Back to subtitle list

She Was Pretty (Pretty Woman / Geunyeoneun Yeppeodda / 그녀는 예뻤다) English Subtitles

 She Was Pretty (Pretty Woman / Geunyeoneun Yeppeodda / 그녀는 예뻤다)
Mar 26, 2020 19:09:00 ronrazib English 62

Release Name:

She.Was.Pretty.E01.150917.HDTV.H264.720p-LIMO
She.Was.Pretty.E01.150917.HDTV.H264.720p-WITH

Release Info:

credit goes to sakuraigurl88 
Download Subtitles
Apr 04, 2016 15:05:32 62.49KB Download Translate

1 00:00:00,090 --> 00:00:04,450 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings @Viki. 2 00:00:06,860 --> 00:00:09,580 Episode 1 3 00:01:01,410 --> 00:01:02,680 Kim Hye Jin 4 00:01:14,650 --> 00:01:17,090 RETURN : Ban Po 4 Dong, Seocho-gu, Seoul, Korea. Hye Jin Kim. 5 00:01:21,160 --> 00:01:23,360 Manhattan, NY 6 00:01:47,090 --> 00:01:48,740 Here! 7 00:01:48,740 --> 00:01:50,020 Please bring some more here! 8 00:01:50,020 --> 00:01:53,180 Yes, I'm coming with more beer! 9 00:02:03,410 --> 00:02:05,660 Here's the beer. 10 00:02:07,070 --> 00:02:08,630 Over here!

Apr 04, 2016 15:05:32 74.7KB Download Translate

1 00:00:00,440 --> 00:00:06,590 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:06,590 --> 00:00:07,890 Let me introduce him. Episode 2 3 00:00:07,890 --> 00:00:13,190 He's transferring from New York's "Most" Headquarters to our team as the Deputy Editor in Chief. 4 00:00:13,200 --> 00:00:14,500 Nice to meet you all. 5 00:00:14,500 --> 00:00:18,600 Starting today, I will be working with you as Deputy Editor in Chief. My name is Ji Seong Joon. 6 00:00:19,800 --> 00:00:21,000 Did you land in Seoul? 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,200 Yes, I just got off the plane. 8 00:00:23,200 --> 00:00:25,800 Remember you only have three months. 9 00:00:25,800 --> 00:00:28,900 Dont forget! You only get three shots at it. 10 00:00:28,900 --> 00:00:30,700 I know that.

Apr 04, 2016 15:05:32 66.48KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:03,710 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:05,610 --> 00:00:07,490 Episode 3 3 00:00:12,400 --> 00:00:16,050 Excuse me. You know the favor I asked you about... 4 00:00:33,240 --> 00:00:34,780 Good afternoon. 5 00:00:34,780 --> 00:00:36,700 Hello. 6 00:00:36,700 --> 00:00:38,410 Kim Hye Jin. 7 00:00:39,100 --> 00:00:42,550 What's going on? Why are you here... 8 00:00:43,710 --> 00:00:45,820 It's so good to see you, Seong Joon! 9 00:00:46,880 --> 00:00:48,550 Ah, wait. 10 00:00:50,820 --> 00:00:55,040 How did we meet here? What are you doing here?

Apr 04, 2016 15:05:32 66.34KB Download Translate

1 00:00:06,580 --> 00:00:08,410 Yes,this is Ji Seong Joon. 2 00:00:08,410 --> 00:00:10,300 Ah, you sent it to me by email? 3 00:00:10,300 --> 00:00:13,290 I'll check it right away and call you back. 4 00:00:17,340 --> 00:00:19,630 What? You're really not coming? 5 00:00:19,630 --> 00:00:22,090 You have no sisterly love. 6 00:00:22,090 --> 00:00:26,050 Ok then. Since I'm in the neighborhood, I'll just go to Unni Ha Ri and ask her to buy me a meal. 7 00:00:26,050 --> 00:00:28,200 Hey! Don't you dare go to Ha Ri! 8 00:00:28,200 --> 00:00:29,980 You just keep doing whatever you please... 9 00:00:29,980 --> 00:00:31,400 Ah, seriously, Kim Hye Rin. 10 00:00:31,400 --> 00:00:33,970 Ok, I get it, I'm coming.

