 'kan? 9 00:01:03,751 --> 00:01:09,281 Namun, lebih baik aku jadi jahat saja. 10 00:01:11,431 --> 00:01:12,971 Kau jangan pergi.

Mar 10, 2021 00:18:14 55.55KB Download Translate

1 00:00:12,584 --> 00:00:15,954 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:00:31,764 --> 00:00:33,674 Mau makan es krim 3 00:00:35,314 --> 00:00:36,654 Aku suka. 4 00:00:40,614 --> 00:00:44,374 Aku juga menyukaimu. 5 00:01:44,904 --> 00:01:46,364 Ini teh panas. 6 00:01:46,634 --> 00:01:48,224 Hati-hati panas, pegang sebelah sini. 7 00:01:48,914 --> 00:01:50,134 Terima kasih. 8 00:01:57,924 --> 00:02:01,454 Jadi, kita sudah resmi pacaran? 9 00:02:01,454 --> 00:02:02,204 Tidakkah? 10 00:02:02,204 --> 00:02:06,404 Bukan... Aku tak bilang tidak.

Mar 10, 2021 00:18:14 57.42KB Download Translate

1 00:00:12,551 --> 00:00:15,921 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:02:02,991 --> 00:02:05,191 [Episode 11] 3 00:02:21,241 --> 00:02:23,441 Masuk dan tidurlah, Senior. 4 00:02:23,441 --> 00:02:24,441 Kamu? 5 00:02:24,441 --> 00:02:26,331 Aku akan tidur di mobil. 6 00:02:26,331 --> 00:02:27,201 Di mobil? 7 00:02:27,201 --> 00:02:28,581 Iya. 8 00:02:28,581 --> 00:02:31,541 Jika aku tidur di dalam mungkin tak terlalu luas, akan tak nyaman. 9 00:02:31,541 --> 00:02:34,681 Senior harus tidur dengan nyaman. Apa boleh buat. 10 00:02:37,041 --> 00:02:40,651 Namun, hari ini memang sangat dingin.

Mar 10, 2021 00:18:14 64.48KB Download Translate

1 00:00:12,517 --> 00:00:15,697 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:00:36,387 --> 00:00:38,287 Di mana kakakku? 3 00:00:42,147 --> 00:00:43,977 Kutanya kau, dia di mana. 4 00:00:44,847 --> 00:00:47,507 Di mana Lee Jae-shin? 5 00:00:55,547 --> 00:00:57,277 Sepertinya kau salah mencari orang. 6 00:00:57,277 --> 00:00:58,927 Salah orang? 7 00:00:58,927 --> 00:01:01,397 Bukankah kau tahu kakakku ada di mana? 8 00:01:02,157 --> 00:01:04,587 Di mana? Katakan! 9 00:01:04,587 --> 00:01:06,427 Aku tak tahu. 10 00:01:06,427 --> 00:01:08,317 Mana ponselmu?

Mar 10, 2021 00:18:14 61.25KB Download Translate

1 00:00:12,551 --> 00:00:15,981 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:00:26,691 --> 00:00:27,741 Sudah datang. 3 00:00:28,591 --> 00:00:30,421 Kenapa kau duduk seperti ini? 4 00:00:30,421 --> 00:00:31,551 Mana Ha-eun? 5 00:00:32,811 --> 00:00:34,221 Di tempat Kakak. 6 00:00:35,951 --> 00:00:38,501 Ada yang ingin kutanyakan padamu. 7 00:00:39,841 --> 00:00:41,661 Duduklah dulu. 8 00:01:00,991 --> 00:01:04,491 Apa hubunganmu dengan Koki? 9 00:01:06,521 --> 00:01:10,031 Kau berbeda dengan Koki, 'kan? 10 00:01:11,131 --> 00:01:12,921 Hanya Han-seok yang seperti itu.

Mar 10, 2021 00:18:14 55.61KB Download Translate

1 00:00:12,551 --> 00:00:16,521 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:00:19,951 --> 00:00:23,011 Jangan pergi, Song-ah. 3 00:01:03,191 --> 00:01:04,491 Maaf. 4 00:01:05,771 --> 00:01:08,091 Aku ingin pergi, Hyun-seung. 5 00:01:21,521 --> 00:01:23,961 Aku sudah mempertimbangkan banyak hal. 6 00:01:24,431 --> 00:01:30,671 Semakin mempertimbangkan, aku semakin ingin pergi. 7 00:01:31,931 --> 00:01:34,371 Terus ingin pergi. 8 00:01:35,031 --> 00:01:36,791 Ingin mencoba. 9 00:01:37,031 --> 00:01:39,471 Ingin melakukan dengan baik. 10 00:01:41,591 --> 00:01:46,681 Sekarang, waktu bersamamu juga sangat berharga bagiku.

Mar 10, 2021 00:18:14 53.35KB Download Translate

1 00:00:12,584 --> 00:00:16,504 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:00:31,169 --> 00:00:33,339 Tak ada yang tertinggal, semuanya disiapkan dengan baik. 3 00:00:33,339 --> 00:00:34,619 Akan kubantu urus. 4 00:00:34,619 --> 00:00:35,809 Baik, terima kasih. 5 00:00:35,809 --> 00:00:40,379 Namun, apakah boleh kutanya alasanmu kembali ke pusat? 6 00:00:40,379 --> 00:00:43,199 Direktur cabang perusahaan merasa sangat disayangkan. 7 00:00:43,199 --> 00:00:45,249 Pekerjaan baru saja membaik. 8 00:00:45,249 --> 00:00:47,699 Katanya Ketua pergi setelah melalui kesulitan. 9 00:00:47,699 --> 00:00:50,209 Aku merasa yang kulalui di luar negeri sudah cukup, 10 00:00:52,139 --> 00:00:55,009 lagi pula aku sangat merindukan tempat ini.

Mar 10, 2021 00:18:14 47.14KB Download Translate

1 00:00:12,584 --> 00:00:15,274 [Karakter, kejadian, tempat dan lainnya dalam drama ini hanya fiksi belaka] 2 00:01:00,274 --> 00:01:07,744 Apakah masih bisa menutupi perasaanmu seperti ini? 3 00:01:20,134 --> 00:01:23,664 Kau bilang tak akan membuatku peduli, 'kan? 4 00:01:28,704 --> 00:01:31,544 Sungguh bertindak sesuka hatimu. 5 00:01:36,104 --> 00:01:38,804 Kalau begitu coba saja. 6 00:01:40,404 --> 00:01:41,884 Senior, cobalah. 7 00:01:43,554 --> 00:01:47,304 Godalah aku, Yoon Song-ah. 8 00:02:17,444 --> 00:02:20,993 Sebenarnya aku harus bagaimana? 9 00:02:20,993 --> 00:02:23,124 Di dunia ini banyak wanita yang baik. 10 00:02:21,554 --> 00:02:34,994 [Wanita yang tak punya rumah, #Membantumu mengatasi masalah hari ini]