Back to subtitle list

SF8 (Eseuepeueit / 에스 에프 에잇) English Subtitles

Aug 23, 2020 06:03:47 RuoXi English 200

Release Name:

에스 에프 에잇.SF8.E02.Manxin.1080P.WEB-DL.H264.AAC-VIU
에스 에프 에잇.SF8.E02.Manxin.1080P.WEB-DL.H264.AAC-KCW

Release Info:

Ep. 2 [VIU & Kocowa Ver.]. Synced for Wavve WEBDL. Runtime : 00:52:37. Enjoy.... ;).Check out My IG @ruo_xi_ss for subtitles updates ^^. Note : video download link in txt file or check my telegram channel at https://bit.ly/telchan. Sorry if the sub doesn't sync well since I use android app to sync   
Download Subtitles
Aug 23, 2020 01:03:38 56.36KB
View more View less
1
00:00:21,093 --> 00:00:23,829
Destiny guides us...

2
00:00:23,864 --> 00:00:26,099
and also derides us.

3
00:00:26,773 --> 00:00:29,134
It is one of the famous quotes
of Voltaire,

4
00:00:29,134 --> 00:00:30,899
a French author
from the 18th century.

5
00:00:31,404 --> 00:00:34,644
Hundreds of years ago,
destiny meant...

6
00:00:34,644 --> 00:00:38,909
a frightening future
which is unpredictable.

7
00:00:39,314 --> 00:00:41,713
Imagine not knowing...

8
00:00:41,713 --> 00:00:43,519
what is going to
happen to you today.

9
00:00:44,084 --> 00:00:46,954
People from this generation

Aug 23, 2020 01:03:38 56.02KB
View more View less
1
00:00:16,623 --> 00:00:20,288
(SF8)

2
00:00:21,093 --> 00:00:23,819
Destiny guides us...

3
00:00:23,864 --> 00:00:26,088
and also derides us.

4
00:00:26,764 --> 00:00:29,133
It is one of the famous quotes of Voltaire,

5
00:00:29,133 --> 00:00:30,898
a French author from the 18th century.

6
00:00:31,404 --> 00:00:34,633
Hundreds of years ago, destiny meant...

7
00:00:34,633 --> 00:00:38,908
a frightening future which is unpredictable.

8
00:00:39,313 --> 00:00:41,714
Imagine not knowing...

9
00:00:41,714 --> 00:00:43,508
what is going to happen to you today.

10
00:00:44,084 --> 00:00:46,953
People from this generation can't imagine what it's like...