Apr 04, 2016 15:05:32 53.71KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:04,960 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,970 Episode 5 1-1-1-1? Or, 0-0-0-0? 3 00:00:12,740 --> 00:00:15,970 Of course that wouldn't be it. He's a bastard with such a complicated psyche. 4 00:00:15,970 --> 00:00:18,490 What is it? 5 00:00:22,770 --> 00:00:23,760 Is it perhaps... 6 00:00:23,760 --> 00:00:27,030 ♫Happy Birthday to You ♫ 7 00:00:27,710 --> 00:00:29,120 It's not my birthday today. 8 00:00:29,120 --> 00:00:30,790 What? It's not? 9 00:00:30,790 --> 00:00:34,930 You use today's date for your locker, your bicycle lock and all the other locks. 10

Apr 04, 2016 15:05:32 56.28KB Download Translate

1 00:00:00,050 --> 00:00:04,950 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:16,450 --> 00:00:18,120 Hye Jin. 3 00:00:21,620 --> 00:00:22,940 Why are you sitting there! 4 00:00:22,940 --> 00:00:24,430 I'm sorry! 5 00:00:25,430 --> 00:00:27,560 Hurry, hurry. 6 00:00:27,560 --> 00:00:29,010 Watch it. 7 00:00:29,010 --> 00:00:30,250 Episode 6 8 00:00:31,730 --> 00:00:33,590 Sorry! 9 00:00:34,600 --> 00:00:38,230 Oh what to do? Look at you shivering. 10 00:00:38,230 --> 00:00:40,330 Are you really cold?

Apr 04, 2016 15:05:32 68.31KB Download Translate

1 00:00:00,070 --> 00:00:04,980 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:06,930 --> 00:00:08,550 Episode 7 3 00:00:17,320 --> 00:00:20,580 What is this? This awkward silence? 4 00:00:23,260 --> 00:00:25,870 Wow, the weather is so sunny! 5 00:00:25,870 --> 00:00:27,260 Let's close that. It's noisy. 6 00:00:27,260 --> 00:00:30,740 Yes. I think closing the window would be quieter. 7 00:00:34,680 --> 00:00:38,220 - Wow, these sunglasses are so cool. - You're going to get fingerprints on them. 8 00:00:38,220 --> 00:00:41,090 Yes, that's true. Fingerprints will get on them. 9 00:00:47,360 --> 00:00:49,090 I'll drive from the rest stop. 10 00:00:49,090 --> 00:00:51,120 I was going to go directly and not make a pit stop.

Apr 04, 2016 15:05:32 61.57KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:04,040 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:08,270 --> 00:00:09,710 Oh man... 3 00:00:09,710 --> 00:00:13,200 Oh man? As a way to express your apology, what? 4 00:00:13,200 --> 00:00:15,890 But what do you keep staring at? 5 00:00:16,440 --> 00:00:19,190 What's the matter? 6 00:00:20,920 --> 00:00:24,070 It's so suffocating. Let go! 7 00:00:24,980 --> 00:00:28,770 It's dirty, dirty. Someone's drunk and peeing in public. 8 00:00:28,770 --> 00:00:31,360 Ah, it'll ruin your eyes and make them rot! Let's go. 9 00:00:31,360 --> 00:00:35,410 Seriously. I'm not going to look even if you tell me to. Let go. 10 00:00:35,410 --> 00:00:40,290 I don't want to be with you as a childhood friend,

Apr 04, 2016 15:05:32 61.42KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:05,380 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,050 Episode 9 3 00:00:12,050 --> 00:00:14,130 Oh my god! 4 00:00:14,130 --> 00:00:19,970 Oh my god! How did you live all these years with this hair? 5 00:00:19,970 --> 00:00:24,240 Can you really get rid of all signs of my vicious curls? 6 00:00:24,240 --> 00:00:27,220 Well, I do expect it'll be tough but 7 00:00:27,220 --> 00:00:31,810 as long as you have me, I will completely take care of it. 8 00:00:31,810 --> 00:00:33,230 Yes! 9 00:00:34,280 --> 00:00:37,090 But... how much will it cost? 10 00:00:37,090 --> 00:00:40,580 The basic cost for vicious curl magic treatment is 300,000 Won ($300) and

Apr 04, 2016 15:05:32 54.4KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:05,150 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:09,490 --> 00:00:12,660 Why is there so much night fog? 3 00:00:23,550 --> 00:00:25,990 This isn't night fog. 4 00:00:25,990 --> 00:00:28,050 This is smoke. 5 00:00:30,390 --> 00:00:32,660 What's going on? 6 00:00:33,490 --> 00:00:35,930 Oh, what's going on? 7 00:00:55,790 --> 00:00:57,750 Oh, it's raining. 8 00:00:59,530 --> 00:01:01,440 Ouch, it's hot! 9 00:01:01,440 --> 00:01:04,130 How would I know anything by looking at it? 10 00:01:04,130 --> 00:01:08,620 I can't call anyone unless I figure out where I am.

