Back to subtitle list

She Would Never Know (Senior, Don't Put on that Lipstick / Sunbae, Geu Lipstick Bareujimayo / 선배, 그 립스틱 바르지 마요) Spanish Subtitles

 She Would Never Know (Senior, Don't Put on that Lipstick / Sunbae, Geu Lipstick Bareujimayo / 선배, 그 립스틱 바르지 마요)
Jan 20, 2021 03:13:18 JoeruKyuden Spanish 93

Release Name:

선배그립스틱바르지마요-She.Would.Never.Know.E02.210119-NEXT-iQIYI

Release Info:

Ep. 02 [iQIYI SUB] - Subtítulos oficiales de iQIYI ✅. Sincronizado para-NEXT. Subtítulos formato .SRT y .ASS Color. Tiempo de ejecución 01:05:49. Disfruta... ;)... 👌 
Download Subtitles
Jan 19, 2021 20:03:12 66.23KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 762 Active Line: 767 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:12.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos por iQIYI\NSincronizado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:12.43,0:00:13.03,Color,,0,0,0,,[Esta obra es puramente ficticia. Los personajes, nombres] Dialogue: 0,0:00:13.04,0:00:13.92,Color,,0,0,0,,[de las organizaciones, productos, eventos, lugares, etc.] Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:14.79,Color,,0,0,0,,[que aparecen en la obra no tienen ninguna conexión] Dialogue: 0,0:00:14.80,0:00:15.83,Color,,0,0,0,,[con la realidad. Por lo tanto se declaran.] Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:25.86,Color,,0,0,0,,Acá. Dialogue: 0,0:00:30.75,0:00:31.50,Color,,0,0,0,,¿Qué pasa? Dialogue: 0,0:00:33.57,0:00:35.87,Color,,0,0,0,,Lo siento, es que nuestra cita de hoy…. Dialogue: 0,0:00:36.78,0:00:38.79,Color,,0,0,0,,El director general Lee dijo que saldría conmigo. Dialogue: 0,0:00:38.79,0:00:40.16,Color,,0,0,0,,Me olvidé de eso. Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:41.36,Color,,0,0,0,,¿Es algo importante? Dialogue: 0,0:00:42.28,0:00:43.07,Color,,0,0,0,,Sí. Dialogue: 0,0:00:43.07,0:00:45.49,Color,,0,0,0,,Porque está relacionado con el trabajo.\NTengo que ir. Dialogue: 0,0:00:46.22,0:00:47.18,Color,,0,0,0,,De verdad, lo siento. Dialogue: 0,0:00:48.75,0:00:50.89,Color,,0,0,0,,Si está relacionado con el trabajo,\Nno hay otro remedio. Dialogue: 0,0:00:50.89,0:00:52.82,Color,,0,0,0,,Dijiste que tenías algo que decirme, ¿no? Dialogue: 0,0:00:53.97,0:00:55.50,Color,,0,0,0,,Nada, sólo… Dialogue: 0,0:00:55.50,0:00:57.72,Color,,0,0,0,,Porque pronto será nuestro segundo aniversario. Dialogue: 0,0:00:57.72,0:00:59.62,Color,,0,0,0,,Pues, ¿vamos de viaje? Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:00.05,Color,,0,0,0,,Sí.

Jan 19, 2021 20:03:12 60.27KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:12,000 Subtítulos por iQIYI Sincronizado por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:12,430 --> 00:00:13,030 [Esta obra es puramente ficticia. Los personajes, nombres] 3 00:00:13,040 --> 00:00:13,920 [de las organizaciones, productos, eventos, lugares, etc.] 4 00:00:13,930 --> 00:00:14,790 [que aparecen en la obra no tienen ninguna conexión] 5 00:00:14,800 --> 00:00:15,830 [con la realidad. Por lo tanto se declaran.] 6 00:00:25,020 --> 00:00:25,860 Acá. 7 00:00:30,750 --> 00:00:31,500 ¿Qué pasa? 8 00:00:33,570 --> 00:00:35,870 Lo siento, es que nuestra cita de hoy…. 9 00:00:36,780 --> 00:00:38,790 El director general Lee dijo que saldría conmigo. 10