pingbot.me
Back to subtitle list

Sen Çal Kapimi Arabic Subtitles

 Sen Çal Kapimi
Sep 13, 2021 23:21:04 powermeshal Arabic 5

Release Name:

Sen.Çal.Kapimi.2020.S02E149-E154.1080p.Shahid.WEB-DL.AAC2.0.H264-POWER

Release Info:

ترجمة الحلقات من 31إلى39 - الموسم الثاني - ترجمة شاهد الأصلية   
Download Subtitles
Sep 10, 2021 21:55:00 65.1KB Download Translate

1 00:01:12,240 --> 00:01:13,720 (إيدا) 2 00:01:14,040 --> 00:01:16,080 - (سيركان) - أعتذر بشدة 3 00:01:16,600 --> 00:01:18,720 أخطأت بحقك كثيراً 4 00:01:19,080 --> 00:01:22,880 أنا آسف، ليس لك علاقة بالموضوع 5 00:01:23,040 --> 00:01:24,280 - (سيركان) - لا يا (إيدا) 6 00:01:24,400 --> 00:01:26,520 اسمعيني من فضلك 7 00:01:26,640 --> 00:01:30,280 انشغلت بمشاكلي وحملتك مسؤولية أمر أنا المسؤول عنه 8 00:01:30,400 --> 00:01:32,760 (سيركان)، لا أستطيع سماعك 9 00:01:32,880 --> 00:01:34,080 لماذا؟ 10

Sep 10, 2021 21:55:00 64.67KB Download Translate

1 00:01:07,360 --> 00:01:08,680 افتقدتك اليوم 2 00:01:09,680 --> 00:01:10,760 وأنا أيضاً 3 00:01:12,520 --> 00:01:14,360 عندما لا تكونين هنا يكون المكان مملاً جداً‏ 4 00:01:16,240 --> 00:01:17,480 أمر جيد أنك أتيت 5 00:01:18,000 --> 00:01:19,160 كيف كان المكتب؟ 6 00:01:19,760 --> 00:01:20,920 فُضحنا 7 00:01:21,520 --> 00:01:25,440 عرفت المرأة (آيفر) من المقهى‏ ولأنها عرفتها 8 00:01:25,720 --> 00:01:28,160 أصبحت أقول أشياء غريبة 9 00:01:28,280 --> 00:01:32,440 وأنت تعرفني عندما أفعل هذا تسوء الأمور أكثر‏ 10

Sep 10, 2021 21:55:00 58.39KB Download Translate

1 00:01:07,600 --> 00:01:09,280 انظروا، لا شيء يدعو للقلق 2 00:01:09,400 --> 00:01:12,600 سنسير على الاستراتيجية نفسها ونتقدم في السوق 3 00:01:12,760 --> 00:01:15,240 من نحن وكيف طبيعة عملنا وما نفعله 4 00:01:15,360 --> 00:01:18,360 سنشرح مبادئنا الجديدة ومنذ الغد سيأتينا عمل جديد 5 00:01:18,520 --> 00:01:22,280 بالطبع، هواتفنا لن تصمت من أجل المشاريع الجديدة 6 00:01:22,480 --> 00:01:23,760 لن يحدث لنا شيء 7 00:01:23,920 --> 00:01:27,040 مجرد أن تحدثنا 8 00:01:28,360 --> 00:01:31,080 لن تكون لدينا حياة عملية فقط 9 00:01:31,360 --> 00:01:34,960 أي لن تكون في المركز، سنستلم مشاريع 10

Sep 10, 2021 21:55:00 60.44KB Download Translate

1 00:01:07,640 --> 00:01:08,800 يبدو كل شيء طبيعياً 2 00:01:09,080 --> 00:01:10,800 أصبح الجنين في الشهر الخامس 3 00:01:11,080 --> 00:01:12,200 ‏(إيدا)، كيف العمل؟ 4 00:01:12,800 --> 00:01:15,240 ذهبت عدة مرات إلى العمل 5 00:01:15,640 --> 00:01:18,920 طبعاً أريد الاستعجال بالمشروع ثم ‏سأرتاح جيداً 6 00:01:20,200 --> 00:01:21,320 تريدين الاستعجال؟ 7 00:01:21,880 --> 00:01:25,360 لا أفهم كم يمكنك أن تعملي أكثر من هذا؟ ولماذا تريدين الاستعجال؟ 8 00:01:25,560 --> 00:01:27,720 أنا حامل ولست مريضة أستطيع العمل طبعاً 9 00:01:27,840 --> 00:01:31,800 هلا قلت شيئاً أيها الطبيب؟ ليس أمراً جيداً أنها تعمل