Apr 04, 2016 15:05:32 52.68KB Download Translate

1 00:00:00,090 --> 00:00:05,190 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:06,530 --> 00:00:10,940 My meeting finished a bit early so I'm going to leave now. 3 00:00:10,940 --> 00:00:12,350 Where are you? 4 00:00:12,350 --> 00:00:17,830 I had some work so I'm outside right now. I'll make sure I'll be where we planned to meet on time. 5 00:00:18,480 --> 00:00:20,720 Yes. I'll see you later. 6 00:00:20,720 --> 00:00:23,390 Okay, I'll see you later. 7 00:00:25,600 --> 00:00:28,000 Episode 11 8 00:00:30,700 --> 00:00:38,800 Ara Hotel Best Hotelier Min Ha Ri 9 00:00:42,500 --> 00:00:44,910 Selected as Ara Hotel's best hotelier of the month 10 00:00:46,190 --> 00:00:47,230

Apr 04, 2016 15:05:32 50.74KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:05,510 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:06,620 --> 00:00:08,780 Episode 12 3 00:00:08,980 --> 00:00:11,480 Hae Jung said she came because she wanted to take Ha Ri with her. 4 00:00:11,480 --> 00:00:14,310 Manager Min turned in her resignation and left. 5 00:00:29,020 --> 00:00:31,340 What should I do? 6 00:00:31,340 --> 00:00:34,210 She must've really left. 7 00:00:35,570 --> 00:00:41,530 Min Ha Ri. How can you just leave like this? 8 00:00:43,260 --> 00:00:45,600 If you leave like this, 9 00:00:46,930 --> 00:00:49,400 if you leave this way, 10 00:00:50,930 --> 00:00:54,080

Apr 04, 2016 15:05:32 54.23KB Download Translate

1 00:00:00,600 --> 00:00:07,200 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:21,560 --> 00:00:28,660 ♫ Perhaps because I don't know love ♫ 3 00:00:28,700 --> 00:00:35,300 ♫ I am afraid I can't even say anything ♫ 4 00:00:35,350 --> 00:00:42,320 ♫ Even if today I can't see the one person ♫ 5 00:00:42,320 --> 00:00:49,740 ♫ who always lives in my heart, I might see you tomorrow. ♫ 6 00:00:49,740 --> 00:00:53,880 I'm sad. Look at how thin you are. 7 00:00:55,160 --> 00:00:58,350 How can you work until you collapse? 8 00:00:58,350 --> 00:01:02,050 I'm totally fine. 9 00:01:02,050 --> 00:01:05,600 ♫ Shall I wait a little longer? ♫ 10 00:01:08,010 --> 00:01:10,050

Apr 04, 2016 15:05:32 58.54KB Download Translate

1 00:00:06,430 --> 00:00:09,530 After making the 20th Anniversary special edition a success, 2 00:00:09,530 --> 00:00:15,850 and bringing The Most back to life, I'll propose to you. 3 00:00:17,680 --> 00:00:23,260 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 4 00:00:23,910 --> 00:00:26,760 I'll make sure to succeed no matter what 5 00:00:26,760 --> 00:00:28,870 and I'll definitely do that. 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,720 Seong Joon. 7 00:00:36,720 --> 00:00:41,910 To me, there's always the memory of feeling like I lost you. 8 00:00:43,410 --> 00:00:50,610 For fifteen years I longed for you and I found you now after fifteen years. 9 00:00:51,860 --> 00:00:55,020 I don't want to lose you again. 10 00:00:57,410 --> 00:01:03,910 Starting now, fifteen years, then another fifteen years, and again fifteen years after that.

Apr 04, 2016 15:05:32 58.09KB Download Translate

1 00:00:07,020 --> 00:00:13,690 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:13,690 --> 00:00:15,330 Episode 15 3 00:01:05,430 --> 00:01:09,340 Everything's in there. Who I am, why I lived this way. 4 00:01:09,340 --> 00:01:13,880 Please listen to it, write an article, and incorporate it to your 20th anniversary issue. 5 00:01:13,880 --> 00:01:18,660 So... you're saying that you're the famous anonymous novel author Ten, 6 00:01:18,660 --> 00:01:23,540 and that you'll reveal it all to the world through an interview with The Most. Is that it? 7 00:01:23,540 --> 00:01:25,370 Bingo! 8 00:01:27,840 --> 00:01:30,050 It's possible that you wouldn't believe me. 9 00:01:31,880 --> 00:01:34,320 You've seen it a lot somewhere, haven't you? 10 00:01:37,410 --> 00:01:41,510 The handwriting and mechanical pencil are the same.

Apr 04, 2016 15:05:32 57.31KB Download Translate

1 00:00:00,270 --> 00:00:05,030 Timing and subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:05,770 --> 00:00:08,820 Final Episode My dream is to become a writer of children's stories. 3 00:00:08,820 --> 00:00:12,090 Through fun stories, where anyone can become the cool main character, 4 00:00:12,090 --> 00:00:17,370 my dream is to become a writer of children's stories who makes people happy. 5 00:00:18,460 --> 00:00:22,070 When you're young, many people ask 6 00:00:22,070 --> 00:00:24,790 What is your dream? 7 00:00:24,800 --> 00:00:31,500 However, as I mature, the number of people asking what my dream is gradually disappearing. 8 00:00:31,510 --> 00:00:37,030 Holding onto my dream until I become an adult isn't easy in this world. 9 00:00:37,030 --> 00:00:41,810