Back to subtitle list

She Would Never Know (Senior, Don't Put on that Lipstick / Sunbae, Geu Lipstick Bareujimayo / 선배, 그 립스틱 바르지 마요) Spanish Subtitles

 She Would Never Know (Senior, Don't Put on that Lipstick / Sunbae, Geu Lipstick Bareujimayo / 선배, 그 립스틱 바르지 마요)
Feb 08, 2021 23:19:01 JoeruKyuden Spanish 91

Release Name:

선배그립스틱바르지마요-She.Would.Never.Know.E07.210208-NEXT-iQIYI

Release Info:

Ep. 07 [iQIYI SUB] - Subtítulos oficiales de iQIYI ✅. Sincronizado para-NEXT. Subtítulos formato .SRT y .ASS Color. Tiempo de ejecución 01:04:03. Disfruta... ;)...  
Download Subtitles
Feb 08, 2021 16:04:38 78.31KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 917 Active Line: 933 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:12.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos por iQIYI\NSincronizado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:12.37,0:00:14.71,Color,,0,0,0,,[En esta obra, los nombres de lugares, los personajes, las empresas, los eventos,] Dialogue: 0,0:00:14.71,0:00:15.89,Color,,0,0,0,,[etc., no tienen nada que ver con lo real.] Dialogue: 0,0:01:28.12,0:01:31.66,Color,,0,0,0,,Lo siento, me quedé dormida. Dialogue: 0,0:01:31.66,0:01:33.97,Color,,0,0,0,,Duerme un poco, señorita Song-ah. Dialogue: 0,0:01:33.97,0:01:35.36,Color,,0,0,0,,Ya hicimos mucho. Dialogue: 0,0:01:35.36,0:01:37.86,Color,,0,0,0,,No, todavía queda mucho. Dialogue: 0,0:01:37.86,0:01:39.25,Color,,0,0,0,,Ya estoy animada. Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:43.17,Color,,0,0,0,,Está bien. Solo descansa un poco,\Nseñorita Song-ah. Dialogue: 0,0:01:43.17,0:01:45.76,Color,,0,0,0,,Parece que tienes mucho sueño ahora. Dialogue: 0,0:01:45.76,0:01:48.58,Color,,0,0,0,,Suelo acostarme temprano. Dialogue: 0,0:01:48.58,0:01:50.20,Color,,0,0,0,,Pues duerme durante 30 minutos. Dialogue: 0,0:01:50.20,0:01:52.03,Color,,0,0,0,,Te despertaré. No te preocupes. Dialogue: 0,0:01:53.04,0:01:55.11,Color,,0,0,0,,Bien, entonces. Dialogue: 0,0:01:55.11,0:01:57.07,Color,,0,0,0,,Cambiaré contigo después de 30 minutos de sueño. Dialogue: 0,0:01:57.07,0:01:58.63,Color,,0,0,0,,Bien, lo tengo. Dialogue: 0,0:02:01.34,0:02:02.55,Color,,0,0,0,,¡Espera! Dialogue: 0,0:02:03.41,0:02:04.64,Color,,0,0,0,,Señorita Song-ah. Dialogue: 0,0:02:04.64,0:02:06.53,Color,,0,0,0,,Un momento, por favor. Dialogue: 0,0:02:36.54,0:02:39.35,Color,,0,0,0,,Toma. Esto es para ti.

Feb 08, 2021 16:04:38 69.48KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:12,000 Subtítulos por iQIYI Sincronizado por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:12,370 --> 00:00:14,710 [En esta obra, los nombres de lugares, los personajes, las empresas, los eventos,] 3 00:00:14,710 --> 00:00:15,890 [etc., no tienen nada que ver con lo real.] 4 00:01:28,120 --> 00:01:31,660 Lo siento, me quedé dormida. 5 00:01:31,660 --> 00:01:33,970 Duerme un poco, señorita Song-ah. 6 00:01:33,970 --> 00:01:35,360 Ya hicimos mucho. 7 00:01:35,360 --> 00:01:37,860 No, todavía queda mucho. 8 00:01:37,860 --> 00:01:39,250 Ya estoy animada. 9 00:01:39,250 --> 00:01:43,170 Está bien. Solo descansa un poco, señorita Song-ah.