Back to subtitle list

She Would Never Know (Senior, Don't Put on that Lipstick / Sunbae, Geu Lipstick Bareujimayo / 선배, 그 립스틱 바르지 마요) Spanish Subtitles

 She Would Never Know (Senior, Don't Put on that Lipstick / Sunbae, Geu Lipstick Bareujimayo / 선배, 그 립스틱 바르지 마요)
Feb 24, 2021 05:40:14 JoeruKyuden Spanish 144

Release Name:

선배그립스틱바르지마요-She.Would.Never.Know.E12.210223-NEXT-iQIYI

Release Info:

Ep. 12 [iQIYI SUB] - Subtítulos oficiales de iQIYI ✅. Sincronizado para-NEXT. Subtítulos formato .SRT y .ASS Color. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Feb 23, 2021 22:09:30 77.29KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 861 Active Line: 574 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:12.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos por iQIYI\NSincronizado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:12.30,0:00:13.13,Color,,0,0,0,,[En esta obra,] Dialogue: 0,0:00:13.13,0:00:14.53,Color,,0,0,0,,[los nombres de lugares, los personajes,\Nlas empresas, los eventos, etc.,] Dialogue: 0,0:00:14.53,0:00:15.70,Color,,0,0,0,,[no tienen nada que ver con lo real.\NPor lo tanto se aclaran.] Dialogue: 0,0:00:36.39,0:00:38.58,Color,,0,0,0,,¿Dónde está Jae-shin? Dialogue: 0,0:00:42.15,0:00:43.98,Color,,0,0,0,,Te pregunto, ¿dónde está? Dialogue: 0,0:00:44.85,0:00:47.51,Color,,0,0,0,,¿Dónde está Lee Jae-shin? Dialogue: 0,0:00:55.55,0:00:57.28,Color,,0,0,0,,Creo que te has equivocado de persona. Dialogue: 0,0:00:57.28,0:00:58.93,Color,,0,0,0,,¿Me he equivocado? Dialogue: 0,0:00:58.93,0:01:01.40,Color,,0,0,0,,Sabías a dónde va Jae-shin, ¿no? Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:04.59,Color,,0,0,0,,¿Dónde está? ¡Dime ahora! Dialogue: 0,0:01:04.59,0:01:06.43,Color,,0,0,0,,No lo sé. Dialogue: 0,0:01:06.43,0:01:08.32,Color,,0,0,0,,¿Dónde pusiste tu celular? Dialogue: 0,0:01:08.32,0:01:10.10,Color,,0,0,0,,Llama a Jae-shin. Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:13.26,Color,,0,0,0,,Te dije que llamaras a Lee Jae-shin de inmediato. Dialogue: 0,0:01:13.26,0:01:14.90,Color,,0,0,0,,Para ya. Dialogue: 0,0:01:14.90,0:01:17.00,Color,,0,0,0,,Te dije que llamaras. Dialogue: 0,0:01:24.30,0:01:25.89,Color,,0,0,0,,¡Sal! Dialogue: 0,0:01:26.89,0:01:28.58,Color,,0,0,0,,¡Te dije que salieras! Dialogue: 0,0:01:28.58,0:01:30.33,Color,,0,0,0,,¡Lee Hyo-joo!

Feb 23, 2021 22:09:30 70.65KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:12,000 Subtítulos por iQIYI Sincronizado por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:12,300 --> 00:00:13,130 [En esta obra,] 3 00:00:13,130 --> 00:00:14,530 [los nombres de lugares, los personajes, las empresas, los eventos, etc.,] 4 00:00:14,530 --> 00:00:15,700 [no tienen nada que ver con lo real. Por lo tanto se aclaran.] 5 00:00:36,390 --> 00:00:38,580 ¿Dónde está Jae-shin? 6 00:00:42,150 --> 00:00:43,980 Te pregunto, ¿dónde está? 7 00:00:44,850 --> 00:00:47,510 ¿Dónde está Lee Jae-shin? 8 00:00:55,550 --> 00:00:57,280 Creo que te has equivocado de persona. 9 00:00:57,280 --> 00:00:58,930 ¿Me he equivocado?