Back to subtitle list

Servant - First Season Indonesian Subtitles

 Servant - First Season

Series Info:

Released: 28 Nov 2019
Runtime: 30 min
Genre: Drama, Horror, Thriller
Director: N/A
Actors: Lauren Ambrose, Toby Kebbell, Nell Tiger Free, Rupert Grint
Country: USA
Rating: 7.7

Overview:

A Philadelphia couple is in mourning after an unspeakable tragedy creates a rift in their marriage and opens the door for a mysterious force to enter their home.

Mar 26, 2020 02:59:46 doddyirwanto Indonesian 1349

Release Name:

Servant.S01E01-10.ATVP.WEB-DL.Pahe.in

Release Info:

Cuma gabungin + Resync aja buat ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CasStudio Pahe.in 
Download Subtitles
Jan 26, 2020 19:11:22 22.57KB Download Translate

1 00:00:32,491 --> 00:00:34,201 PEMBANTU 2 00:01:39,766 --> 00:01:41,685 Sean. 3 00:01:44,229 --> 00:01:45,689 Kau kira ini dia? 4 00:01:46,940 --> 00:01:48,817 Mungkin buka pintunya dan lihat. 5 00:01:52,863 --> 00:01:53,864 Baiklah. 6 00:01:59,578 --> 00:02:02,331 Hai. Leanne? 7 00:02:03,749 --> 00:02:06,627 Leanne? Leanne Grayson? 8 00:02:11,548 --> 00:02:12,883 Halo, Ny. Turner. 9 00:02:13,967 --> 00:02:16,303 Selamat datang. 10 00:02:17,221 --> 00:02:21,141 Silakan masuk. Ayolah masuk. Berlindung dari hujan.

Jan 26, 2020 19:11:22 23.01KB Download Translate

1 00:00:02,127 --> 00:00:05,881 Kami kehilangan Jericho saat usianya 13 pekan. Disebut boneka terapi. 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,175 Pasti kau dan Jericho akan cepat akrab. 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,511 - Aku tak sabar ingin melihatnya. - Dorothy sulit menerimanya. 4 00:00:10,594 --> 00:00:12,679 Siapa peduli jika dia bawa sedikit agama? 5 00:00:12,763 --> 00:00:14,389 Dia sudah pergi. Kau bisa taruh itu. 6 00:00:14,473 --> 00:00:16,600 Aku harus ajak Jericho berjalan-jalan. 7 00:00:18,769 --> 00:00:20,270 Dia mengikuti situasi. 8 00:00:20,354 --> 00:00:22,147 Tak bisa bawa boneka ke latihan sepak bola. 9 00:00:22,231 --> 00:00:23,440 SANDI

Jan 26, 2020 19:11:22 21.21KB Download Translate

1 00:00:01,293 --> 00:00:02,920 - Apa dia merindukanku? - Ya. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,003 Itu bayi siapa? 3 00:00:04,086 --> 00:00:05,631 Itu bayimu. Jericho. 4 00:00:05,714 --> 00:00:08,258 Bonekanya hilang dan bayi ada di ranjang bayi. Dia menukarnya. 5 00:00:08,342 --> 00:00:11,386 Aku bicara dengan temanku, Roscoe. Minta dia selidiki bayi hilang. 6 00:00:12,304 --> 00:00:13,722 Kau lakukan apa pada dirimu? 7 00:00:15,641 --> 00:00:17,809 - Di mana kau temukan dia? - Bisa katakan apa? Kita mujur. 8 00:00:17,893 --> 00:00:19,478 Aku ingin bertemu penculik bayi ini. 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,773 Dorothy, kau ingat yang terjadi pada Jericho?

Jan 26, 2020 19:11:22 22.04KB Download Translate

1 00:00:01,376 --> 00:00:03,253 Gadis itu sangat berharga. 2 00:00:04,254 --> 00:00:05,589 Hanya karena murah, tak berarti bisa dipercaya. 3 00:00:05,672 --> 00:00:08,342 Aku akan bertanya sekali lagi. Itu bayi siapa? 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,260 Itu bayimu. Jericho. 5 00:00:10,344 --> 00:00:11,595 Kau pikir ini pemerasan? 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,597 Dia berupaya ke sini dan sembunyikan jejak. 7 00:00:13,680 --> 00:00:16,892 Semakin lama dia di sini, ini semakin merugikanmu. 8 00:00:16,975 --> 00:00:18,352 Kami di rumah Grayson. 9 00:00:18,435 --> 00:00:20,395 Kau akan mau melihatnya sendiri.

Jan 26, 2020 19:11:22 17.7KB Download Translate

1 00:01:04,491 --> 00:01:06,201 PEMBANTU 2 00:01:38,859 --> 00:01:40,068 Dorothy! 3 00:01:44,447 --> 00:01:47,450 - Selamat pagi, Tn. Turner. - Minta dia bergegas, ya? 4 00:01:58,211 --> 00:01:59,212 Dorothy? 5 00:02:15,562 --> 00:02:16,730 Dorothy. 6 00:02:17,480 --> 00:02:18,481 Hai. 7 00:02:21,026 --> 00:02:22,402 Leanne. 8 00:02:25,697 --> 00:02:27,324 Tn. Turner menunggumu. 9 00:02:29,034 --> 00:02:31,244 Ya, dia perlu mobilnya. 10 00:02:31,661 --> 00:02:33,663 Jadi, dia menyetiriku sepanjang pekan.