Sep 10, 2021 21:55:00 54.74KB Download Translate

1 00:01:11,480 --> 00:01:13,200 من هؤلاء؟ 2 00:01:13,640 --> 00:01:15,720 أنا وأمي وأبي 3 00:01:15,840 --> 00:01:17,400 أين أخوك؟ 4 00:01:17,520 --> 00:01:20,080 نسيت أخي، سأرسمه لاحقاً 5 00:01:20,400 --> 00:01:24,320 كان لدي صديق وهو لا يرسم أخاه إطلاقاً 6 00:01:24,480 --> 00:01:25,480 لماذا؟ 7 00:01:25,560 --> 00:01:29,160 لأنه كان يظن أنه عندما يأتي أخ ستتغير حياته 8 00:01:29,520 --> 00:01:30,920 كيف هذا؟ 9 00:01:31,240 --> 00:01:35,160 مثلاً لا أحد من أهل المنزل كان سيلعب معه 10 00:01:36,880 --> 00:01:41,680

Sep 10, 2021 21:55:00 63.27KB Download Translate

1 00:01:08,640 --> 00:01:10,280 سيد (جينك)، كيف حالك؟ 2 00:01:10,480 --> 00:01:12,040 سأقول إنني بخير لأكون كذلك يا (إيدا) 3 00:01:12,240 --> 00:01:13,520 هل هناك شيء؟ 4 00:01:13,720 --> 00:01:15,520 (إيدا)، لا أعرف كيف سأقول هذا لك لكن... 5 00:01:15,840 --> 00:01:17,240 أظن أن هناك خبراً سيئاً 6 00:01:17,920 --> 00:01:19,280 للأسف 7 00:01:20,400 --> 00:01:22,480 كما تعلمين كنت معك عندما ولدت (كيراز) 8 00:01:22,840 --> 00:01:24,320 لكن هذه المرة الوضع مختلف 9 00:01:24,800 --> 00:01:26,960 لن أستطيع الاستمرار بأن أكون طبيبك 10 00:01:27,080 --> 00:01:28,800

Sep 10, 2021 21:55:00 62.57KB Download Translate

1 00:01:07,960 --> 00:01:10,720 - أخبرني أنه سيأتينا نسر - لا، أسد 2 00:01:11,840 --> 00:01:14,440 - أمي، أعطني هذا ألبالون - ألبالون الذي هناك؟ 3 00:01:17,840 --> 00:01:19,440 سأعطيك إياه 4 00:01:27,320 --> 00:01:28,640 (إيدا) 5 00:01:29,680 --> 00:01:33,920 أنت بخير؟ هل جرى لك شيء؟ 6 00:01:34,240 --> 00:01:35,520 - قف - هل جرى لك شيء؟ 7 00:01:36,000 --> 00:01:38,520 - (إيدا) - سنذهب إلى المستشفى 8 00:01:39,040 --> 00:01:41,360 هيا، لنذهب إلى المستشفى، أنت بخير؟ 9 00:01:41,480 --> 00:01:42,960 - بخير - متأكدة

Sep 10, 2021 21:55:00 63.73KB Download Translate

1 00:01:18,520 --> 00:01:20,440 - ها قد أتيت - أهلاً بك 2 00:01:21,200 --> 00:01:22,560 من أين أتيت هكذا؟ 3 00:01:22,920 --> 00:01:24,960 - من (قونيا) - ماذا كنت تفعل في (قونيا)؟ 4 00:01:25,360 --> 00:01:28,400 افعل ما تريده ما علاقتي بالأمر؟ تعال اجلس 5 00:01:28,800 --> 00:01:32,840 اعمل ما تريده، لن أسأل أحداً عن أي شيء، الجميع غاضبون 6 00:01:33,040 --> 00:01:34,240 كفى 7 00:01:35,280 --> 00:01:36,880 - أين (إيدا)؟ - هربت 8 00:01:38,160 --> 00:01:39,280 ذهبت كي تأكل الكبة 9 00:01:39,600 --> 00:01:41,800 اتصلت بي وطلبت

Sep 10, 2021 21:55:00 52.12KB Download Translate

1 00:01:08,800 --> 00:01:12,320 (سيركان)، تفقد الماء، ربما المحرك ليس فيه ماء 2 00:01:13,080 --> 00:01:14,280 تفقد الزيت 3 00:01:14,400 --> 00:01:16,920 - دعيني أبدأ بالأسلاك من فضلك - ابدأ 4 00:01:18,400 --> 00:01:19,600 حرقت 5 00:01:21,520 --> 00:01:26,120 الأسلاك ليس فيها شيء حسناً، ماذا قلت؟ 6 00:01:26,600 --> 00:01:29,080 - الزيت - الماء 7 00:01:29,560 --> 00:01:30,880 يوجد ماء 8 00:01:31,200 --> 00:01:33,200 ‏(سيركان)، طبعاً هناك ماء 9 00:01:34,040 --> 00:01:36,840 ‏(إيدا)، أرجوك بشدة، اركبي السيارة‏