Back to subtitle list

She Would Never Know (Senior, Don't Put on that Lipstick / Sunbae, Geu Lipstick Bareujimayo / 선배, 그 립스틱 바르지 마요) Spanish Subtitles

 She Would Never Know (Senior, Don't Put on that Lipstick / Sunbae, Geu Lipstick Bareujimayo / 선배, 그 립스틱 바르지 마요)
Feb 02, 2021 00:03:19 JoeruKyuden Spanish 93

Release Name:

선배그립스틱바르지마요-She.Would.Never.Know.E05.210201-NEXT-iQIYI

Release Info:

Ep. 05 [iQIYI SUB] - Subtítulos oficiales de iQIYI ✅. Sincronizado para-NEXT. Subtítulos formato .SRT y .ASS Color. Tiempo de ejecución 01:03:26. Disfruta... ;)... 👌 
Download Subtitles
Feb 01, 2021 16:12:32 81.63KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1002 Active Line: 1015 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:07.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos por iQIYI\NSincronizado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:07.74,0:00:09.00,Color,,0,0,0,,[En esta obra, los nombres de lugares,] Dialogue: 0,0:00:09.02,0:00:10.26,Color,,0,0,0,,[los personajes, las empresas, los eventos, etc.] Dialogue: 0,0:00:10.28,0:00:11.73,Color,,0,0,0,,[son todos ficticios.] Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:13.94,Color,,0,0,0,,¡Señorita Song-ah! Dialogue: 0,0:02:13.94,0:02:15.39,Color,,0,0,0,,¿Estás bien? Dialogue: 0,0:02:15.39,0:02:17.54,Color,,0,0,0,,¿Qué te pasa? Dialogue: 0,0:02:17.54,0:02:20.12,Color,,0,0,0,,Solo quería tomar un poco de aire. Dialogue: 0,0:02:20.12,0:02:21.18,Color,,0,0,0,,¿Pero qué te pasa? Dialogue: 0,0:02:21.18,0:02:23.93,Color,,0,0,0,,¿Viniste con tus amigos? Dialogue: 0,0:02:23.93,0:02:25.01,Color,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:02:25.01,0:02:26.00,Color,,0,0,0,,Te seguí hasta acá. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:27.90,Color,,0,0,0,,¿Cómo sabías que estaba acá? Dialogue: 0,0:02:27.90,0:02:29.69,Color,,0,0,0,,Lo vi cuando pasaba por allá. Dialogue: 0,0:02:29.69,0:02:31.99,Color,,0,0,0,,Solo te vi. Dialogue: 0,0:02:31.99,0:02:34.23,Color,,0,0,0,,¡Qué buena vista! Dialogue: 0,0:02:34.23,0:02:35.33,Color,,0,0,0,,Entonces vuelva. Dialogue: 0,0:02:35.33,0:02:37.40,Color,,0,0,0,,Vine con una amiga. Dialogue: 0,0:02:37.40,0:02:38.79,Color,,0,0,0,,¿A dónde quieres que vaya? Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:40.22,Color,,0,0,0,,Es el destino que se hayan encontrado así.

Feb 01, 2021 16:12:32 71.92KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:07,000 Subtítulos por iQIYI Sincronizado por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:07,740 --> 00:00:09,000 [En esta obra, los nombres de lugares,] 3 00:00:09,020 --> 00:00:10,260 [los personajes, las empresas, los eventos, etc.] 4 00:00:10,280 --> 00:00:11,730 [son todos ficticios.] 5 00:02:12,530 --> 00:02:13,940 ¡Señorita Song-ah! 6 00:02:13,940 --> 00:02:15,390 ¿Estás bien? 7 00:02:15,390 --> 00:02:17,540 ¿Qué te pasa? 8 00:02:17,540 --> 00:02:20,120 Solo quería tomar un poco de aire. 9 00:02:20,120 --> 00:02:21,180 ¿Pero qué te pasa? 10