Jan 26, 2020 19:11:22 22.44KB Download Translate

1 00:00:01,084 --> 00:00:04,213 Pasti semua orang di Wisconsin ingin tahu kau tiba dengan selamat. 2 00:00:04,296 --> 00:00:06,048 Seberapa menyeluruh kau meneliti dia? 3 00:00:06,131 --> 00:00:07,716 Siapa Leanne Grayson yang asli? 4 00:00:07,799 --> 00:00:08,800 Aku tak terlalu menarik. 5 00:00:09,426 --> 00:00:10,928 Pasti itu tidak benar. 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,764 Dia makan sup kalengan, berdoa, tidur. 7 00:00:13,847 --> 00:00:16,934 Menurutku bagus untuk lebih tahu soal orang yang tinggal di atas. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,977 Menurut arsip umum, dia lahir di Wisconsin. 9 00:00:19,061 --> 00:00:22,314 Mungkin dia cuma gadis petani yang berkeliaran ke kota besar.

Jan 26, 2020 19:11:22 25.42KB Download Translate

1 00:00:01,126 --> 00:00:04,086 Kau dengar kata Natalie. Jangan bergerak mendadak, tanpa perubahan. 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,965 Natalie bukan dokter. Kakakku perlu rawatan profesional. 3 00:00:07,049 --> 00:00:08,509 Dia berdoa. Aku melihatnya. 4 00:00:08,592 --> 00:00:10,761 Siapa peduli jika dia bawa agama ke rumah ini? 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,221 Kau kira ini pemerasan? 6 00:00:12,304 --> 00:00:14,056 - Kau mau miliki bayi itu? - Kau tak mau? 7 00:00:16,475 --> 00:00:17,643 Saat itu kau di sini? 8 00:00:17,726 --> 00:00:19,186 Apa kau melihat sesuatu? 9 00:00:20,229 --> 00:00:21,396 Halo, Bunga Kecil.

Jan 26, 2020 19:11:22 20.84KB Download Translate

1 00:00:01,043 --> 00:00:03,629 Dia menerima boneka, kini tampaknya dia sudah menerima ini. 2 00:00:03,711 --> 00:00:04,880 Tak terlalu berbeda. 3 00:00:04,963 --> 00:00:07,883 Aku sudah ceritakan soal gadis baru di tim? Isabelle sesuatu. 4 00:00:07,966 --> 00:00:10,344 - Kau mau minum denganku? - Tentu. 5 00:00:10,427 --> 00:00:11,929 Jika terjadi sesuatu padanya. 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,847 Tak akan. Tidak saat aku ada. 7 00:00:13,931 --> 00:00:15,224 Ini bayi siapa? 8 00:00:15,307 --> 00:00:17,768 Sean dan Dottie berpikir untuk mengasuh bayi itu. 9 00:00:17,851 --> 00:00:19,228 Dia pikir itu Jericho.

Jan 26, 2020 19:11:22 20.48KB Download Translate

1 00:00:01,210 --> 00:00:03,629 Kami kehilangan Jericho saat usianya 13 pekan. 2 00:00:03,711 --> 00:00:06,131 Dorothy sulit menerimanya. Dia katatonis berpekan-pekan. 3 00:00:06,215 --> 00:00:07,466 Keruntuhan mental. 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,051 Seberapa banyak mereka menceritakannya? 5 00:00:09,134 --> 00:00:10,344 Akan seperti ibarat tak pernah terjadi. 6 00:00:10,427 --> 00:00:14,640 Untuk Dorothy. Kita yang lain akan selalu tahu. 7 00:00:14,723 --> 00:00:17,267 - Bukan ini yang dibutuhkan Dorothy. - Persetan Dorothy! 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,478 Kalian mengira aku tak bisa menerimanya. 9 00:00:19,561 --> 00:00:21,563 Jika ada yang terjadi? Kau tak akan maafkan dirimu.

Jan 26, 2020 19:11:22 21.96KB Download Translate

1 00:01:09,473 --> 00:01:11,059 PEMBANTU 2 00:01:30,829 --> 00:01:32,205 Ada beberapa teori bertentangan 3 00:01:32,289 --> 00:01:34,040 mengenai pembuangan ari-ari anakmu. 4 00:01:38,336 --> 00:01:41,380 Secara agama, takhayul, dan pengobatan. 5 00:01:48,722 --> 00:01:50,724 Kita bisa menelannya untuk nilai gizi 6 00:01:50,807 --> 00:01:53,393 untuk menyembuhkan atau mencegah depresi pascakelahiran. 7 00:01:53,810 --> 00:01:55,395 Kita bisa buang ke sungai, 8 00:01:57,689 --> 00:02:01,193 dalam keyakinan bahwa kehidupan anak akan berlanjut dalam arus konstan. 9 00:02:25,008 --> 00:02:29,513 Atau kita bisa menguburnya, bagian halus di atas, untuk mengusir roh jahat. 10